creator cover Scumflavored
Scumflavored

Scumflavored 

Делаю годную русскую локализацию эро-игр.

95subscribers

14posts

Showcase

8
goals2
23 of 100 paid subscribers
Проведём голосование среди предложенных вами игр, и я сделаю эксклюзивный перевод выбранного проекта только для подписчиков на Boosty.
$0 of $293 raised
На создание собственной игры.

About

Всем привет! Здесь я буду постить новости о играх которые перевожу. 
Вход строго 18+
Принимаю заказы на локализацию и перевод! Для обсуждения деталей пишите в лс.

New Family (v.0.7.0)
Path of Desire (v.0.4.1) - перевод заброшен. Разработчик добавил машинный.
Last Harvest (v.0.2.5a)
Lens Lust (v.0.2.3)
C.X Protocol (v.0.02)
Перевод C.X Protocol: Condict Invasion готов! 🎮
Level required:
Гигачад

Йо!

Я уже давненько не делился с вами текстовыми новостями, ограничиваясь исключительно публикацией готовых переводов. Пришла пора исправить это и подробно рассказать, как продвигаются дела, над чем я сейчас работаю и какие изменения произошли за последнее время. Поговорить действительно есть о чём.
Всю последнюю неделю мне пришлось посвятить определённым разбирательствам с платформой Boosty. Возникли некоторые траблы, которые требовали немедленного решения. К счастью, на сегодняшний день всё уже полностью улажено и налажено.
Препятствий для дальнейшей деятельности нет, поэтому я с новыми силами возвращаюсь к привычному графику. Уже в ближайшие пару дней я планирую выложить для вас релиз перевода игры «C.X Protocol». Если всё пойдёт по плану и не возникнет непредвиденных обстоятельств, публикация состоится уже послезавтра.

Статус проектов: «Path of Desire», «New Family», «Last Harvest» и 
«Lens Lust»

  • «Path of Desire» (Важное объявление)Как вы уже заметили, было принято решение забросить перевод игры «Path of Desire». Причина заключается в действиях самого разработчика: он решил встроить в игру автоматический перевод. Безусловно, качество локализации после этого станет совершенно иным, однако я больше не вижу никакого практического смысла тратить свои силы и время на перевод данного проекта. Надеюсь на ваше понимание.
Чем мне стоит заниматься в первую очередь и на что направлять основные силы?
Делать упор на переводы (включая работу над заказами).
6 votes
Уделять больше внимания созданию и развитию собственной игры.
4 votes
10 users voted
За PoD конечно обидно, ну да ладно, главное чтобы игра дальше развивалась. Тебе же желаю удачи и вечной мотивации! п.с. Давай свою игру делай, опыт уверен интересный, сам бы хотел когда нить поучаствовать в разработке игры)
🔥 Релиз перевода Lens Lust v.0.2.3 + Android порт 🎮
Level required:
Альтушка-Хейтер
🌀 Перевод Path of Desire v.0.4.1 готов! + APK
Level required:
Альтушка-Хейтер
⚡️ Обновление перевода: New Family v.0.7.0 уже здесь! ⚡️
Level required:
Альтушка-Хейтер
🌀 Перевод Path of Desire (Путь желаний) v.0.3.2 готов! 🍃
Level required:
Альтушка-Хейтер
🏚️✨ Last Harvest / Последний урожай + APK 📱
Level required:
Альтушка-Хейтер
✅Наконец-то! Релиз перевода Path of Desire («Путь желаний») v.0.3.1 🌀🎮 + APK
Level required:
Альтушка-Хейтер
⚡️ Обновление перевода New Family v0.6.5 готово!
Level required:
Альтушка-Хейтер

Новости перевода: Нежданная обнова и дилемма выбора

Всем привет! Сегодня у нас пост-отчёт и одновременно важный опрос, потому что мои планы на ближайшую неделю только что полетели в тартарары.
​Две чаши весов: Path of Desire и New Family
​Ситуация следующая. Весь последний месяц я плотно сидел над «Путь желаний» (Path of Desire). Работа шла бодро, и на текущий момент переведено уже около 80% текста. Казалось бы, финишная прямая близка, но...
​Сегодня, на неделю раньше моих ожиданий, вышло обновление «Новой семьи» (New Family). Честно скажу, такой ранний релиз в мои планы не вписывался, и теперь мне нужно решить, за что хвататься в первую очередь.
​Немного о «Пути желаний»:
​Игра оказалась куда коварнее, чем выглядела на первый взгляд. Количество выборов, развилок и альтернативных путей в ней просто зашкаливает. Каждый выбор реально влияет на сюжет, из-за чего объём текста в файлах раздувается в геометрической прогрессии. У меня порой возникает стойкое ощущение, что я перевожу не одну игру, а сразу две.
​Немного о жанрах и ментальном здоровье:
​Раз уж зашла речь про содержание «Пути желаний», стоит предупредить: там оказалось намешано много специфических жанров, включая фута и НТР.
​Про фута: Сразу рекомендую выключить этот пункт в настройках. Если вы рассчитывали на «отыметь фута-милаху», то от увиденного в игре можете, мягко говоря, подохренеть.
​Про НТР: Я знаю, что этот жанр многих бесит (меня — особенно), но обойти его стороной при переводе я не мог. Переводить диалоги по этой ветке было той ещё каторгой. Моя менталочка в процессе знатно пострадала, но, к счастью, этого контента в игре не так много. Да и вам обойти его не составит труда.
​Заглянул тут в дискорд разработчика и наткнулся на голосование
Какую игру переводить в первую очередь?
Новая семья
8 votes
Путь желаний
5 votes
13 users voted
Subscription levels4

Альтушка-Хейтер

$1.47 per month
Доступ к новой версии перевода через 7 дней после выхода.

Скуф-Спонсор

$2.93 per month
Доступ к новой версии перевода через 3 дня после выхода.

Гигачад

$4.4 per month
Доступ к новой версии перевода сразу после выхода.

Титанорождённый

$7.4 per month
Мгновенный доступ ко всем готовым переводам. Возможность предложить игру на перевод. Ультимативная мотивация, чтобы я не бросал работу.
Go up