EN
TS-games
TS-games
174 subscribers

Dave The Diver: Статус перевода

После небольшого затишья, возвращаемся к нашей постоянной рубрике статуса перевода Dave the Diver.
За этого время было исправлено множество мест для того, чтобы играть было намного комфортнее. Заменяли слова на синонимы, сокращали их, меняли конструкцию предложения.
Было выпущено две версии перевода с исправлениями и сегодня вышла третья (в посте про альфа-перевод).
Количество замечания в чате по игре становится все меньше, а это значит, что мы все ближе к выпуску итогового перевода. Сроки так и остаются не измененными - конец января.
Хотелось бы поблагодарить всех тестировщиков, кто помогает нам в выверке этого перевода.
Но особенную благодарность хотим выразить George Weaver! Благодаря ему было выявлено большая часть замечаний, которые в дальнейшем правились. Они касались, как основной игры, так и DLC!  Тестирование было по всем направлениям.
Большое спасибо вам за поддержку! Остается еще немного!

Subscription levels

Бустер: На кофе - программисту!

$ 2,09 per month
Программисты не могут без кофе. Они пьют его литрами. Возможно они состоят из кофе. Спасибо что помогаешь поддерживать кофейно-программерский баланс.

Бустер: На чай - переводчику!

$ 3,2 per month
Вы можете видеть в своей естественной среде переводчика. Охотятся они за иностранными словами обычно глубокой ночью. Для этого матушка-природа дала им одну зависимость: зависимость от кофеина. Поэтому для более долгой охоты им крайне необходим чай. Спасибо, что помогаешь им охотится на новые не переведенные игры!

Бустер: Людям нужно кушать!

$ 10,5 per month
Кроме напитков, оказывается всех нужно еще и кормить. Иначе работа работается очень не быстро. Возможно пицца или суши дадут значительный прирост к скорости перевода игры.

Бустер: Я у мамы знаменитость!

$ 53 per month
О боже! Кого мы видим?! Так это же ты!!! Можно автограф?? 
Я про тебя читал в README в архиве перевода. Слышал, что туда попадают люди в момент публикации перевода. А какой был хвалебный пост с благодарностями! Можно перечитывать, как книгу...
Go up