Планы на будущее
Всех приветствую! Этот пост рассчитан в основном для новеньких на моей страничке, поэтому первая часть будет про мои дальнейшие планы, а вторая - про то, как я собираюсь развивать эту страничку.
Итак, так как работа над версией 1.07.3с закончена, теперь я приступаю к переводу версии 0.89.8с. Почему же я решил переводить уже переведенную версию. Если честно, при всём уважении к UnderTaket, его перевод в основе своей машинный и не отредактированный, а я хочу, чтобы эта прекрасная игра была переведена полностью нормально. Плюс, рано или поздно нас ждет ремейк 1-4 сезонов для объединения всех сезонов в одну игру. К моменту его выхода я хочу уже быть подготовленным, имея на руках основной объем перевода, чтобы редактирование заняло не так много времени и мы получили прекрасную перерисованную и доработанную игру, в добавок с более менее нормальным (хорошим мой перевод назвать сложно) переводом. Вот, вроде бы объяснил почему взялся за эту версию. Весь прогресс перевода будет выходить в еженедельных отчётах, и тут мы плавно переходим ко второй части.
Теперь немного про развитие. Еженедельные отчёты останутся для тир2+ сабов. Теперь что касается новостей по игре. Как только они будут сливаться, я буду переводить их и выбирать главную информацию. Полностью заливать посты точь в точь с английского на русский я не смогу, чтобы не было никаких проблем с возможными авторскими правами. Просто, скажем так, это будет информация из разряда "официально по слухам". Буду оформлять посты с новостями + моими мыслями по ним для тир3+ сабов. Теперь что касается текущего перевода версии 0.89.8с. Так как эта версия довольно объемная, я придумал следующую схему:
Итак, примерно каждые 25% (25, 50, 75) я буду выкладывать переведенную часть для тир2+ сабов. Игра по факту состоит из 4 сезонов, мы конечно не знаем как точно её авторы "разрежут", но примерно поделим на 4 части и получим такие проценты. Как это будет работать: я перевожу основные квесты, которые написаны в блокноте. Когда я дохожу примерно до 25 процентов, я оставляю квесты, которые еще не тронуты, на английском языке. Так вы сможете понять докуда можно играть в переведенную игру. Это будет что-то вроде альфа-теста для 25, 50 и 75 процентов. Далее, когда я полностью переведу эту версию, я на неделю выложу ее на бусти для тир2+ сабов, так как ее надо будет протестировать, а выкладывать для тир3+ сабов нет смысла, потому что версия уже старая. Следующая новая версия, скорее всего, будет выкладываться на неделю раньше свободного доступа для тир3+ сабов, а не тир2+. Также я не придумал как отблагодарить людей с тир4+ сабкой, таких конечно нет, но я думаю оставим 1, 4 и 5 уровни просто для тех, кто хочет меня поддержать за мою работу, не получая никаких особых привелегий.
Пока что вот такие планы. Всем большое спасибо за вашу поддержку, надеюсь, что вы насладились моим переводом этой прекрасной игры.
succhiale