Возвращение Молнии (18+) - Главы 1-3
Глава 1
Наруто Узумаки отнюдь не был обычным мальчиком. Наруто Узумаки не был обычным сиротой. Он, как и все сироты, был без родителей. Он был, как и все сироты, одинок. Ему было грустно, как и любому сироте. Однако на него не смотрели с жалостью и добротой, как почти на каждого сироту.
Нет, на Наруто Узумаки смотрели с презрением и ненавистью. Простая прогулка по улицам влекла за собой несколько жестоких побоев. Он не знал, почему, но все население Конохагакуре-но Сато, казалось, ненавидело его. У него было очень мало близких людей: Хирузен Сарутоби, или, как он называл Хокаге, Джиджи, Аяме, девушка, которая помогала своему отцу управлять магазином рамена, и Теучи, отец этой девушки. Это было грустно: мальчика его возраста, пяти лет, все ненавидели.
Наруто рано узнал об этом. Его ненавидели и в детском доме, где он жил. С тех пор как он научился самостоятельно ходить, матрона детского дома стала относиться к нему как к мусору. Ему не разрешали играть с детьми его возраста, и даже когда ему удавалось заговорить с ними, они с усмешкой говорили ему, что такому монстру, как он, не рады в их группе. Ему становилось грустно, и он уходил.
Прогулки по улицам деревни были для него как испытание огнем. Ему приходилось принимать тщательные меры, чтобы оставаться как можно более незаметным. Если его замечали, кто-нибудь из жителей указывал на него и кричал другим: «Демон здесь! Ловите его!». Тогда он бежал, спасая свою жизнь, забегая в переулки и улочки, выбирая короткий путь через магазин, входя через переднюю дверь и выходя через заднюю - все, что угодно, лишь бы избежать побоев.
Но было подозрительно, что четырехлетний мальчик мог убежать от толпы. Никто, включая Наруто, не знал, что у Наруто есть некоторые особые причуды.
У Наруто была эйдетическая память, способность запоминать и вспоминать все, что он видел или слышал однажды, в мельчайших подробностях. Наруто любил читать книги, но не знал, почему он может вспомнить каждую страницу книги, вплоть до точных слов. Он находил это очень полезным и бессовестно злоупотреблял этим, читая все книги, которые ему разрешали, и даже больше, никому, конечно, не говоря об этом. Он не рассказывал об этом никому, даже Джиджи, боясь, что если об этом станет известно, его будут бить за «странные черты».
Но он обнаружил и обратную сторону такой способности. Однажды, убегая от толпы, он случайно зашел в переулок, который заканчивался тупиком. В тот день ему не удалось выбраться.
Его били, пинали по всем частям тела, пока он не потерял сознание. Когда он очнулся, очень таинственным образом, в своей комнате в приюте, исцеленный, он был очень рад, что не умер. Однако, когда он попытался заснуть той ночью, побои вернулись в полной силе в виде кошмаров. Благодаря своим способностям, он пережил побои до мельчайших подробностей. Несколько ночей он не мог спокойно спать.
Еще одной его причудой была некая сенсорная способность. Он мог чувствовать опасность, если она приближалась к нему. Однако это была своего рода подсознательная способность, активизирующаяся только тогда, когда ему угрожала опасность. Но это было очень полезно, чтобы избежать ударов и камней, которые сыпались, когда он был повернут спиной.
Поведение деревни в целом по отношению к Наруто привело к тому, что у него развилась потребность в позитивном внимании, но также и потребность избегать людей, предпочитая держаться в стороне. Он не искал внимания, но прилипал, как пиявка, к любому, кто проявлял к нему хоть какую-то заботу. К сожалению, число таких людей можно было пересчитать по пальцам одной руки.
По этой причине он обратился к книгам. По крайней мере, они не нападали на него в открытую и позволяли ему читать их. Почти никто не хотел общаться с ним, поэтому он укрылся в книгах. Они стали его лучшими друзьями, всегда заставляя его улыбаться, когда он узнавал что-то новое.
Наруто приходилось заставлять себя учиться читать и писать, так как учителя в приюте делали все возможное, чтобы помешать ему. Они просто давали ему в руки книги и уходили помогать другим детям. Он рано научился не задавать вопросов, получая физическое наказание всякий раз, когда он это делал.
Он читал на разные темы, но больше всего его интересовала тема Хокаге. Хокаге был самым могущественным шиноби в деревне и отвечал за безопасность деревни.
Он читал, каким могущественным был Шодай Хокаге, с его уникальным Кеккей-Генкай (предел кровной линии) Мокутон, Стихия Дерева. Его называли самым могущественным шиноби своего времени, известным как «Шиноби но Ками», Бог Шиноби. Хаширама Сенджу, а также Мадара Учиха были двумя главными основателями Конохи. По иронии судьбы, оба они были злейшими врагами, причем Хаширама был вынужден убить Мадару, чтобы защитить деревню.
Нидайме Хокаге, Тобирама Сенджу, был младшим братом Хаширамы. Он был и до сих пор считается самым мощным пользователем Суйтон (Стихия Воды) всех времен. Он также считался самым быстрым шиноби своего времени, создав знаменитое «Хирайшин но дзюцу». Именно он основал академию ниндзя. Он приглянулся Наруто, так как он любил все, что хоть отдаленно связано со скоростью.
Сандайме Хокаге, Хирузен Сарутоби, который был его Джиджи, был известен как «Профессор», потому что он мог использовать все природные трансформации и обладал непревзойденными знаниями ниндзюцу, зная все техники в Конохе, кроме техник кланов. Он также разделил с Хаширамой титул «Шиноби но Ками», потому что в расцвете сил он был сильнейшим из всех Каге. Наруто был поражен тем, насколько сильным был человек, которого он называл своим Джиджи. Сарутоби также был сенсеем «Денсецу но Саннин», трех легендарных ниндзя, которые были одними из самых могущественных шиноби в мире.
Йондайме Хокаге стал его любимцем, и Наруто считал его своим кумиром, стремясь быть похожим на него. Минато Намикадзе, когда он был жив, считался сильнейшим из Хокаге и, возможно, самым опасным человеком из всех шиноби. Известный как «Желтая Вспышка Конохи», он также считался самым быстрым шиноби из когда-либо живших. Он прославился тем, что довел Хирайшин-но дзюцу, дзюцу, используемое Нидайме, до невиданных высот. Именно он в одиночку завершил Третью Великую Войну Шиноби, уничтожив тысячу шиноби Ива в битве на мосту Каннаби.
Наруто также заметил, что Йондайме подозрительно похож на него, если бы он вырос. Наруто сравнил их физические черты, точнее, те, что выделялись больше всего. Они оба были блондинами, цвет волос почти одинаковый, только у Наруто на тон светлее. Но глаза - вот что застало его врасплох. Эти лазурно-голубые глаза были такими же, как и у него, и каждый день смотрели на него в зеркало. Он стал еще более подозрительным.
Во время одной из прогулок, когда его Джиджи пришел, чтобы отвести его в Ичираку Рамен, который он так любил, он спросил его, что значит быть Хокаге.
Флэшбэк
Старик перестал есть и посмотрел на него, его глаза пронзительно смотрели на него, словно ища что-то. Затем он улыбнулся и сказал:
- Возможно, тебе стоит сначала спросить меня, Наруто-кун, что значит быть шиноби?
Наруто на мгновение выглядел удивленным, но потом оправился и спросил.
- Что значит быть шиноби?
На этот раз Джиджи ответил:
- Быть шиноби - значит выстоять. Шиноби - это тот, кто может следовать за другими или вести их за собой в любую тьму и вместе преодолеть эту тьму и выйти на другую сторону. Шиноби идет навстречу опасности, когда все остальные убегают, потому что долг шиноби - посмотреть на любого врага и просто сказать: «Приведите его». Потому что шиноби существуют для того, чтобы защищать тех, кто не может защитить себя сам.
На лице Наруто появилось выражение удивления. Он и не подозревал, что Джиджи настолько мудр. Такой ответ изменил весь взгляд Наруто на шиноби. Сначала он думал, что быть шиноби означает только выполнять крутые дзюцу и сражаться во имя своей деревни. Он и представить себе не мог, что ответ будет иметь такой глубокий смысл.
Сарутоби посмотрел на Наруто и мысленно улыбнулся. Он знал об отношении к Наруто со стороны жителей деревни и о его стремлении стать Хокаге. «Возможно, я смогу немного объяснить ему, что значит быть Хокаге».
Наруто оправился от удивления и уставился на свою пустую миску, глубоко задумавшись. Если это то, что значит быть шиноби, то он имел довольно хорошее представление о том, что значит быть Хокаге.
Его отвлекли от размышлений, когда Джиджи сказал:
- Теперь, когда этот вопрос решен, я могу рассказать тебе, что значит быть Хокаге.
- Я знаю, Джиджи.
Эти слова остановили Хирузена на его пути, его голова наклонилась в любопытстве.
- Знаешь что, Наруто-кун?
Наруто поднял голову, в его глазах читалось понимание и уважение. Хирузен был тронут уважением, которое он получил от Наруто, но его любопытство росло.
- Что значит быть Хокаге.
Хирузен уставился на него, молча прося его продолжать. Наруто заговорил:
- Хокаге отвечает за все в этой деревне. Он обязан защищать всех, кто здесь находится, и следить за тем, чтобы они были в безопасности и счастливы. Он отвечает за финансы этой деревни, за правила, за ежедневные мероприятия, за все. Он контролирует каждого ниндзя, носящего повязку Листа, и в основном руководит тем, когда им жить и умирать. Эта работа не для слабонервных, и только для тех, кто глубоко любит эту деревню, - в конце своего ответа он снова уставился на свою чашу.
Хирузен был потрясен тем пониманием, которое Наруто продемонстрировал в отношении должности Хокаге. Он и не подозревал, что Наруто настолько проницателен и сведущ. Теучи и Аяме тоже прекратили работу и смотрели на блондина широко раскрытыми глазами вместе с Хокаге. Это было просто неслыханно, когда пятилетний ребенок демонстрировал такое глубокое понимание того, чего большинство людей не понимают до глубокой старости.
Хирузен был потрясен настолько, что не заметил, как его челюсть немного отвисла. «Такое глубокое восприятие и понимание в столь юном возрасте», - подумал он с удивлением. Только один человек демонстрировал подобное понимание, и он был на три года старше. Итачи Учиха был вундеркиндом среди таких, как Какаши Хатаке и Минато Намикадзе. Как жаль, что теперь он был беглым ниндзя.
Наруто поднял голову, когда почувствовал руку на своем плече. Джиджи смотрел на него со странным выражением лица:
- Все верно, Наруто-кун.
На лице Наруто появилась вызывающая улыбка, и он заявил:
- Когда-нибудь я стану Хокаге, Джиджи! И не просто Хокаге! Я буду самым сильным из всех!
Хирузен захихикал, что вскоре переросло в смех. Отец и дочь по другую сторону стойки тоже задорно улыбались.
Наруто нахмурился:
- Что? Я серьезно! - ему было немного обидно, что Джиджи воспринял его заявление как шутку.
Хирузен вскоре успокоился, ласково улыбаясь мальчику. Он вспомнил другого Узумаки, который говорил то же самое. Но у него было сильное чувство, что Наруто окажется прав. Он потрепал Наруто по голове:
- Я знаю, Наруто-кун, и не сомневаюсь, что у тебя получится.
Конец флэшбэка
~~~
Глава 2
С того дня Наруто стал учиться еще строже и начал заниматься физкультурой. Конечно, четырехлетний ребенок, как он, не мог многого добиться, но он старался изо всех сил. Он бегал четыре круга вокруг деревни, делал все упражнения, какие только мог придумать, отрабатывал кунай и сюрикен-дзюцу. Он получил это оружие, пробравшись на тренировочную площадку и собрав его.
К его удивлению, искусство метания сюрикенов и кунаев пришло к нему очень естественно. Он начал метать после того, как взял книгу об оружии, оставленную на тренировочной площадке. Он покачал головой из-за пренебрежительного отношения к книге, но все равно взял ее с собой.
Он также обнаружил, что может очень быстро восстанавливаться после физического истощения и изнашивания мышц. Он вспомнил, что удивительно быстро восстановился после избиения деревенскими жителями. Возможно, это кровное родство? Он не стал задумываться над этим вопросом, и отложил его на потом.
Но сегодняшний день был особенным. Настолько особенным, что он должен был принять дополнительные меры, чтобы оставаться в безопасности. Ведь сегодня был его день рождения, а его только что выгнали из приюта. Бродя по улицам, он догадывался, что произойдет вечером.
Сегодня был день, который жители деревни отмечали как праздник Кьюби, день, когда Йондайме победил Кьюби, и день, когда его будут избивать до полусмерти или выслеживать и, возможно, убьют.
Прозрение поразило его как молния, заставив внезапно остановиться посреди улицы.
Йондайме.... поражение Кьюби... обращение жителей деревни..... мальчик-демон.... избегание Джиджи этой темы.
«Нет, он бы не стал.....»
Наруто бежал по улице, пробираясь между людьми с грацией опытного танцора или текущей воды. Он бежал так, словно это никого не касалось, и достиг своего излюбленного места, головы Йондайме, в рекордное время. У всех, кто видел его, возникали воспоминания о другом блондине, бегущем как одержимый.
«Мне нужно проверить, правда это или нет», - мрачно подумал он, боясь того, что обнаружит. Он сел на голову прославленного Хокаге в медитативной позе и обратился внутрь, вернее, заговорил внутри.
«Кьюби, если ты внутри меня, я хочу встретиться с тобой, пожалуйста», - в течение пяти минут не было никакого ответа, и Наруто уже начал расслабляться, когда что-то дернуло его за голову.
Наруто открыл глаза и обнаружил, что находится в темном коридоре. Он прищурил глаза.
«Это и есть мой мысленный ландшафт?» - с отвращением подумал он, идя вперед. Он продолжал идти несколько минут и остановился, увидев в конце коридора какой-то свет. Казалось, он тянет его к себе. «Пора узнать, что там в конце», - с этой мыслью он снова пошел, остановившись только в самом конце.
Это была огромная комната, настолько большая и необъятная, что потолок невозможно было найти. Он огляделся вокруг, его глаза увидели черный камень и ничего больше. Но слоном в комнате была большая железная дверь с решеткой, на которой лежала бумага с печатью.
Его лазурные глаза смотрели мимо клетки, ища то, что, как он знал, находилось в клетке. Он просто ждал, когда Кьюби откроет глаза.
Судя по тому, что он читал, Кьюби был существом чистой ненависти и зла. Безмозглый зверь, способный на разрушения в невиданных доселе масштабах. Но, прочитав это, Наруто был настроен скептически. Возможно, теперь он сможет убедиться в этом сам.
Из клетки послышалось рычание, и в лицо Наруто ударил поток горячего воздуха.
Наруто напрягся, несмотря на то, что клетка отделяла его от зверя внутри. Огромный красный глаз открылся, заставив Наруто напрячься. Глаз смотрел на него, как бы оценивая. Затем глаз начал подниматься, заставив Наруто посмотреть на огромную фигуру.
У Кьюби был оранжевый шелковистый мех с черными отметинами вокруг глаз, соединенными с ушами, похожими, как ни смешно, на кроличьи. Верхняя часть тела была человекоподобной, включая руки. Нижняя часть тела была похожа на лисью, за исключением девяти длинных колышущихся хвостов сзади. Больше всего они были похожи на огонь.
Красные глаза с прорезями пристально смотрели на него с оттенком злобы. Наруто заговорил первым.
- Спасибо, что откликнулся на мой зов, Кьюби, - сказал он, кивнув головой.
Если Кьюби и был удивлен, то никак этого не показал. Однако внутри он был потрясен. Это было не то, что он ожидал услышать от своего тюремщика. Он ожидал, что тот посмотрит на него со страхом, спросит, действительно ли он Кьюби, а затем станет отрицать такую возможность. Он не ожидал, что тот поблагодарит его.
Он ответил:
- Не думай об этом. Я все же удивлен, что ты смог так быстро догадаться. И почему ты не удивлен? - спросил он с любопытством.
Наруто сел перед клеткой, что еще больше удивило великого Биджу. Наруто показывал, что готов расслабиться перед ним.
- Ну, я был удивлен, по крайней мере, несколько мгновений. Но разобраться в этом было не так уж сложно. Легко создать правдоподобную теорию, когда у тебя есть все необходимые факты, - сказал он, не разрывая зрительного контакта с Кьюби.
Кьюби поднял массивную бровь, молча восхищаясь своим хозяином. Его мыслительные процессы были очень умными для человека, которому было всего пять лет. К тому же он был достаточно смел, чтобы поддерживать с ним зрительный контакт. Он также не чувствовал никакого страха со стороны мальчика.
- Почему ты меня не боишься? - спросил он его.
Наруто без колебаний ответил:
- Потому что тебя неправильно понимают.
На этот раз на лице Кьюби появилось удивление, которое быстро сменилось гневом.
- Что ты только что сказал? Выбирай свои следующие слова очень осторожно, - прорычал он.
Наруто не стал тратить время на ответ:
- Во всех книгах, которые я читал, тебя описывали как существо, несущее чистую ненависть. Но это лишь одностороннее понимание, не так ли? - спросил он с грустной улыбкой.
Прежде чем Кьюби успел ответить, Наруто продолжил:
- Люди боятся того, чего не могут понять. Главным аспектом твоей личности, который они видели, является ненависть, которая, хотя и является большой частью тебя, скрывает под собой существо, способное испытывать эмоции, как и мы. Не так ли, Кьюби?.
Кьюби был поражен тем пониманием, которое проявил к нему его хозяин. Возможно, он мог бы…
- Чего ты хочешь?
Наруто посмотрел на него своими лазурными голубыми глазами, напомнив Кьюби о другом наборе голубых глаз, которые бесстрашно смотрели на него, прежде чем запечатать его.
- Если ты не против, - на лице Наруто появилась нерешительная улыбка, - ты будешь моим другом?
Кьюби был ошеломлен такой просьбой. Впервые за многие века его существования кто-то спросил, может ли он быть его другом. Наруто увидел, что Кьюби удивлен, и если для Кьюби просьба Наруто не была достаточно удивительной, то он был совершенно потрясен тем, что Наруто сделал дальше.
Наруто встал со своего места и вошел в клетку. Он подошел к нему вплотную и протянул руку.
- Меня зовут Наруто Узумаки, и я рад познакомиться с тобой.
Кьюби потерял всякую способность сохранять спокойствие и открыто смотрел на Наруто. Но он быстро взял себя в руки и искренне улыбнулся Наруто. Видя, что Наруто слишком мал, чтобы даже пожать ему палец, он протянул ему свой указательный ноготь.
- Меня зовут Курама. Я тоже рад знакомству с тобой, Наруто.
~~~
Глава 3
Наруто улыбнулся:
- У тебя очень красивое имя, Курама.
- Спасибо. Это много значит от того, чье имя означает «рыбный пирог», - ухмыльнулся Курама, намеренно подшучивая над именем Наруто, чтобы узнать, сможет ли он вывести мальчика из себя.
Однако его успех был незначительным. Наруто только нахмурился, вместо того, чтобы разразиться яростью, как ожидал Курама: - Вообще-то, мне больше нравится другое значение моего имени. «Бурный водоворо» звучит гораздо лучше, чем сравнение с рыбным пирогом, Курама.
Курама захихикал, ровным, глубоким баритоном, который зажег теплое чувство внутри Наруто. Наруто решил, что ему нравится голос Курамы.
- Никто не подумает о водовороте, глядя на тебя, Наруто. Возможно, когда ты станешь старше, но точно не сейчас, - поддразнил его Курама.
Наруто пожал плечами, а затем его глаза стали серьезными, заставив Кураму сделать то же самое.
Наруто спросил биджуу: - Курама, ты ведь знаешь, что у меня есть вопросы?
Курама кивнул: - Я так и предполагал. Однако я ожидал, что мы встретимся, когда ты станешь значительно старше. Должен сказать, я не ожидал, что ты обратишься ко мне.
Наруто покачал головой: - Ну, если тебе от этого станет легче, то я не ожидал, что ты притянешь меня в свой разум, - сказал он, рассеянно отметив, что он совсем не промок, несмотря на то, что стоял и сидел в воде.
Курама вернулся в прежнее положение, лег, положив лицо на лапы и руки. - Я сделаю все возможное, чтобы ответить на любой твой вопрос, Наруто, - заверил он его.
Наруто кивнул ему в знак благодарности и тоже сел. - Хорошо, первый вопрос. Почему мой мыслеобраз представляет собой сточную канаву или канализацию, как хочешь, так и называй?
Курама на мгновение замолчал, после чего на его лице появилась озорная ухмылка, обнажив острые клыки: - Ты ведь знаешь, что говорят о людях, чей разум находится в сточной канаве?
Наруто бросил на него пустой взгляд, напомнив Кураме, что Наруто, хоть и умен для своего возраста, но все же ему всего пять лет. Смущенный румянец Курамы был бы заметен на его лице, если бы его мех не был оранжевым. Он громко прочистил горло, чтобы избежать смущения.
- Извини, Наруто, но я понятия не имею, почему твой мыслеобаз - это канализация. Есть теория, которая гласит, что твой образ мыслей - это отражение твоего психического состояния. Возможно, это психологическая травма, которую нанесли тебе жители деревни, но почему это именно канализация, я не знаю, - ответил он.
Наруто впитывал информацию как губка и через несколько секунд спросил Кураму:
- Итак, у меня психологическая травма. Я знал об этом. Это значит, что даже если я изменю внешний вид своего мыслеобраза на что-то другое, всегда будет что-то, что представляет травму, так?
Курама наклонил голову в знак согласия, слегка улыбнувшись:
- Верно. Хотя, должен сказать, приятно поговорить с кем-то умным.
Глаза Наруто заметно посветлели от похвалы, и он улыбнулся своему новому другу. Курама с некоторым весельем отметил, что его ухмылка очень похожа на его собственную и рыжую.
Наруто вскочил на ноги:
- Твой ответ только что подтвердил кое-что для меня, Курама, - в его глазах было волнение и решимость, как будто он собирался сделать что-то новое.
Наруто закрыл глаза и хлопнул в ладоши, его лицо было сосредоточено. Курама молча наблюдал за ним, гадая, что собирается делать его хозяин.
Через несколько минут Наруто открыл глаза, представив себе, что он собирается сделать. С криком «Ха!» он хлопнул правой рукой по земле. То, что произошло дальше, полностью лишило его рассудка.
Из Наруто во все стороны вырвалась волна энергии, полностью осветив пространство сознания и почти ослепив Кураму. «Это чакра вырвалась из него? Как это вообще возможно, если он еще даже не открыл ее? Этот импульс чакры полностью разрушил всё, с чем соприкасался! Возможно, Наруто уничтожил свой собственный разум!» - такие мысли пронеслись в голове Курамы.
Когда он открыл глаза, то был ошеломлен до такой степени, что даже не думал, что это возможно. Его глаза были широко раскрыты, челюсть отвисла, что придавало ему довольно комичный вид.
Его взору предстала прекрасная долина. Земля была пышной и зеленого оттенка, который казался райским, ручьи с водой чище, чем он когда-либо видел. Трава была мягкой под его конечностями, а рядом стоял массивный дуб, в тени которого можно было отлично вздремнуть. Клетка вокруг него исчезла, вместо нее появился ошейник, на котором лежал тот самый лист бумаги с кандзи, обозначающим печать. Он удивленно посмотрел на Наруто. Этот парень преподносил один сюрприз за другим.
Наруто поднялся со своего места, выглядя ничуть не хуже. Он удовлетворенно улыбнулся:
- Это намного лучше, чем раньше! Ты согласен, Курама? - спросил он, повернувшись к нему.
Курама улыбался так, словно был самым счастливым существом на земле. Никто никогда ничего не делал для него, а Наруто, который только что познакомился с ним, уже сделал для него так много.
Курама посмотрел на Наруто с благодарностью в глазах:
- Спасибо, Наруто. Ты даже не представляешь, как много это значит для меня.
Наруто только покачал головой:
- Не беспокойся об этом. Мы же друзья, верно?
Курама кивнул, чувствуя волнение за долгое время, желая исследовать то, что Наруто создал для него. Он уже собирался уходить, когда голос Наруто остановил его на середине шага.
- Однако, кажется странным, что в небе не видно небесного тела. Я представлял себе все так же, как снаружи, - размышлял он, хмуря свое пятилетнее лицо, которое могло бы заслужить столько визгов «миленький!» от девочек.
Курама тоже задался вопросом, в чем причина, и быстро догадался. Он поднял голову:
- Возможно, это из-за печати, - пробормотал он.
Наруто посмотрел на него, на его лице было написано замешательство:
- Что ты имеешь в виду?
Курама посмотрел вниз на Наруто:
- Печать, которая держит меня внутри тебя, Наруто. Если бы это был только ты, ты бы имел абсолютный контроль над своим сознанием. Но поскольку я тоже здесь, контроль делится поровну. Однако контроль с моей стороны ограничен из-за этой печати. Отсутствие солнца или луны, которое вы себе представляли, может означать, что это место отрезано от моих чувств. Проще говоря, от внешнего мира, - пояснил он.
Наруто обдумал ответ Курамы. Если печать ограничивала активность Курамы...
- Что ты предлагаешь мне делать, Курама?
Курама положил руку под подбородок. Он видел только один выход, и если Наруто что-то напутает, это может обернуться неприятностями для них обоих. Но он постарается сделать все возможное, чтобы этого не произошло.
- Ты должен будешь оторвать очень маленький кусочек бумаги на моем воротнике. Остальное предоставь мне, - заверил его Курама.
Когда Наруто немного засомневался, Курама сказал ему:
- Не волнуйся, Наруто. Ты сможешь это сделать. Если что-то пойдет не так, я позабочусь об этом.
Убедительная фраза стерла все сомнения с лица Наруто, и он быстро подошел к воротнику Курамы, стараясь вырвать только самый маленький клочок бумаги.
Курама кивнул в знак удовлетворения и одобрения. Он почувствовал, как к нему возвращается контроль над ситуацией. Щелкнул пальцами, и на небе появилось солнце, осветив долину и сделав ее еще прекраснее.
Наруто улыбнулся, но улыбка померкла при виде пещеры, к которой он инстинктивно чувствовал, что не стоит приближаться.
Он обернулся к Кураме, на лице которого появилось выражение любопытства: - Наруто, что это была за волна энергии, которая вырвалась из тебя раньше? И как ты понял, как изменить свой образ мыслей?
Наруто ответил ему невинным взглядом:
- Это мой разум, Курама. Я могу сделать здесь все, что угодно. Что касается энергетической волны, - его лицо стало овечьим, и он потер затылок, напоминая мать мальчика, у которой была такая же привычка, - это было круче, чем просто менять окружение в мгновение ока.
На этот раз Курама окинул его пустым взглядом. На его голове выступила капелька пота, когда хозяин рассмеялся. Он покачал головой, похоже, Наруто нравилось быть драматическим умником. Он сосредоточился и удовлетворенно кивнул. Теперь он мог чувствовать сигнатуры чакры почти всей деревни. Как только Наруто откроет глаза, Курама тоже сможет видеть.
- Тем не менее, я благодарен тебе. Позволь мне отплатить тебе тем, что очень пригодится, когда ты станешь шиноби, - улыбнулся Курама, подняв ноготь и очень осторожно коснувшись лба Наруто. Ноготь на мгновение блеснул, а затем потускнел.
Наруто поднял бровь:
- Что это?
Курама загадочно улыбнулся:
- Почему бы тебе не узнать это самому? Я чувствую, как несколько сигнатур чакры приближаются к тебе. Пора тебе открыть глаза, Наруто.
Наруто кивнул и повернулся, чтобы уйти, но замер. Он медленно повернулся и смущенно улыбнулся:
- Как мне выйти?
Кураме пришлось подавить желание вскрикнуть. Казалось, у Наруто то и дело случались моменты глупости.
- Просто прыгни в воду, рыбный пирог, - с досадой сказал он.
Наруто нахмурился, но кивнул и с прыжком, который был невозможен для ребенка его возраста, прыгнул в воду. Только потому, что Наруто был в своем собственном уме, он смог это сделать.
«Возможно, мне следовало сказать ему, что он может выбраться, просто подумав», - размышлял он. Но тут же отбросил эту мысль: «Нет, слишком весело с ним возиться».
XXXXXXX
Наруто медленно, не торопясь, открыл глаза. Он размышлял о том, какой подарок сделал ему Курама, когда почувствовал это. Как будто что-то, нет, кто-то приближался к нему. Он медленно повернул голову, его лицо побледнело от увиденного.
Десятки людей, ножи, дубинки, ломы в руках, возбужденные выражения на лицах, крики:
- СЕГОДНЯ ТЫ УМРЕШЬ, ДЕМОН! МЫ ЗАКОНЧИМ ТО, ЧТО НАЧАЛ ЙОНДАЙМЕ, И ОТОМСТИМ ЗА НЕГО!
Выражение лица Наруто стало совершенно ужасающим. Был только один способ выбраться.
Обогнать и перехитрить толпу. Он не терял времени даром. Он вскочил на ноги и сразу же начал бежать в направлении, перпендикулярном толпе. Поскольку он регулярно занимался бегом в течение года, он развил неплохую скорость и выносливость.
Его план состоял в том, чтобы обогнуть толпу по широкой дуге и, как только она окажется позади него, выскочить на улицу, где он сможет их потерять. Он бросился в лес, толпа следовала за ним по пятам. Когда он начал обходить толпу по дуге, волосы на его затылке встали дыбом – это явный признак опасности. Однако, в отличие от прежних случаев, когда он мог только почувствовать опасность, в этот раз он мог ощутить направление, откуда исходит оружие.
Наруто был изобретательным ребенком. Откуда у него взялось воображение, никто не знал. Но в его воображении была одна особенность, о которой даже он знал, что это ненормально. Как только он почувствовал, что на него надвигаются ножи, он придумал только один сценарий спасения, и его тело последовало ему, как это уже было несколько раз, только не в сценарии жизни и смерти.
Он прыгнул, тело в воздухе, вращаясь как отвертка, ножи пронеслись под ним, пропустив его всего на несколько дюймов. Он перекатился по земле, чтобы смягчить приземление, и продолжил бежать, успешно преодолевая толпу позади себя и дорогу перед собой.
Ему удалось выбраться на улицу, где он целенаправленно выбрал улицу рынка, где он мог слиться с толпой. Он знал, что мирные жители не могут проделать те трюки, на которые способен он. Он аккуратно перепрыгнул через несколько телег, не теряя темпа, каждый раз увеличивая разрыв между собой и толпой. На перекрестке он свернул налево, вскочил на стену и висел на другой стороне, пока не убедился, что звуки толпы стихли. Он выскочил обратно на дорогу.
На мгновение он перевел дух. Если он не ошибается, он пробежал на полной скорости около трех миль. “Впечатляет для пятилетнего ребенка”, - раздался в его голове знакомый голос Курамы. Наруто на мгновение выглядел удивленным, но затем покачал головой. Вероятно, это было связано с изменениями, которые он внес в печать. Он также списал на адреналин то, что он пробежал так далеко и быстро.
Это было гораздо труднее, чем он предполагал, но он винил в этом свою одежду. Оранжевый комбинезон выделялся среди общей массы. Как будто за спиной у него висела бумажка с надписью: «Убейте меня!» Светлые волосы тоже не помогали.
Но, опять же, ему больше нечего было надеть. Смотрители в приюте выглядели очень довольными, когда выдали ему комбинезон. Наверное, они хотели, чтобы его заметили, если он попытается скрыться от толпы. Жаль, что они его недооценили.
Он так погрузился в свои размышления, что не заметил, как вошел в район Конохи, куда никто не заходил по крайней мере лет пять. Приглядевшись, он увидел, что стоит перед воротами прекрасного особняка.
“Наруто, открой ворота особняка. Давай осмотримся», - раздался в его голове взволнованный голос Курамы.
Наруто покачал головой:
- Я был бы идиотом, если бы даже прикоснулся к воротам. Разве ты не видишь все печати, выгравированные на них?
Курама настаивал: “Сделай это. Кто знает, может, тебя ждет сюрприз».
Наруто нахмурился из-за поведения лиса, но все равно последовал его совету. Он положил руку на печать ворот и закрыл глаза, как будто ожидая взрыва. Он не заметил, что печать слегка светится.
Он открыл глаза, когда ничего не произошло. Он осторожно толкнул ворота, и, к его удивлению, они легко открылись.
«Должно быть, печати неисправны, если такой ограниченный человек, как я, смог сюда войти», - подумал он.
Особняк был прекрасен. Это был традиционный двухэтажный особняк, окруженный ухоженной, зеленой территорией. Перед домом был даже небольшой пруд с чистой водой.
«Тот, кому принадлежит этот дом, должно быть, безумно богат», - с удивлением подумал он. Деньги были для него редкостью. Он решил не зацикливаться на этом.
Подойдя к входной двери, он начал думать, что это была плохая идея прийти сюда. Что, если кто-то заметит его? Вдруг он случайно активирует ловушку?
Он осторожно повернул ручку двери и услышал щелчок. Он полностью открыл дверь и увидел темную гостиную с диваном и удобными креслами. Он включил свет, удивившись, что электричество все еще есть в доме. Но все было покрыто толстым слоем пыли.
«Хозяин давно уехал, но почему?» - задался он вопросом. Повернувшись в сторону камина, он замер от увиденного.
Первое, что бросилось ему в глаза, были кунаи уникальной формы, вделанные в каменную плиту, установленную на вершине камина. Каждый шиноби или будущий шиноби, стоящий своих денег, узнал бы этот трехгранный кунай.
Это был кунай Йондайме. Теперь он знал, что этот дом принадлежал покойному Хокаге.
«Черт».
Он только что проник в дом Йондайме.
«КАКОЕ ДЕРЬМООО».
Он уже собирался уйти когда в его голове раздался голос Курамы:
- Что это?
Он снова обернулся и впервые увидел портрет над камином. Это был Минато Намикадзе, одетый в полную форму Хокаге, вместе с красивой рыжеволосой девушкой в блузке с высоким воротником и без рукавов под длинным, свободно облегающим платьем с браслетом на левом запястье и стандартными сандалиями шиноби. По выпуклости среднего размера на ее животе он понял, что она беременна. Но не это привлекло его внимание.
Рыжеволосая размахивала знаком мира с очень знакомой ухмылкой. Такую же он носил, когда проявлялись его озорные наклонности или когда он был по-настоящему счастлив. Ее лицо также было очень похоже на его собственное. Ее изысканные фиалковые глаза были похожи на его глаза.
От увиденного кусочки головоломки, которую он никогда не мог решить, сложились в долгожданный ответ.
Светлые волосы.... лазурно-голубые глаза..... знакомая ухмылка..... одинаковая форма лица.... глаза идентичной формы.
Он только что узнал личности своих родителей. “Поздравляю, малыш. Ты наконец-то нашел их, - спокойный голос Курамы раздался в голове, опьянивши сказанным Наруто.
возвращение молнии (18+)