Обретенный
Глава 7
Дальше сказка будет доступна по уровню подписки "До звезд и дальше"
Замок был совершенно прекрасен. Гордый, огромный… и волшебный. От камней веяло древностью и силой. Незыблемостью и теплом дома. Гарри был поражён и влюблён всем сердцем. Пока он стоял, зачарованный, на другом берегу Чёрного озера, через которое первокурсников переправили лодками, Невилл и Драко помогли Гермионе выбраться на берег.
Гарри, сбрасывая дурман очарования, думал о том, что с начала начал переправа с одного берега на другой имела сакральное, ритуальное значение. Вода очищала и отделяла. Означала переход от одного этапа жизни к другому. Он и не сомневался, что обычай перевозить через воды озера впервые поступивших учеников сложился совсем не случайно. Ведь дажев воде была магия. Магия обитавших там созданий и самой воды.
После напряжённого диалога с “кузеном” встретить Хагрида было весело. С полувеликаном было просто, в отличие от разговора с Малфоем. Где Гарри только успевал лавировать и напоминать Драко, что попытки им командовать — не лучшая идея на свете. И всё же Айдан ценила кровное родство, без семьи крайне трудно устоять в этом мире. Века утекли сквозь пальцы горькой росой, а эта истина осталась прежней.
— Первокурсники, ко мне, не разбредаемся.
Высокая строгая дама в изумрудно-зелёных одеждах стояла на ступеньках. Сильная ведьма, выглядит старше, чем должна на свой возраст. Гарри понял, что перед ним не просто профессор, а, скорее всего, декан одного из четырёх факультетов Хогвартса. Минерва Макгонагалл? Гермиона описала мадам профессора приблизительно так же.
— Хагрид, здесь все?
Дурацкий вопрос, учитывая, что ещё в лодках к каждому был прицеплен элементарный маячок-сигналка. Утлые с виду судёнышки были зачарованы плыть сами по себе, не переворачиваться, как бы детишки их не раскачивали. А также ко всем, кто там сел, цеплялся маяк. То бишь за безопасностью первокурсников следил не только Хагрид, который был так себе колдуном.
— Да, профессор Макгонагалл.
Доспехи, факелы и каменные чаши с ровно горящим огнём. Высокие потолки, витражи в окнах. Для Гарри Хогвартс ощущался как живой организм, огромное пульсирующее огненное сердце. Поразительно!
Драко оставил своих телохранителей, терпел Гермиону — вот уж уступка века… И шёл рядом с Гарри. Стоило чуточку сбить с него спесь и показать, что готов дружить, просто на своих условиях. Ведь Малфою он втемяшился очень сильно зачем-то. Даже напомнил о родстве через Блэков. О чём Гарри не знал, он вообще о родственниках со стороны отца ничего не знал и не слышал. Невилл только подтвердил, что он и Драко родня. Пусть Лонгботтому этот факт никакого удовольствия не доставил.
Гарри ловил на себе взгляды профессора Макгонагалл. Она смотрела на него с интересом и будто бы сожалением. Хотя тут он не был уверен. Может, профессор учила обоих его родителей? И тогда эти взгляды становились понятными… или же она, как те люди в Дырявом котле, смотрела него как на знаменитость. И всё.
Приходило чуточку раздражённое понимание, что обычным учеником ему не быть. Но в этом, кроме минусов, были и свои плюсы, своеобразные, но всё же. Громкое имя лучше пустоты за спиной. Тётя советовала быть осмотрительным… что ж, он постарается.
— Впереди ещё Большой зал.
Гарри косится на Малфоя — Драко говорит с таким апломбом, будто проводит экскурсию по собственным владениям. Кажется, когда ему объясняли, что он особенный — “слегка” переборщили. Но Поттеру сейчас интересен знаменитый зачарованный потолок, а не тараканы Малфоя. Тем более Драко идёт быть таким, эта самоуверенность смотрится естественно, сразу ощущается, что это врождённое. Как и порода, что в Драко чётко видна.
От вида потолка и правда замирает сердце. Красиво. Но вот чары, что создали эту иллюзию, постоянную и стойкую, вообще невероятны. Айдан многое отдала бы, чтобы её лично учил мастер такого уровня. Всё, что умела она, было более грубым и в какой-то мере примитивным: мощным — да, и всё же не настолько сложным.
Интересно, профессора мастера такого же уровня?
С такого расстояния понять, насколько сильны маги, сидящие за столом, было невозможно. Но глазеть на них никто не запрещал. Всё же это было безопаснее, чем смотреть на Распределяющую Шляпу. Вокальные данные, если выражаться языком дружков Большого Дэ — отстой полный… Но вот в магическом плане у Айдан руки чесались разобраться. Поэтому рассматривать преподавателей было интереснее.
Тем более её сосредоточенность помогала Гарри держаться спокойно под столькими взглядами на него. Он только и слышал, как за столами факультетов возбуждённо повторяли фамилию Поттер. Малфой отправился к слизеринцам, Гермиона просидела под шляпой долго, и в результате ушла на Рейвенкло.
— Гарри Поттер.
Шляпа совершенно закрывала собой обзор. А в магическом плане ещё и оглушила.
— Так-так… отличный ум, желание проявить себе и узнать всё. Решимость, сильная воля. Задатки лидера. Слизерин огранит тебя и проложит путь к величию.
Гарри, которого ментально потрошили, считывали, был согласен на что угодно. Только чтобы с него сняли разумный артефакт с запечатанной в него настоящей душой. Некрос… шляпу сделал некромант. К панике Поттера присоединилась Айдан. Артефакт теперь казался не уникальным предметом, а неимоверной, жуткой гадостью. Такой, которую нужно было сжечь, очищая в священном пламени.
Но кто же ей даст такое сделать?
— Слизерин.
После вопля Шляпы в зале образовалась вязкая, неестественная тишина. Гарри было пофиг. Он доковылял до стола, сел рядом с сияющим Малфоем. До чужого негодования и ликования ему не было и дела. Он справлялся с собственной паникой. И непониманием, как в школе, где, по словам Хагрида, тёмные искусства осуждались детям на головы надевали изделие шибко талантливого некроманта. Не сросталось как-то одно с другим.
— Гарри Поттер с нами!
— Пожалуйста, не надо.
Одинокое проявление радости, скорее в пику остальным, не нравилось Гарри. Тем более за другими тремя столами никто не аплодировал. Слизеринцы радовались в одиночестве… Позже Гарри поймёт, что так было всегда. Если ты слизеринец, то на нормальное отношение рассчитывать можешь от не очень многих в замке.
— Хватит.
Приказала старшая девочка. Длинные тёмные волосы, уложенные в две красивые косы, с зелёными и серебристыми лентами. Мантия безупречно сидит, как и значок старосты на груди. Она держится очень прямо и так же спокойно. Нежное, миловидное лицо и большие тёмно-карие глаза, которые выражают досаду.
— Тишина, Камилла права, не будем устраивать цирк, оставим это счастье Гриффиндору.
— Вот уж спасибо за помощь, Итан. Возвращаемся на места и сидим спокойно. Добро пожаловать на Слизерин, Гарри, а теперь тихо — директор будет говорить.
— Это Камилла Сметвик, — Драко прошептал имя старосты ему на ухо.
Так, как будто Гарри мог знать, что значит эта фамилия.
Речь директора он слушал внимательно. Запомнил про то, что нельзя в Запретный лес и в коридор на третьем этаже. Хотя это сомнительная идея: говорить детишкам, куда им нельзя ходить, чтобы “не умереть мучительной смертью”... Неужели нельзя запечатать запретные места магией? А так это скорее звучало как призыв сунуть нос в запретное место, вопреки “нельзя” взрослых.
Он старался не сжиматься, ну, потому что все по-прежнему смотрели на него. Попавший на Гриффиндор Невилл тоже. Только он, похоже, скорее сочувственно, чем злобно. Явно от Мальчика-который-выжил ждали совсем другого выбора. О столе профессоров лучше промолчать. Гарри хватало взгляда худощавого черноволосого мужчины, похожего на инквизитора, летучую мышь и зловещего колдуна одновременно. Интересно, кто он?
гарри поттер
ау
оос
северус снейп
драко малфой
гермиона грейнджер
сказка на заказ
обретенный
Сейчас же тоже начнет шипеть,рычать на малыша. А потом ночами не спать и волноваться...