Важные новости
Честно говоря, я даже не хотел писать этот пост.
Новостей много, как хороших так и не очень, текст может быть сумбурный — поэтому давайте коротко.
Хорошие новости
Bon-appetit, новый сайт для переводов и сайт-каталог в разработке, вечные титры и предложка.
1. Программа поддержки Bon-appetit
Напомню, что сейчас идёт сбор средств, осталось ~2 месяца.
2. Сайт для переводов
Кто был с нами в конце 2024 — помнит проблемы с Notabenoid.
Если нет — вот контекст
Спустя 2 года замена наконец-то есть:
Там можно отслеживать прогресс переводов, но потребуется VPN из-за блокировок.
Регистрации нет — сайт чисто под рабочие процессы, но сам факт, что это работает и можно развивать дальше — уже большой плюс.
Вот как оно выглядит внутри, если кому-то вообще интересно:
3. Сайт-каталог (в разработке)
Делаю отдельный сайт, чтобы не приходилось копаться в ленте Boosty.
Часть контента сейчас просто теряется как ссылки в постах — хочется это нормально собрать и сохранить.
4. Вечные титры (от 50₽)
Если вы когда-то были на уровне выше — вы остаётесь в титрах даже если снизили подписку или отказались от неё.
Ник будет:
- в посте
- на сайте
- в архиве с русификатором
- Если будет возможно, то и в титрах игры
Если в нике есть фамилия — она будет убрана.
Ник можно убрать если проголосуете за другой вариант в закрепленном посте.
Да, со временем имён может накопиться много, но убирать эту фичу я не хочу.
5. Предложка
За 50₽ можно в закрепленном посте:
- предложить арт
- или игру на перевод
Сразу: у нас нет армии программистов и хакеров, поэтому некоторые проекты могут делаться долго или вообще не взлететь.
Но я всегда хотел оставить возможность и пускай будет.
Плохие новости
Переводы становятся платными. Платный чат удалён.
1. Платные переводы
Это решение далось мне очень тяжело, но в текущем формате я больше не могу продолжать.
Поэтому теперь так:
Бесплатно – Senran Kagura и Third Crisis
100₽ — маленькие игры
150₽ — реиграбельные
325₽ — средние проекты
500₽ — большие и сложные игры
Все уровни дают доступ к предыдущим.
Ещё из-за нововведения пока пересматривается ситуация с ручным переводом Third Crisis и Neon Nights.
Важно: переводы можно распространять и модифицировать под свои нужды, но просьба указывать авторство.
2. Платный чат
Как показала практика, я не вижу смысла в отдельном пространстве для платных подписчиков — для меня это оказалось лишней обузой.
Если вам нужен я, у вас и так есть способы связи: Discord, Telegram и личка на Boosty (проверьте настройки приватности).
На этом всё.
отчёт