RU
sallyPoetry
sallyPoetry
161 подписчик
цели
67 из 100 платных подписчиков
С чего-то надо начинать. Это будет моей маленькой ступенькой на пути к просветлению на тему "чёрт, на переводах действительно можно заработать!"
135.17 из $ 1 127 собрано
Копилка благодарностей! Сюда вы можете задонатить любую сумму, если возникнет желание)

Исход. Возмездие 4.5

Исход 32. Возмездие 4.5.fb234.33 KbСкачать
РЕБЯТА Я НАШЛА НОВЫЙ АРТ!
     Установление соединения…
     …6278 пространственный цикл.
     Сбой соединения…
     …6279 пространственный цикл.
     Установление соединения…
     …6280 пространственный цикл.
     Сбой соединения…
(X)
     Аканде Дубейни привык к путешествиям.
     Учитывая его профессию, обе его профессии, путешествия были неизбежным последствием того, что большую часть жизни он проводил за границей.
     Тем не менее, совершить два перелёта туда и обратно, которые длились одиннадцать часов на рейс, из Южной Африки в Сан-Франсокио в США, менее, чем за два месяца, было… неприятно. Частным самолётом он летал или нет.
     Но если юный Хамада мог предоставить ему то, что обещал, тогда вся эта суматоха того бы стоила.
     Он вздохнул, вспоминая то… неудачное столкновение, прошедшее несколько недель назад.
     Если бы его бросок был более точным, если бы Хамада не упал как раз так, чтобы через край его разбитого шлема он мог увидеть его лицо…
     Что ж…
     Не имело смысла зацикливаться на этом сейчас.
     Потеря бизнеса с Ченом и его связями в китайском правительстве была для него серьёзным ударом.
     Но такую цену он с радостью заплатил бы ещё множество раз.
     Самолёт снизился, и от нисходящего полёта у него начало тянуть в животе, пока шины не коснулись земли с резким отскоком. Он мог видеть возвышавшийся монолит фирменного моста, воздушные шары, вырабатывавшие энергию*, усеивающие городской горизонт.
     Дома он предпочитал использовать другие методы получения энергии — поля солнечных батарей простирались настолько далеко, насколько хватало взгляда. Возможно, африканский пейзаж с его обилием свободных пространств избаловал его, на на вкус Аканде небо не должно было быть таким перегруженным.
     Слишком много металла, слишком много пластика и кирпича.
     Самолёт замедлил ход, двигатели зашумели, пока пилоты прокладывали себе путь по взлётно-посадочным полосам Сан-Франсокио к частному ангару.
     Он позволил себе улыбнуться.
     Возможно, ему следовало прибыть сюда через аэродром Напа. Поговаривали, что там всё ещё можно было увидеть что-то вроде шоу, учитывая всю технику, которая обнаружилась внутри.
(X)
     Поездка по городским улицам была точно такой, какая запомнилась ему по прошлому разу. Медленная, загруженная транспортом, с видом на насыщенное, шокирующее переплетение разных культур.
     На каждом углу виднелись вывески на японском, китайском, корейском, английском, испанском, рекламирующие товары из всех уголков мира. Воистину, город можно было бы назвать самым большим плавильным котлом, если бы такой существовал…
     Возможно, в этом и была красота, которую могли увидеть другие, но для него всё это казалось не более чем достойным жалости хаосом, когда всё вокруг в беспорядочном скоплении налезало друг на друга.
     Как здесь вообще можно было дышать?
     Возможно, такая атмосфера царила в большинстве городов, но здесь, из-за столкновения разных культур, ситуация казалась ещё хуже.
     Кто знает?
     — Сэр.
     Аканде перевёл взгляд на своего водителя. Его имя было не Чемпион, но его так называли все. Его звали Чемпионом так долго, что Аканде и не мог вспомнить, когда его звали по-другому или откуда вообще взялась эта кличка.
     — Вы уверены, что не хотите, чтобы я отвёз вас в отель? Должно быть, вы устали.
     — Мистер Хамада оказал мне услугу, друг мой, — ответил Аканде с мягкой улыбкой. — И я пообещал ему, что первым делом, как приеду, увижусь с ним, а я тот человек, который всегда держит свои обещания.
     Чемпион выдохнул через нос, выглядя явно раздражённым.
     — Но в отеле есть ресторан, — наконец, признался он в собственном интересе, прежде чем дерзко улыбнуться.
     — У тёти мистера Хамады есть свой ресторан, — хмыкнул Аканде. — Уверен, ты сможешь найти себе что-нибудь по вкусу там, если ты настолько голоден.
     — Лучше бы еда там была вкусной, — проворчал водитель, шутя лишь наполовину.
     Этот человек мог становиться опасным, если кто-то вставал между ним и его едой.
     — Она будет.
     — Эй, босс, — Чемпион кивнул в левую сторону. Аканде повернул голову и обнаружил рекламный щит, приветствующий въезжающих в город людей, с силуэтами Большой Шестёрки Героев, летящими над городом. — Как думаете, может, нам повезёт и мы их увидим, босс?
     Аканде ухмыльнулся.
     — Кто знает, друг мой. Возможно, нам действительно улыбнётся удача.
(X)
     Кафе Счастливый Кот было именно таким, каким он его и запомнил. Скромное, своеобразное заведение, расположенное на углу оживлённого перекрёстка, в двух кварталах от ближайшего входа к метро, в трёх от знаменитых железнодорожных путей Сан-Франсокио, продолженных между той частью города, которая в основном была жилой, и северной частью, в основном отведённой под городские предприятия.
     Это было хорошее расположение. Такое, которое позволяло вести достойное, для обычного человека, дело.
     Оно не могло обеспечить роскошной жизнью. Не давало особенно впечатляющих денег или влияния.
     Своего рода тупик.
     Но это было честное дело. Настолько близкое к честности и добропорядочности, насколько это вообще возможно для большинства людей.
     Он мог уважать это.
     Чемпион высадил его у входной двери, скорее всего мысленно проклиная тот факт, что ему пришлось искать парковочное место в этом городе, жалоба, которую он озвучивал каждый раз, когда ему приходилось где-либо останавливаться.
     Аканде вздохнул, проходя в двери кафе.
     И вот она была там.
     Безобидная, скромная кассирша, набирающая цифры и считающая цены с роботизированной лёгкостью, умудрившаяся обратить на него внимание как раз тогда, когда это показалось бы естественным.
     — Мистер Дубейни, — сказала она, слегка удивившись.
     Её игра в «нормальность» стала немного лучше. Но ей всё равно ещё было над чем поработать.
     Кто-то вроде неё, кто-то с таким взглядом, как у него, кто-то, кто сражался так безжалостно и так легко применял смертоносные удары — она не могла его не увидеть. Она наверняка заметила его уже в тот момент, когда он только выходил из машины.
     Он улыбнулся, и ни малейшая тень мыслей не промелькнула на лице, не  выдавая его посторонним наблюдателям.
     Он тоже умел играть.
    И у него было гораздо больше практики.
     — Мисс Эберт, — его голос звучал соответствующе дружелюбному выражению лица. Он подошёл к ней с протянутой рукой, чтобы пожать её живую руку, с осторожной вежливостью и теплотой улыбаясь собеседнице. — Как у вас дела, моя дорогая?
     — У нас всё идёт хорошо, — ответила она. — Хиро сейчас копается на заднем дворе. Могу я принести вам что-нибудь, пока вы его ждёте?
     — Мне, пожалуйста, два ваших фирменных обеда, если ещё что-нибудь осталось, — ответил он, присаживаясь за один из свободных столиков.
(X)
     Прошёл почти час, прежде чем он увидел молодого изобретателя вживую. Более чем достаточно для того, чтобы даже Чемпион закончил с супом из красных креветок и завёл довольно занятный разговор о различных блюдах из морепродуктов с мисс Кассандрой, которая готовила магазин к закрытию.
     Ей нравилось их готовить, а ему, конечно же, нравилось их есть.
     Когда мистер Хамада всё-таки появился, Аканде отчётливо вспомнил те времена, когда Аадхира изобретала что-то новое.
     Покрытый машинным маслом и смазкой, в мокрой от пота одежде, и настолько в своих мыслях, что, казалось, он не замечал, что творится в окружающем мире. Хиро прошагал в главный зал кафе и плюхнулся на высокий барный стул рядом с кассовым аппаратом, на что мисс Эберт, рассеянно протиравшая стакан и стоявшая напротив Хиро, задрала вверх тонкую бровь.
     — У нас осталось что-нибудь вкусненькое, Тей? Мистер Дубейни скоро будет здесь.
     — О, правда? — спросила мисс Эберт, и уголки её губ дрогнули.
     — Да. Он должен быть в аэропорту примерно… в пять или около того.
     — Ахем.
     То, как мисс Кассандра прочистила горло, привлекло внимание Хиро.
     После чего он продолжил поворачиваться, замерший в одной позе, словно камень, с застывшим от ужаса лицом, когда Аканде отсалютовал парню стаканчиком кофе в знак приветствия.
     — Доброго дня, мистер Хамада, — улыбнулся он.
     — Ох, о-о-ох. Мистер Дубейни! Как дела?
     — Отлично, — насмешливо ответил Аканде. — Твоя тётя готовит отличный суп из креветок.
     Кассандра просияла на комплимент, стоя за прилавком.
     — Спасибо, не стоило. И если бы только Хиро мог перенять мою пунктуальность вместе с моими кулинарными способностями, я бы считала себя сейчас тётушкой года.
     Если юный Хамада сможет выглядеть ещё более подавлено, чем сейчас, это будет настоящим подвигом.
     — Вы так долго ждали…
     — Слишком долго! — внезапно вмешался Чемпион. — Ты хоть представляешь, сколько четвертаков мне пришлось скормить парковочному счётчику снаружи?! Я потратил весь мой недельный бонус! — выкрикнул его водитель в преувеличенном гневе.
     — Просите, я всё вам возмещу! — поклялся Хиро, и Аканде чуть не выплюнул кофе, пытаясь подавить смех.
     — Хиро, — невозмутимо заговорила стоявшая рядом с ним Эберт. — А) они разыгрывают тебя. Б) мистер Дубейни пришёл голодным, так что даже если бы ты был здесь час назад, он, вероятно, всё равно решил бы поесть перед тем, как приступить к делу. И В) прямо сейчас ты оставляешь масляные пятна на моей красивой и чистой столешнице…
     Хиро моргнул, видимо не понимая, о чём речь, а после опустил взгляд вниз и посмотрел на вышеупомянутый предмет мебели, глупо моргая при виде чёрно-коричневых пятен, которые теперь украшали в остальном чистую поверхность.
     — Я принесу тебе поесть, милый, с порцией дополнительных креветок, — рассмеялась Кассандра, покачивая головой и отправляясь на кухню.
     — Я потрясён и возмущён тем, что вы предложили дополнительную порцию креветок не мне! — крикнул ей вслед Чемпион. — Я платёжеспособный клиент!
     — Зато у него есть выслуга лет! — крикнула Кассандра в ответ.
     Хиро, казалось, заёрзал на месте. Что, учитывая тот факт, что это был барный стул, было тем ещё подвигом, если говорить честно.
     — Это. Эм. Может, мне стоит поесть попоз…
     — Мистер Хамада, — улыбнулся Аканде. — Я всё ещё допиваю свой кофе. Так что поешьте для начала, а делами мы можем заняться позже.
(X)
     Мастерская Хамады была скромным помещением, примерно размером с гараж на две небольшие машины. Четверть этого пространства занимал один только его компьютер, явно собранный своими руками, а всю остальную площадь занимало, собственно, оборудование для постройки роботов. Включая ремонтное оборудование, разбросанные на полу электроинструменты, полку с техникой на дальней стене и больше проводов и обрывков кабелей, чем может себе представить человек, привыкший к эксцентричности робототехнической профессии.
     Здесь едва хватало места, куда поставить ноги, но Аканде мог распознать «организованный хаос», когда его видел.
     Это был, мягко говоря, не его любимый метод работы, но он не был настолько глуп, чтобы пытаться исправлять привычки «гения».
     По крайней мере, не снова.
     В первый раз всё закончилось не очень хорошо.
     Ему действительно очень нравилась та машина.
     Тем не менее, несмотря на хаос, внимание Аканде во время осмотра помещения сразу привлекла «вещь», прикрытая брезентом и стоявшая в углу. Его нетерпение выражалось почти что физически, в желании протянуть руку и стянуть кусок ткани, чтобы увидеть образец технологии, который мог дать его жене немного комфорта и интеллектуальной стимуляции в… оставшийся ей срок.
     — Что ж, — начал говорить Хиро, усаживаясь в кресло, которое казалось для него слишком большим. — Как вы знаете, этого робота я разработал на базе Бэймакса. Я использовал Бэймакса в качестве шаблона для многих деталей новой модели. Искусственный интеллект, рама, медицинское оборудование. Есть различия, в основном касающиеся внешнего вида, но работать он должен в точности как Бэймакс, без учёта уже полученного им опыта, моделей поведения и…
     — Я понимаю, мистер Хамада, — мягко перебил его Аканде, улыбаясь сидящему юноше. — Я уверен, что всё, чем вы его снабдили, блестяще оправдает мои ожидания.
     Хиро поёрзал, прежде чем резко развернулся в кресле и начал вводить какие-то команды на компьютере.
     Накрытая тканью вещь засветилась, макушка засияла мягким жёлтым светом.
     — Одну секунду, — сказал Хиро, и Аканде не был уверен, адресовано ли это было ему или…новому роботу.
     Аканде сделала пару шагов, подходя к накрытой тканью вещи, прежде чем сдёрнуть с неё брезент.
     — Приветствую, — помахала ему машина рукой, произнося это отчётливо-женским голосом с мягким британским акцентом. — Я личный медицинский Ассистент, модель Два-точка-ноль-Би, специализирующаяся на оказании помощи по дому и медицинском обслуживании. Чем я могу быть полезна?
     Она была такого же роста, как и её старший брат, модель Бэймакс, и насколько мог видеть Аканде, её тело тоже было надувным. Но там, где у Бэймакса было круглое тело, эта модель имела более стройную форму. Её голова была немного более угловатой, а каркас был окрашен в нежно-розовый цвет.
     — Как мне её называть? — спросил он и отметил про себя, что Хиро явно оценил этот вопрос.
     — Я ещё не давал ей имени, — ответил Хиро. — Подумал, что это следует сделать вам с миссис Аадхирой, как только вы её получите.
     Аканде улыбнулся, делая шаг вперёд, готовы представиться машине.
     — У субъекта наблюдается дефицит фолиевой кислоты…
     Аканде моргнул.
     — Прошу прощения?
     И как и у Бэймакса, на её груди появился голографический экран.
     — Рекомендуемое лечение — ешьте больше свёклы.
(X)
     Оформление всех необходимых документов заняло всего несколько дней.
     Всего через несколько часов все оставшиеся сомнения Аканде по отношению машины были развеяны. Её медицинские познания были обширны, и хотя ей не хватало социальных навыков, таких как концепция личного пространства (она практически атаковала Чемпиона, когда начала перечислять каждую его вредную привычку, которой водитель с избыточным весом предавался в последнее десятилетие), это было легко исправить, всего лишь сделав ей несколько замечаний и объяснений. Её поведение после этого менялось в лучшую сторону.
     Казалось, что она испытывала большую склонность к советам в питании, чем тот же Бэймакс, насколько он его помнил. Она просканировала их всех на недостаток веществ в организме и рекомендовала добавить в меню различные фрукты или мясо, которые можно было есть, чтобы восполнить дефицит веществ. У него она выявила дефицит фолиевой кислоты, Хито требовалось добавить в меню больше клетчатки, у Чемпиона был дефицит стольких веществ, что и не перечислить, Кассандре требовалось больше витамина В12, а мисс Эберт требовалось восполнить недостаток в организме железа и фосфора.
     Ему уже нравилась идея назвать её Нутри, но он собирался Аадхире выбрать имя первой. В конце концов, это будет её сиделка.
     Стоя у прилавка, он наблюдал за тем, как Чемпион пытался спорить с машиной о том, что она преувеличивает вредность его пищевых привычек, в то время как мистер Хамада был сослан наверх для принятия душа, пока Кассандра заканчивала работу по подготовке кафе к закрытию.
     — Вы получили всё, что ожидали?
     Аканде проследил за скрывавшимся за дверьми второго этажа парня, краем глаза наблюдая за Эберт, всё ещё стоящей за прилавком позади него.
—      И даже больше, — согласился он. — Я знал, что мистер Хамада меня не разочарует.
     — Приятно это слышать, — ответила Тейлор. — И тебе повезло, что она не упомянула о травме колена, когда сканировала тебя. Хиро смог бы сложить два и два в тот момент.
     Он замер.
     Он замер, как вкопанный, прислушиваясь к окружающим звукам. Мисс Эберт протирала особенно въевшееся в стекло пятно на витрине со своей стороны.
     На мгновение между ними воцарилось молчание.
     — Не смотри на меня так испуганно, — сказала она. — В этом вопросе я всего лишь сравняла счёт.
     Он нашёл в себе силы расслабить мышцы и разжать пальцы.
     Она выбрала для разговора именно тот момент, когда все свидетели были вне пределов их слышимости. Когда люди вокруг были отвлечены своими делами.
     Если она хотела перехитрить его, то у неё это отлично получилось.
     — Чего вы хотите от меня, мисс Эберт? — он и раньше имел дело с шантажистами. Честно говоря, такое с ним случалось постоянно.
     — Ничего, — ответила она. — Как я уже говорила, мы всего лишь сравняли счёт. Ты не можешь использовать своё знание о нас, так же как и мы не можем использовать своё знание о тебе.
     — Мы? Кому ещё ты рассказала?
     — А это уже секрет.
     Она положила использованную салфетку на столешницу, и он полностью повернулся к ней лицом.
     Она улыбнулась.
     — Просто считайте следующие вещи, которые я вам расскажу, чем-то вроде… неписанных правил, если хотите, мистер Дубейни.
     Ну что ж. Это было безусловно гораздо более интересный разговор, чем шантаж…
     Он по-волчьи оскалился.
     — Я весь внимание, мисс Эберт.
(X)
     Установление соединения…
     …7353 пространственный цикл.
     Сбой соединения.
     Установление соединения…
     …7354 пространственный цикл.
     Сбой соединения.
     Установление соединения…
     …7355 пространствен…
     Соединение… установлено.
     …
     Соединение установлено.
     …
     Программирование Векторов…
     Расчёт прогнозов.
     Установление приемлемых параметров хоста.
     Место назначения/
     …
     Место назначения/
     …
     Место назначения/
     Соглашение.
-
*воздушные шары, вырабатывавшие энергию - несуществующая в реальности вещь, спекуляция фантастов на тему футуризма. Возможно, разрабатывается на данный момент, переводчик нашёл только краткую статью на тему «крутая штука, жалко ещё её не создали» от 2005 года
avatar
Воу!) Шикарное выражение лица у Тей) одновременно походит и на восприятие города героев, и на "ту самую" военначальницу) спасибо за годноту) хотелось бы даже художнику аплодисменты послать)
avatar
Роман «Маленький наблюдатель» Малышев, автор фанфика тоже оценил) прекрасное изображение подростковой любви в бывшего военачальника Рой))
avatar
Спасибо за главу!
Начинается веселье) просто мысль вслух: а здесь будут свои губители? (Прошу, оставьте нас без подобного спойлера)
А вот что мне правда интересно, так это пропущенная мной инфа: в оригинале этот фик уже закончен, или ещё пишется?
avatar
Роман «Маленький наблюдатель» Малышев, в оригинале этот фик закончен, одна из причин, по которой я вообще за него взялась. Не знаю насколько это спойлер, но автор много раз подчёркивал, что этот фанфик - лёгкая работа с атмосферой BH6, а не червя, так что со всеми трудностями и сложностями герои справятся)И да. Эта глава была эпична в том смысле, что мы видим заползание реальности сервя на реальность большой шестерки) В СЛЕДУЮЩЕЙ ГЛАВЕ мы наконец-то познакомимся с глобби!Уверена, он понравится вам также, как понравился мне))))
avatar
Хорошая глава) Хиро разумеется такой Хиро, как Тейлор, такая Рой)
avatar
И в этом вся прелесть) пускай хорошо остаётся хорошим парнем, а Тейлор будет заниматься всем остальным!
Следующая глава будет таймскрипом! Мы увидим прокачавшуюся команду в действии. И наконец-то познакомимся с Глобби!
avatar
Арты, хотя бы при первом появлении можно было бы воткнуть и в файлики...
По странным вставкам… Что? Сюда летят шарды тусить? QA позвала друзей?
Показать ещё ответы
avatar
sallyPoetry, Внутри фб2 файлов тоже красиво бы смотрелось.
avatar
AleDerXan, думаю, я просто вставлю это в финальный файлик, чтобы там были главы вместе с артами сразу. Запилю их в конце как доп.материал. прямо сейчас заморачиваться этим не особо хочется
avatar
"В первый раз всё закончилось не очень хорошо.     
Ему действительно очень нравилась та машина."
ПОхоже нас лишили охренительной истории LoudlyFace
avatar
Кирилл Лосев, хы) тут можно только понадеяться на своё воображение)
avatar
Насчет арта - если покрасить хиро волосы в темно зеленый цвет, получится персонаж совсем другого фендома))
Показать ещё ответы
avatar
sallyPoetry, эмм... Просвятите, что за фендом?
avatar
Роман «Маленький наблюдатель» Малышев, моя геройская академия, мидория изуку)

Уровни подписки

базовая подписка

$ 1,69 в месяц
В основном способ поддержать и поблагодарить переводчика за его труды) + вам будут доступны новые главы Алхимика (Тейлор с силами Алхимика из FMA, новые главы по субботам), Снарков и Изгнанника (кроссовер с Масс Эффектом), которые пока что не выкладывались на фикбуке.

базовая подписка+

$ 2,26 в месяц
в основном то же самое, что и на базовой подписке, плюс полтинник сверху для продуктивности)

для богатых уточек

$ 16,9 в месяц
подписка для богатых уточек! богатые уточки могут запросить и получить перевод конкретного фанфика!
Наверх