Незваные Гости. Вызов 5.6
Очень извиняюсь за долгую паузу, но меня снова позвали на склад, поработать физически, ручками, вдали от компьютера, так что на перевод на этой неделе времени было меньше, чем обычно. Да и вообще переводить как-то не хочется, когда ты приезжаешь домой, и тебе через три часа по хорошему ложиться спать, ведь утром надо рано вставать... в общем, не теряйте меня. На следующей неделе опять буду ездить на работу, а не сидеть дома на удалёнке, так что возможно опять переводы будут выкладываться ближе к концу недели.
***
Незваные гости 107. Вызов 5.6..fb285.11 KbDownload
Незваные гости. Общий файл..fb22.11 MbDownload
***
Не обращая внимания на окружающих, Стив надавил снова.
— Я не прошу многого, Тейлор. Пожалуйста? Одна вещь. Всего одна. Это всё, о чём я прошу.
— Вермайр не так уж и далеко от нас, Стив, — проворчала Тейлор, стоя лицом к дверям шаттла и спиной к разговаривавшему с ней кейпом. — И если ты не оставишь эту тему, мы отправимся туда, и Грэг будет не единственным крабофобом на корабле.
Группа из кварианцев, людей, азари, турианцев и батарианцев, набившихся в шаттл, переглянулась, но двое кейпов проигнорировали их переглядки.
— Да ладно тебе, братаны должны делиться! — настаивал Стив, когда шаттл слегка загудел. — Я соберу всю картинку сам, просто дай мне что-нибудь. Что-нибудь!
— Ладно, я дам тебе что-нибудь, — рыкнула Тейлор. — Боль. Я сделаю тебе больно. Сделаю тебе очень больно.
— Окей, ты не хочешь об этом говорить, я понял. Это не та тема, которой стоит бахвалиться, отстой, но такое случается. Но мы говорим об Арии, а не о каком-то случайном челе, которого ты встретила в баре. Я имею в виду, вы обе влиятельные военачальницы, обе с сильным характером и уверенные в своей сексуальности. Я знаю, что там, наверху, что-то произошло. Гаррус сказал, что охрана Арии даже ненадолго спустилась вниз.
— Между мной и Арией ничего не было! — прошипела Тейлор сквозь стиснутые зубы.
— Погоди, у неё же там повсюду камеры! Ты получила запись? Ноль процентов осуждения или чего-то подобного, что бы там тебя так не смущало, окей? Тебе даже не обязательно показывать мне всё самое интересное, меня устроит, если ты покажешь мне только самое начало. С моим воображением я смогу заполнить все пробелы.
Тейлор даже не стала дожидаться, пока двери откроются полностью, прежде чем пройти сквозь них. Хотя броня Стива не была столь же объёмной, как у остальных, как большинство остальных, ему всё же пришлось подождать ещё секунду, прежде чем он смог последовать за Тейлор. Однако Тейлор уже успела пересечь грузовой отсек и направлялась к лифту, когда он наконец-то смог последовать за ней.
— Так что, это значит «нет»? — крикнул он ей вслед.
Стив ожидающе наблюдал за тем, как она молча нажала на кнопку, вызывая лифт, в который также молча вошла.
— Есть какая-то особая причина, по которой ты так искушаешь судьбу, Стив? — спросила Лиара.
Вместо того, чтобы немедленно ответить, Стив продолжил пялиться на двери лифта. Его стальная сосредоточенность не ослабевала ни на секунду, когда он активировал свой омни-тул.
— Пейдж.
— Да, Стив?
— Угадай, что?
— Что?
— Тейлор переспала с Арией!
— Что? Ты серьёзно?!
— Я не знаю, что там произошло на балконе Арии в Загробной Жизни, и Тейлор не хочет посвящать меня в подробности, — ответил ей Стив. — Пейдж, мне нужно подтверждение. Повторяю, мне нужно подтверждение.
— Где она? — тут же спросила Пейдж.
— Уровень 3.
— Я займусь ею.
Стив отключился, не переставая ухмыляться. Если кто из их команды и мог добиться правды от Тейлор, то это была Пейдж.
— Ты же знаешь, что Тейлор отомстит тебе за это, верно?
Всё ещё ухмыляясь, Стив кивнул Лиаре.
— Оно того стоит.
— Разве не ты рассказывал мне о том, какой злобной она может быть, если её как следует замотивировать?
— Всё равно, оно того стоит, — пробормотал Стив себе под нос.
Лиара усмехнулась, видя решительность Стива.
— Я не понимаю, как какая-то история может стоить её возмездия.
— Ты что, шутишь? — спросил Стив. — Мы говорим о Тейлор. За всё то время, что мы работали вместе, был только один раз, когда она сделала что-то такое, за что мы могли бы над ней подшучивать. Эта история с Арией? Мы можем упоминать её годами.
— У нас была такая же история с Шепардом, — хмыкнула Лиара, пряча мягкую улыбку. — Ну, пока мы не увидели, как он танцует. Или, точнее, пытается выдать те судорожные дёрганья рук и ног, за танцы. Это было всё, что у нас на него было. Однако Тейлор кажется менее спокойной, чем Шепард. Я просто надеюсь, что ты будешь готов к её гневу. Разве у вашего вида нет пословицы о том, что нельзя будить ящериц?
— Да, есть что-то такое, — согласился Стив. — Но драконов, а не ящериц, и мне не стоит беспокоиться ни о ком из них. Разве что о пчёлах. Если только она не отправится на Вермайр.
— Хмм. Ну, у тебя своя голова на плечах. И ты знаешь её лучше, чем кто-либо из нас, так что ты должен быть в курсе, что тебя ждёт, — уступила Лиара. — А я с радостью навещу тебя в медицинском отсеке и посмеюсь над тобой, когда это произойдёт.
— Меньшего я и не ждал, — ответил Стив с нотками удовлетворения в голосе, прежде чем направился к лифту, ведущему на четвёртый этаж. Напоминания Лиары о возможной пчелиной атаке, ждущей его в будущем, всё ещё звучали в его ушах, и он решил, что сейчас самое время подготовить план для побега. Тем более, что у него уже была одна идея, ради которой он мог бы воспользоваться шаттлом, а позже добраться до нужного места на перекладных. Он только надеялся, что к тому времени, как вернётся, Тейлор не будет бить его слишком сильно.
Всё равно это того стоило, подумал Стив. Особенно после всего того дерьма, которое она вылила на мою голову за попытки воссоздать Горячие Рулеты.
Наткнувшись на запертую дверь в лабораторию Грэга, Стив снова активировал свой омни-тул. Только в этот раз он запустил свои взламывающие алгоритмы. К счастью, дверь открылась сама, ещё до того, как он зашёл слишком далеко. Несмотря на то, что благодаря своей силе он был хорош во всём, за что бы ни брался, замки Грега и Атласа было практически невозможно взломать. Даже Тейлор с трудом с ними справлялась.
Однако один только взгляд внутрь заставил Стива забыть обо всём.
— Чувак, какого хрена?
— Что?
— Братан, ты что, выпустил на волю свою внутреннюю Ампутацию или что? Мне нужно проверить список персонала на тему чьей-то пропажи? Если только ты не прикончил Переру, чтобы использовать его мозг в боте-убийце, в этом случае я притворюсь, что нихрена не в курсе.
— Хах?
Стив показательно обвёл рукой комнату. Взъерошенный Грэг, потирая затылок рукой, оглянулся. В его лаборатории ничто и никогда не выглядело так, будто имело смысл, но нечто, что походило на операционный стол в дальнем конце комнаты, явно привлекло его внимание.
Или, если быть точнее, его внимания привлекла кровь, которая забрызгала собой стены вокруг того места, где он стоял, и растеклась лужей у него в ногах. Впрочем, этой крови было совсем немного.
— О. Ты про это, — пробормотал Грег. — Не беспокойся об этом. Тут нет ничего особенного.
— Чувак, здесь слишком много крови для ничего особенного. Что тут произошло?
— Не уверен, но думаю, что это могло быть из-за системы Автоматического Производства Частей Тела, которую я пытался создать пару дней назад. Знаешь, клонированные органы и конечности — обычное дело, и рано или поздно они могут нам понадобиться. Я пытался создать что-то похожее для Чаквас. Думаю, моей силе эта идея не понравилась.
— Я думал, ты отказался от этого направления? Прошло уже много лет с тех пор, как ты занимался подобными органическими штуками. Только не после инцидента с Мультиплеером, когда мы пытались ограбить банк.
— Вот почему я попробовал сейчас. Я надеялся, что моя сила просто забыла о том, что я тогда делал, — пожал плечами Грэг, выкидывая из головы мысли о том, как он облажался и пытаясь отвлечь Стива от беспорядка у себя за спиной. — В любом случае, как дела, чувак? Какой сегодня день? Что я пропустил?
— Тейлор переспала с Арией! — выпалил Стив.
— Чувак, без шуток? — переспросил Грэг с отвисшей челюстью. Немного зависнув, вскоре он улыбнулся. — Окей! Вперёд, Тейлор, вперёд, Голубые Пумы! А Ария присоединяется к нам?
Стив покачал головой.
— Неа. По крайней мере, я так не думаю. Её не было в шаттле, но кто знает, верно? Но это была не единственная причина, по которой я зашёл к тебе.
— И?
Стив приобнял друга за плечи.
— Сколько времени прошло с тех пор, как мы с тобой работали вместе, как раньше? Старая школа и всё такое?
Чувствуя себя немного неловко, Грэг пожал плечами.
— Чувак, уже много лет прошло, и ты это знаешь. Мы не выходили на дело ещё с тех пор, как начали мотаться по всей Земле Бет.
— И это такой грёбаный стыд, — сказал Стив. — Мы собираемся исправить это. Я и ты, братан, мы полетим в Апиен-Крест после одной остановочки, и нам нужно будет взять новый шаттл.
— А что не так со Стрекозой?
— Её пилотировала Тейлор. Она лежит где-то внутри здания на Омеге, и у неё, кажется, отсутствует часть корпуса и парочка двигателей.
Грэг моргнул.
— Я отключился на пару дней, да?
Стив кивнул.
— Дерьмо, — пробормотал он. — Так что такого интересного есть на Апиен-Крест, что нам нужно туда попасть?
— Там есть одна звёздная система, — пояснил Стив. — Ну, вообще-то их там несколько, но в ту, в которую мы отправляемся, входит планета Эфус.
— Окей, но я пока что не понимаю причины, по которой мы должны отправиться на Эфус в наших старых, добрых традициях.
Широко улыбнувшись, Стив спросил:
— Помнишь те планы Шепарда, которые он создавал для SR-3? Конкретно часть про вооружение?
— Чёрт, да, — согласился Грэг. — Чувак, мы с Тейлор потратили несколько дней, модифицируя их, в том числе и эту часть, ты же в курсе.
Стив не дал Грэгу времени на раздумья, продолжив объяснения.
— Эфус — это место, где турианцы построили свои верфи, чувак. Кстати, именно там они ремонтируют и перевооружают свои корабли. Это значит, что именно туда нам нужно отправиться, чтобы заполучить парочку пушек Таникс для Нормандии.
— Меня не надо уговаривать, братан, — отреагировал Грэг. — Ты же знаешь, как долго я хотел получить в свои руки что-то подобное. Тейлор никогда бы не позволила мне провернуть нечто подобное, а я не мог найти способа приобрести их с тех пор, как мы оказались здесь. Эти пушки в это время считаются новейшими технологиями, которыми владеют только крупные государственные предприятия. У меня есть чертежи, но я не смог получить готовый проект даже через контакты Теневого Брокера, и мне потребовалось бы несколько месяцев, чтобы самостоятельно собрать работающий прототип.
— Я знаю. Я тоже пытался найти что-нибудь. Но теперь мы с тобой собираемся пойти туда и кое-что украсть. Может быть, мы украдём ещё что-нибудь, будет зависеть от того, что мы найдём, когда доберёмся до места. Самое приятное в этом то, что мы собираемся сделать это в стиле Убера и Элита. Как делали это в старые, добрые времена.
— И что мы будем разыгрывать в этот раз? — спросил Грэг, проникаясь идеей.
В ответ Стив просто достал из одного потайного отделения брони солнцезащитные очки и надел их на Грэга.
— Я тебя обожаю, братан.
— Я знаю, братан, — ухмыльнулся Стив. — Сколько времени тебе потребуется, чтобы подготовить снаряжение для миссии?
— Чёрт, чувак, дай мне час, и мы можем отправляться в путь.
Стив улыбнулся.
— Шикарно! Я как раз успею достать нам билеты на транзит на наши фальшивые удостоверения. Мы получим шаттл, которые справится с этой работой, и тогда мы покажем галактике, почему Броктон-Бей испытывал испанский стыд, когда мы выходили на дело.
Учитывая все факторы, они даже могли переплюнуть Пейдж, укравшую для них Нормандию. В любом случае, это дало бы им отличный повод для хвастовства. Конечно, Тейлор точно попытается его прикончить, когда он вернётся, но, как он надеялся, несколько новых, блестящих пушек заставят её гнев несколько поутихнуть. Особенно после того, как Грэг займётся своим делом и улучшит их. При условии, что они справятся с этим, и их не убьют и не посадят в тюрьму в процессе, конечно.
Уходя от Грэга, Стив всё ещё продолжал улыбаться. Он решил, что независимо от результата их вылазки, она точно выйдет грандиозной.
ХхХGatecrashХхХ
Улыбка Грэга растаяла, как только Стив повернулся к нему спиной. Вздохнув, он закрыл дверь и запер её на замок. Несмотря на миссию, разговор со Стивом также напомнил ему о том, что ему было необходимо поговорить с Чаквас. Он уже давно собирался это сделать, но всё время возникали новые дела. Кроме того, его сила тоже здорово отвлекала.
Грэг сказал себе, что он делал это не для того, чтобы замести следы. Не совсем.
Открыв линию связи на голоэкране, висящем на стене, Грэг занялся именно этим — начал звонить Чаквас.
— Мистер Ричардсон, — поприветствовала его дама в возрасте. — Чем обязана такому удовольствию? Вам нужна медицинская помощь?
— Нет, мэм. Мне просто интересно, насколько сложно вам было бы вырастить новую руку для Тейлор? Ну, знаете, если бы она в принципе захотела биологическую замену. Вы ведь можете сделать что-то подобное, верно?
Слегка скривив губы, Чаквас опустила свой датапад, чтобы отдать всё внимание Грэгу.
— Это будет зависеть от ряда факторов. Однако в настоящее время в мед.отсеке нет таких передовых медицинских технологий.
— Ну а если предположить, что у нас будет то, что вам нужно, вы ведь знаете, как делать такие штуки, верно?
— Прошла пара лет с тех пор, когда я в последний раз занималась этой областью медицины, но да, полагаю, я смогу это сделать. Вот только удаление её нынешних кибернетических дополнений может стать более серьёзной проблемой, так как она пользовалась ими в течение очень длительного периода времени. Ей потребуется несколько операций, и это может вывести её из строя на некоторое время, в зависимости от того, как пройдут операции.
— Уверен, что Стив сможет это сделать или сможет вам помочь, в зависимости от того, что окажется лучшим вариантом, — пробормотал Грэг. — Я просто подумал, что нам может понадобиться что-то подобное. Особенно учитывая то, с чем мы собираемся столкнуться. Не всем нравятся протезы, как Тейлор. Я заметил, что люди здесь относятся к ним очень странно.
— Так и есть, — уклончиво согласилась Чаквас. — Небольшие кибернетические улучшения, как правило, используют все виды. Генетические модификации тоже довольно распространены, как и клонирование небольших частей тела. Ничего, что имело бы собственный разум. Даже самое продвинутое протезирование не может по-настоящему сравниться с этим, да и современные медицинские технологии в принципе свели на нет необходимость в таком решении, кроме крайних случаев. Однако клонирование любого рода строго регламентировано. Не только Альянсом, но и Советами всех рас. Это то, что ты можешь получить только в крупных медицинских центрах. Для нас было бы сложновато приобрести подходящее оборудование для помощи мисс Эберт, тем более для представителей других галактических рас, которые в настоящее время служат на борту Нормандии. Насколько я понимаю, сегодня в команду были приняты несколько кварианцев и, что удивительно, один батарианец. Сомневаюсь, что мы сможем найти оборудование, которое будет обеспечивать потребности всех видов, учитывая огромные различия в наших биологиях. Кроме того, стоит учитывать и личные предпочтения каждого разумного.
— Значит, в принципе это реально, просто не совсем возможно в нашем случае?
Чаквас покачала головой.
— Не совсем. Даже без учёта того, что мы не смогли бы достичь уровня настоящих медицинских центров, специализирующихся на этом, мы больше поможем себе, если будем инвестировать в оборудование, которое будет помогать в лечении наших раненых. Или в поддержании их в стабильном состоянии до тех пор, пока мы не сможем доставить их в надлежащую больницу, если раны будут действительно серьёзными. Однако могу сказать вам по личному опыту, что если возникает необходимость в замене конечности, обычно это означает, что данной личности предстоят также и месяцы реабилитации. Я хорошо разбираюсь в том, как ставить солдат на ноги, но такого рода повреждения это уже совсем другое дело. Я не знаю, как долго, по мнению Шепарда, продлится наша миссия, но если с тобой случается что-то подобное в Альянсе, обычно это означает, что на какое-то время ты будешь отстранён от боевых операций. И это при условии, что человек вообще проживёт достаточно долго, чтобы это стало поводом для беспокойства. Что, к сожалению, тоже один из решающих факторов.
— Ох. Ладно, — сказал Грэг. — Мне просто было интересно. Не могли бы вы прислать мне какую-нибудь информацию по этому вопросу? Я подумывал о том, чтобы обновить Мистера Доктора, и это могло бы помочь. В данный момент он скорее больше исправляет повреждения, и честно говоря, не думаю, что будет хорошей идеей использовать его на представителях каких-либо других рас, кроме человеческой. Не уверен, что он поймёт разницу между нами и другими видами. По крайней мере, когда я его создавал, я не подразумевал, что его будут использовать на ком-то, кроме людей.
— У меня тоже были подобные мысли, но в последнее время вы были недоступны для каких-либо обсуждений, — ответила Чаквас. — Я, конечно, могу прислать вам информацию по этому вопросу, если вы будете держать меня в курсе своих успехов. Вы хотели бы поговорить о чём-то ещё?
— Нет, мэм, это всё, о чём я хотел спросить. Спасибо за вашу помощь, и думаю, я больше не буду отвлекать вас от дел.
Вернувшись к своему рабочему месту, он не мог не заметить аватарку Атласа, плавающую рядом с ним. Парень, вероятно, всё это время был здесь и не сводил с него взгляда.
— Не смотри на меня так, — пробормотал Грэг, активируя своего робота-уборщика Румбу MK III, чтобы тот убрал кровь. К счастью, Грэг догадался повернуть камеру так, чтобы Чаквас не видела этого беспорядка. В противном случае, ему бы пришлось отвечать на большее количество вопросов, чем ему хотелось. — Я же говорил, что расскажу им. Просто не сейчас.
— Ты должен был сообщить про это Уберу, Элит. Я не согласен с тем, чтобы ничего не сообщать, нужно рассказать хотя бы Матриарх, — выговаривал ему Атлас своим синтетическим голосом.
— Я не собираюсь никого обнадёживать до тех пор, пока не буду уверен в том, что это работает.
Последующее молчание для Грэга прозвучало почти также обвиняюще, как если бы Атлас что-нибудь сказал. Ситуация усугублялась ещё и тем, что единственным источником шума в его лаборатории были маленькие, круглые роботы-уборщики, сновавшие по стенам. Взяв протез Тейлор, он попытался отвлечь ИИ от предыдущей темы разговора.
— Выглядит хорошо, лучше, чем раньше. Уже заценил выходную мощность?
— Элит…
— Оставим эту тему, Атлас. Я сказал, что всё расскажу, и я сделаю это. Просто… дай мне пару недель на тестирование. Чтобы я мог точно убедиться в том, что побочных эффектов не будет.
— Меня беспокоят не побочные эффекты, Элит.
— Я знаю, — Грэг со вздохом кивнул. — И я принял меры предосторожности, просто на всякий случай. У тебя есть пароли, и ты знаешь, что делать, если я начну вести себя как придурок или что-то в этом роде.
И снова молчание Атласа было таким же многозначительным, как если бы он продолжал упрекать его. Всё это было одним долгим, продолжавшимся спором, который начался с тех пор, как ему впервые пришла в голову эта идея и он заручился помощью Атласа. Что было хуже, так это то, что Грэг не мог не признать правоты Атласа в этом вопросе. Прямо сейчас вся ситуация повисла в воздухе, и единственное, о чём он мог с уверенностью сказать, так это то, что он всё ещё был жив и был способен функционировать.
К тому времени, как Атлас нарушил тишину лаборатории, Грэг закончил перепроверять настройки на отремонтированном протезе Тейлор и отнёс его в зону готового и «безопасного» тинкертеха. Затем он занялся Светлячком МК V. Он решил, что Тейлор определённо понравится наплечная пушка. Это дало бы ей больше возможностей. Особенно с адаптированным для насекомых управлением, хотя VI всё ещё можно было легко переделать для обычного использования для всех, кто захочет увеличить собственные боевые возможности. Серьёзно, кто бы отказался от своей собственной наплечной пушки? Особенно технарской наплечной пушки. Не то чтобы он не мог построить пушки на вкус и цвет каждого.
Особенно сейчас.
— Мне это не нравится. Тебе не следовало делать эту процедуру.
Закончив с установкой модернизированного Светлячка в протез руки, Грэг резко развернулся к голограмме ИИ.
— Чёрт побери, Атлас, это должен был быть я. Если бы эта технология оказалась рабочей, я смог бы сделать её только один раз. Я должен был это сделать!
— Так говорил каждый сумасшедший учёный в каждом малобюджетном фильме категории В, — спокойно возразил Атлас. — Тебе повезло, что ты не сделал сам себе лоботомию.
Проигнорировав сарказм ИИ, Грэг продолжил настаивать.
— То, что случилось с Тейлор, доказывает, что моя теория верна. Даже ты согласился с моими прогнозами, когда я провёл тесты после того, как сделал все эти сканирования. Это было совсем не невозможной задачей, это было выполнимо.
— Я согласился с тем, что эта идея выглядит многообещающе, а не с тем, что тебе следует прямо сейчас встроить себе в голову безумную технарскую технологию.
— Которая работает, — подчеркнул Грэг. — Я не говорю, что она будет продолжать работать, и не говорю, что это не было глупым поступком, но прямо сейчас всё работает.
— Но как долго, Элит?
Простой вопрос Атласа сбил Грэга с настроя. Приклонившись к верстаку, он грустно улыбнулся.
— Надеюсь, она не прекратит работать. А если это произойдёт я надеюсь, что смогу это исправить. А даже если я не смогу, что мне оставалось делать, Атлас? Какой от меня прок команде или Тейлор? Я постоянно отключаюсь, теряю дни или недели, после пытаюсь догнать остальных в моменты просветления, и всё только для того, чтобы меня снова отключило? Какой прок от технаря, который не доверяет собственным творениям? Особенно когда они могут достать что-то получше, чем могу сделать я, в других местах!
Покачав головой, Грэг продолжил, когда Атлас ничего не сказал на его прочувствованную речь.
— Если бы дело касалось только меня, меня бы всё устраивало, понимаешь? Я справлялся с этим дерьмом с тех пор, как стриггерил. Но что на счёт Шери? Или Стива? Или Дины? Алекс ещё не стриггерил, но мы оба знаем, что это только вопрос времени. А что на счёт Тейлор, Атлас? Я опробовал эту технологию на себе, и всё сработало. Вспомни о том парне, ты ведь читал исследования Лизы. Чёрт возьми, чувак, мы могли бы помочь ей остановить его! Ты знаешь больше всех, что это будет значить для нас. Для всех нас. Возможно, я даже улучшу эту технологию. Я могу повторить её прямо сейчас. И я говорю не только о том, что теперь у меня есть свобода действий. Подумай о том, как это может помочь остальным!
Атлас молчал. Его аватар тоже не двигался, пока Грэг ожидал, решит ли Атлас проигнорировать его просьбу или нет.
— Мне всё равно это не нравится.
— Говорю же, это работает.
— Возможно, ты только так думаешь.
— Вот почему я сказал, что мне нужна пара недель, братан. Позволь мне по крайней мере скататься со Стивом. Устрою себе что-то вроде тест-драйва. Если нас обоих устроят результаты, мы расскажем Тейлор. Говорю тебе, Атлас, это всё изменит.
— Очень хорошо, — неохотно согласился Атлас, заставив Грэга широко улыбнуться. — Однако прежде, чем ты уйдёшь, я хочу провести тебе полное обследование. Тебе также потребуется пересадка кожи, чтобы скрыть твои аугментации.
Грэг кивнул, проведя пальцами правой руки по чужеродной металлической пластине, закрывавшей его затылок.
— Я не возражаю, братан.
— И ты будешь постоянно держать открытым канал связи со мной на своём визоре, — приказал Атлас.
— Да, без проблем. Всё, что захочешь, чувак, — искренне согласился Грэг.
ХхХGatecrashХхХ
Не успел Шепард выйти из лифта, как ему тут же пришлось отступить в сторону, чтобы не попасть под летящий на него желтоволосый снаряд. Девушка пронеслась мимо, проскользнув между Гаррусом и Лоусон, словно управляемая ракета. У него едва хватило времени, чтобы отпрыгнуть в сторону самому, прежде чем Макаби оказалась в только что освободившемся лифте и нетерпеливо начала тыкать в кнопки на панели управления.
— Атлас, закрой эту чёртову дверь и отправь меня на третью палубу, сейчас же!
Двери немедленно закрылись.
— Что за странная группа, — пробормотал Шепард себе под нос.
— Хочешь сказать, что это не ваша видовая особенность? — спросил Гаррус. Шепард приподнял бровь, заметив насмешливый блеск в глазах турианца.
— Нетерпеливость?
— Безумие.
Рассмеявшись, Шепард покачал головой.
— Хмм, — протянул Гаррус, потирая подбородок. — Ты уверен, что не все человеческие корабли управляются вот так? Конечно, у меня нет большого опыта службы на человеческих кораблях. Я думаю, можно сказать, что так люди управляют только теми кораблями, которые носят название «Нормандия».
— Осторожнее, Вакариан. Не забывай, что не тебе об этом судить. Ты не просто служил со мной, но ещё и пришёл ко мне второй раз, чтобы сделать это снова.
— Верно, — неохотно признал Гаррус. — Однако кто-то же должен быть голосом разума в этом летающем сумасшедшем доме, который ты собрал вокруг себя.
Закатив глаза на язвительные слова турианца, Шепард повернулся к женщине из Цербера, стоявшей рядом с ним с другой стороны.
— Давайте оставим мистера Голос Разума делиться своей мудростью с непросвещёнными массами, пока будем обсуждать ваше предложение.
— Конечно, Шепард, — отозвалась Лоусон.
Держась правой стороны, Шепард добрался до двери. Внутри помещения стоял простой длинный стол с парочкой стульев вокруг. В передней части находился большой виртуальный экран. Заняв место за столом, он положил на стол датапады, которые держал в руках, и полностью сосредоточил внимание на женщине, следовавшей за ним.
Лоуренс хмуро оглядела комнату, всё ещё стоя на ногах.
— Здесь должна была быть лаборатория.
— Лаборатории сейчас находятся на четвёртой палубе, — ответил Шепард.
— Четвёртая палуба была отведена под зону хранения и инженерные отделы.
— Уверен, что так оно и было, — ответил Шепард. — Потому что инженерными работами занимаются на четвёртой и пятой палубе. Зоны хранения находятся на пятой палубе, по обе стороны от инженерного отсека.
Лоусон вздохнула.
— Эберт.
— Эберт, — согласился Шепард. — Итак, о чём вы хотели поговорить со мной, Лоусон?
— О тебе, — ответила она. Усевшись напротив него, Лоусон сложила руки на груди, сверля Шепарда пристальным взглядом. — Ты знаешь, что я была руководителем проекта Лазарь?
Шепард откинулся на спинку стула и согласно кивнул.
— Эберт упоминала об этом, и я ознакомился с файлами.
— Тогда ты знаешь, что я посвятила больше двух лет своей жизни тому, чтобы вернуть тебя. А это значительная инвестиция. Не только для меня, но и для Джейкоба, который был в команде с самого начала. Что ещё более важно, это были значительные инвестиции и для Цербера. В твоё воскрешение были вложены миллиарды.
— Я в курсе.
— И принимая всё это во внимание, тебе следует рассмотреть предложение Призрака. Это Цербер вернул тебя обратно. Мы построили для тебя этот корабль, но это ещё не всё, на что способен Цербер. Независимо от того, что думает о нас Эберт, у Призрака есть план того, как расправиться со Жнецами. Отстранение его от работы только снизит наши шансы на победу. Ты обязан поговорить с ним хотя бы ради всех нас.
Шепард сдержал первый порыв высказать парочку слов по тому вопросу. Вместо этого он медленно кивнул.
— Согласен. Однако это не означает, что я готов работать на Цербер.
Лоусон нахмурилась, и он продолжил:
— Тем не менее, это не означает, что я не хочу с вами работать. Временно, на определённых условиях. У меня есть очень веские причины не доверять Церберу. Я своими глазами видел, что ваш Прирак считал «надёжными инвестициями». Уверен, те, с которыми я столкнулся, были лишь верхушкой айсберга, и есть много других, ещё более ужасающих, чем всё то, чему я был свидетелем, и про которые до сих пор ничего не известно никому, кроме вашего босса.
— Признаю, в прошлом некоторые наши ячейки действительно пересекали границы дозволенного, — осторожно заметила Лоусон. — Однако это больше связано с решениями руководителей проектов, чем с какими-либо конкретными указаниями Призрака. Моя собственная ячейка может быть примером того, на что способен Цербер под правильным управлением.
— Всё ещё спорное утверждение, — пробормотал Шепард себе под нос.
— Прошу прощения?
— Неважно, — уклонился от ответа Шепард. — Есть ли ещё какие-нибудь вопросы, которые вы хотели обсудить со мной, кроме как заставить меня пообщаться с Призраком?
— Я только хотела попросить тебя позволить мне присутствовать на встрече, по крайней мере достаточно долго для того, чтобы я успела отметиться перед Призраком, — ответила Лоусон. — Мы с Джейкобом какое-то время должны были числиться пропавшими без вести, а теперь, я уверена, он знает, что я связывалась с ячейкой, которую он разместил на Омеге.
— Я не возражаю, — согласился Шепард. — Я дам вам знать, когда передатчик, который он здесь установил, заработает снова.
— Почему… забудьте… — скривилась Лоусон. — Вы знаете, когда это произойдёт?
— На это уйдёт парочка дней, судя по последним полученным данным, — ответил Шепард. — Если вам станет от этого легче, Бейкер тоже не особо этому рад. Очевидно, что между ним и парнем, которого Эберт назначила ответственным за ремонт, возникли какие-то трения. Перера, если я правильно помню.
— Ты не возражаешь, если я вам помогу?
— Совсем нет. У нас есть несколько проектов, куда было бы полезно привлечь человека с таким опытом, какой есть у вас, если вы решитесь в них участвовать. То же самое относится и к Джейкобу Тейлору. Если он не возражает против того, чтобы замарать руки, то ему тоже найдётся работёнка.
Лоусон резко кивнула.
— Очень хорошо. Тогда я дам ему знать, прежде чем найду лейтенанта Переру.
Всё ещё расслабленно облокотившись на спинку стула, Шепард наблюдал за тем, как уходит прочь эта строгая женщина. Он соотносил свои сегодняшние наблюдения с предыдущими наблюдениями, когда общался с ней и её лейтенантом. Пока что, и он должен был это признать, он был впечатлён, хотя и обеспокоен. Было бы гораздо проще иметь с ней дело, будь она какой-нибудь сумасшедшей, страдающей от мании величия, стремящейся очистить галактику от любых нечеловеческих видов.
Однако она была не такой. Она была достаточно целеустремлённой, сосредоточенной и, без сомнения, преданной своему делу. То, что она работала на такую организацию, как Цербер, и верила в неё, показывало эту организацию в другом свете. Что не устраивало Шепарда. Он заметил похожую реакцию на других вывших членов экипажа Цербера, которых Эберт привлекла к работе. Немногие из них были стереотипными злодеями, и это его беспокоило. С другой стороны, он прочитал досье большинства из них и знал, что Эберт много исследовала и раздумывала о каждом из них перед тем, как приняла решение принять их в команду.
Но что это говорило о знаниях Шепарда о Цербере? Было ли всё так, как говорила Лоусон? Всё из-за руководителей ячеек, которые и были ответственными за эксперименты, которые он закрыл? Даже если это было правдой, это не отменяло того факта, что он охотился за ячейкой Аида, пока искал Сарена. Он не верил в то, что убийство адмирала Альянса было виной одного-единственного руководителя ячейки. Не тогда, когда это было сделано для того, чтобы скрыть преступления второй ячейки, и не тогда, когда они пытали несчастную команду Тумса, вводя им яд из пастей молотильщиков, просто чтобы посмотреть, какой эффект это окажет на них всех.
Мир был намного проще, когда всё, что от меня требовалось, это убивать людей, проворчал про себя Шепард.
И всё же, если служба с Гаррусом, Тали и Рексом чему его и научила, так это тому, что нельзя судить о личности по её видовой принадлежности или работодателе, на которого она работает. Хорошие люди в конечном итоге находят себя в самых неожиданных профессиях и местах. Часто по самым странным причинам, известным только им самим.
Это не означало, что он не должен был как следует проверять их. Просто на всякий случай. Он ошибался и раньше.
— Полагаю, мне не нужно просить, чтобы кто-нибудь из вас присмотрел за ними? — обратился Шепард к пустой комнате. Над столом, за которым он сидел, появилось три голограммы.
— Нет, Коммандер, — ответила СУЗИ.
— Даже с другими заданиями, мы всегда готовы вам помочь, Теневой Брокер.
Возможно, стоит для начала поговорить с Лиарой об этом, подумал Шепард, поворачиваясь к последней аватарке синтетической формы жизни перед ним. Будет невозможно сохранить в секрете то, что одинз из ИИ Нормандии работал на Теневого Брокера, если ко всем собеседникам он будет обращаться как к Теневому Брокеру.
Размышляя об этом, Шепард посмотрел на красную голограмму ИИ, который отчитывался перед Эберт. От его голоса по спине Шепарда пробежал холодок, когда тот всё-таки ответил.
— Мы всегда наблюдаем.
— Прекрасно, — пробормотал Шепард себе под нос после того, как все трое исчезли. — И почему мне от этого не легче?
Из-за того, что двери в это помещение открылись, внутрь ворвались звуки ремонтных работ, смешанные с голосами тех, кто выполнял саму работу. К счастью, Лиара быстро вошла внутрь, и вместе с закрывшимися дверьми в комнату вернулась тишина.
— Шепард, — поприветствовала его Лиара, подсаживаясь к нему за стол.
— Лиара. Проблемы?
— Нет, но по возвращении я обнаружила несколько обновлений, которые, как мне показалось, должны тебя заинтересовать.
Благодарный за возможность отвлечься от своих прежних, рассеянных мыслей, Шепард взял предложенный ему датапад и начал просматривать его содержимое.
— Коллекционеры, корабль или обновления по рабочим заданиям?
— Рабочие задания. Особенно это касается задания, которое дала мне Тейлор, — подсказала Лиара. — Переговоры с Надзирателем Чистилища о Джек почти завершены. Потребовалось некоторое время, чтобы убедить его освободить её. В настоящее время я пытаюсь сбить цену, но, возможно, нам по итогу придётся оплатить всю запрашиваемую сумму.
— Она действительно стоит таких усилий? — нахмурившись, спросил Шепард. — Особенно учитывая личный профиль в её досье.
Выражение лица Лиары омрачилось, очевидно, из-за тех же самых сомнений.
— Тейлор думает то же самое, и согласно моим источникам, Цербер узнал, что та заключена в Чистилище, и пытается выкупить её оттуда сам. Они предложили им значительные суммы, что привело к увеличению цены для нашей стороны. Хотя отчасти это из-за того, что у неё были личные трения с Надзирателем. Что качается того, насколько ценным приобретением она будет для команды, я не уверена, но Тейлор считает, что Джек — сильный биотик. Ей не хватает выучки, но она явно обладает потенциалом в биотике. Тейлор упоминала, что твоя альтернативная версия её нанимала.
Шепард вздохнул и решил подумать об этом позже.
— Хорошо, что ещё?
— Заид Массани. Я отправила ему контракт, но пока не получила чёткого ответа, кроме того, что в настоящее время он прямо сейчас отрабатывает другой контракт и перезвонит мне, как только закончит.
— Я знаю Массани, — прокомментировал это Шепард. — В основном по слухам, но однажды я действительно сражался с ним. Он хороший солдат. Хитрый и безжалостный, как дьявол, но отличный боец, даже если он работает наёмником.
— Ты с ним сражался? Может, мне стоит отозвать предложение…
— Нет, — не согласился Шепард. — Я уверен, что мы с ним прекрасно поладим. Там не было ничего личного. Просто так получилось, что он тогда был частью банды наёмников, которую я выслеживал в рамках программы борьбы с пиратством. На самом деле, это была не такая уж и большая драка. Мы подстрелили друг друга. Он отправил меня в космос, а я взорвал корабль, на котором он пытался улететь. К счастью для нас обоих, в итоге мы оказались больше озабочены тем, чтобы спасти свои жизни, чем покончить с противником, и наши пути после этого больше не пересекались.
Похихикав над прагматизмом Шепарда, Лиара покачала головой, прежде чем продолжить.
— Юстициар Самара вообще не ответила на мои сообщения, как и Тейн Криос. Отследить Самару будет сложно — традиционно юстициарии не покидают космическое пространство азари, но мои источники на Тессии сообщили мне, что её не было видно там какое-то время, так что, полагаю, она могла куда-то улететь. Возможно, на Иллиум или на другую планету азари. С Тейном, к сожалению, возникли точно такие же трудности. Мои источники в Священном Превосходстве на Кахье сообщили, что Тейн больше не является членом их войск специального назначения. Несколько месяцев назад он ушёл в отставку по состоянию здоровья, однако они не стали сообщать подробности. Мой связной сказал, что передаст мне информацию, если это где-нибудь всплывёт.
Шепард кивнул, читая дополнительную информацию, про которую Лиара не упоминала, с датапада.
— Если предположить, что мы сможем найти способ связаться с Самарой, при этом не угробив половину нашей команды, она стала бы хорошим дополнением к нашей группе. Я мало что знаю о юстициарах, только слухи и домыслы, которые распространены в экстранете, но разве они не живут по личному кодексу? Это может стать проблемой, учитывая привычки большинства членов нашей команды.
— Верно, но я ищу варианты, — сказала Лиара. — Опять же, Тейлор, похоже, считает, что есть способ, но мы не будем знать, какой именно, пока не найдём её ни не поговорим с ней.
— Не уверен, как наёмный убийца сможет нам помочь, — пробормотал Шепард, просматривая досье Тейна. — Только не против Коллекционеров.
— У него выдающаяся репутация на Кахье, Шепард. Зеранидис очень высоко отзывался о нём, сказав, что во время своего тура он вёл себя столь эталонно, что на него стремились равняться все остальные. А учитывая численное преимущество Коллекционеров перед нами, нам понадобится каждый опытный солдат, которого мы сможем заполучить себе в команду.
— Значит, осталось только найти этих троих, и на данный момент их поиски зашли в тупик, — подвёл итог Шепард, беря в руки следующий датапад. — Я тут подумал, не стоит ли нам отправиться на Тунчанку и повидаться с Рексом? Не уверен, чем сейчас занят старина Рекс, но если ты хочешь, чтобы что-то было мёртвым, никто не может сравниться в умерщвлении кого-то с представителями вида, который веками сражался, устроил ядерную бомбардировку на собственной планете, ушёл в подполье и продолжил сражаться. Кроме того, Эберт упоминала, что он помог ей начать действовать, когда она только оказалась здесь. Полагаю, он захочет узнать, что его инвестиции окупились. Надеюсь, прежде, чем он решит послать за Эберт сборщиков долгов. Рекс не очень снисходителен к подобным вещам.
— Ты определённо прав, — усмехнулась Лиара. — Как бы мне ни хотелось снова увидеть Рекса, ты не против высадить меня на Иллиуме? Один из моих знакомых оттуда написал, что у него есть для нас важные сведения, которые слишком секретны, чтобы передавать их по линиям связи.
— Конечно. Не похоже, что нам сейчас есть чем заняться, кроме как готовиться к будущей драке. По крайней мере, до тех пор, пока Коллекционеры не появятся снова, — проворчал Шепард.
ХхХGatecrashХхХ
Отвернувшись от плиты, Шери виновато улыбнулась мужчине, сидевшему напротив неё за кухонным столом.
— Извините, что так долго. Гарднер не должен был задерживаться так долго. Он сказал, что Кеннет и Габриэль прямо сейчас помогают ему чинить водопровод.
— Ерунда, — отмахнулся саларианец с оранжевой кожей, не отрывая всех четырёх глаз от датападов, лежавших перед ним. — Правильное приготовление питательных веществ — жизненно важная работа на борту корабля. К сожалению, я так и не научился этому сам. Не было времени, слишком много требуется сделать, слишком многому нужно учиться. Попробовал разок, но ничем хорошим это не закончилось. Предпочитаю заниматься культурологическим анализом. Больше науки, меньше угрожающих жизни происшествий.
— Звучит похоже на то, что происходит, когда Пейдж пытается что-то приготовить, — сказала Шери, открывая духовку, чтобы проверить, приготовились ли роллы. — Информация на этих датападах полезна, доктор Солус? Я знаю, что там не так уж и много данных, но пока что мы встречались с ними только один раз.
— Нет-нет-нет-нет, это потрясающе. Я должен сам увидеть, как используются эти сенсорные системы. Любопытное сочетание, я не видел, чтобы такое использовалось в обычной, боевой броне. Возможно в саларианских спец.подразделениях. Напоминает старую добрую Лигу Одного, предшественницу Саларианской Службы Разведки. Они были блестящими сборщиками разведданных. Ну, не слишком блестящими, раз позволили себя уничтожить. Тем не менее, на тот момент они были превосходными специалистами. Приятно видеть, что наёмники проявляют интерес не только к убийствам. Что ж, миссия состоит в том, чтобы убить Коллекционеров и остановить Жнецов, что фактически означает работу над убийствами, но в любом случае, приятно видеть интерес к другим задачам. Эти данные о тёмной энергии особенно увлекательны. Не могу дождаться момента, когда смогу их проанализировать. Создать культуры, тестировать техники гипноза, создать средства для борьбы с токсинами роя, создать средство противодействия механизму самоуничтожения. Конечно, полагаю, найти способы их уничтожения будет куда проще. Запрограммировать и обновить технику, возможно, улучшить вооружение, боеприпасы, взрывчатку. Хмммм, да, да, да, да. Нам понадобится лаборатория.
— Лаборатория? — Шери недоумённо заморгала, пытаясь переварить столь стремительную и немного сбивчивую речь доктора Солуса. — Ох да, верно. Да, у нас есть кое-что для вас. Вроде бы правая сторона четвёртой палубы. Думаю, это правильно. Правая сторона — это же справа по кораблю, если ты смотришь вперёд, верно?
— Да.
— Тогда по правой стороне, — улыбнулась Шери. Помешивая рагу, чтобы оно не подгорело, она продолжила. — Это на противоположной стороне от мастерской Грэга, Стива и Тейлор. Наверное, так будет лучше по соображениям безопасности, но я уверена, что если вам что-то понадобится, они поделятся этим с вами, если вы попросите.
— У вас несколько лабораторий? На корабле располагаются полные производственные линии для производства стрелкового оружия, брони, модификаций, а также для переоборудования и ремонта транспортных средств. Заметил, когда сюда прибыл. Подумал, что это странно для военного корабля. Также в приоритете здесь научная работа, ведётся разработка сенсорных датчиков и систем скрытности, также здесь есть встроенные искусственные интеллекты в дополнение к массивному хранилищу данных и передовым коммуникационным возможностям. Команда инженеров-кварианцев и эффективные боевые специалисты разной видовой принадлежности. Необычная смесь. Возможно, взрывоопасная. Кроме того, многие ремонтные работы всё ещё продолжаются.
— Жнецы представляют угрозу для каждого из нас, — уверенно заявила девушка. — Мы знали это и раньше, до того, как ввязались в это дело. Мы давно планировали заняться решением этой проблемы. Мы здесь для того, чтобы победить. Чего бы это ни стоило, мы собираемся сделать именно это.
В последний раз помешав содержимое кастрюли, Шери повернулась лицом к инопланетянину.
— Прямо сейчас этот корабль — всё, что стоит на пути Жнецов, которые беспрепятственно вторгаются в галактику. Возможно, сейчас мы кажемся вам незначительной силой, и я знаю, что вы понятия не имеете, что некоторые из нас могут предложить. Но поверьте мне, то, что у нас есть, изменит ситуацию к лучшему. У нас есть Шепард и Тейлор, и благодаря вашей помощи и помощи остальных из нас мы сможем начать надирать им задницы. Да, после этого наших сил может оказаться недостаточно, — экспрессивно продолжила Шери. — Особенно если мы не сможем остановить Жнецов в глубоком космосе от пробуждения. Но всё, что мы узнаем о них сегодня, другие расы смогут использовать позже, когда примут правду. Это необходимо сделать на случай нашего поражения. Судя по тому, что Шепард узнал два года назад, и тому, что знает Тейлор, Жнецам никогда раньше не приходилось сталкиваться с подобным. С объединённой галактикой. Всё, что мы узнаем о них, поможет нам в будущем против них же. Вот почему наш корабль устроен так. Вот почему мы пытаемся завербовать людей для того, что нас будет ждать позже.
Мордин широко изогнул губы в том, что, по мнению Шери, должно было означать улыбку.
— Шепард предложил мне вызов. Рад видеть, что он не ошибся. Доказать существование Жнецов будет непросто. Их существование нехорошо скажется на политиках, которые хотят сохранить свои посты. Их убийство могло бы помочь. Жнецов, не политиков. Хотя убийство политиков тоже могло бы помочь. И то, и другое было бы непросто провернуть. По сравнению с этим, победить Коллекционеров гораздо проще. Это станет прекрасным дополнением к биографии. Если, конечно, мы проживём достаточно долго, чтобы наши достижения были отмечены другими.
— Отвали, Пейдж!
Разговоры в столовой притихли, когда все посетители повернули головы в сторону Тейлор. С её коротко остриженных волос всё ещё капала вода, когда она стремительно прошла мимо, направляясь в сторону их общей комнаты, очевидно, только что закончив принимать душ. Светловолосая девушка следовала за ней по пятам, а в её глазах читался хищный блеск.
— Не будь такой эгоисткой, Тейлор, — отбила Пейдж. — Ты хоть представляешь, сколько времени прошло с тех пор, как ко мне прикасалось что-то не пластиковое? Мне нужно это знать! Кроме того, а что, если я найду симпатичную азари, с которой захочу переспать? Я не знаю, что приемлемо с их культурной точки зрения, и непохоже, что интернету в этом вопросе в принципе можно доверять!
Тейлор развернулась лицом к канючащей подруге.
— Я не спала с Арией!
Глаза Пейдж широко распахнулись в абсолютной тишине, которая опустилась на столовую после громкого заявления Тейлор. Тейлор и Пейдж продолжали смотреть друг другу в глаза. Пейдж широко улыбалась, а выражение лица Тейлор оставалось непроницаемым.
— В столовой полно людей, не так ли? — задала она риторический вопрос.
В любом случае, ответом на это стала только ещё более широко улыбнувшаяся Пейдж.
В конце концов, молчание было нарушено Джокером, который заговорил по общему каналу связи.
— Я вас ни от чего не отвлекаю, нет?
— В чём дело, Джокер? — ровным голосом спросила Тейлор, и Шери почувствовала, как от этого тона по её спине пробежались мурашки. Она уже слышала, как Тейлор использовала этот тон раньше, и это никогда не предвещало ничего хорошего.
— Вам было отправлено сообщение с Омеги. Довольно странное, без подписи отправителя. На самом деле, там было всего два слова — «позвони мне!».
Тейлор моргнула, прежде чем обернуться и крикнуть:
— Урз!
Все наблюдали за тем, как старый варрен быстро направился к своей хозяйке. К счастью Шери, его уже успели почистить и привести в порядок после кровавой бойни, которую он устроил на Омеге.
— Урз, охраняй, — скомандовала Тейлор, указывая на дверь в их каюту, прежде чем смерить Пейдж многозначительным взглядом. — И съешь любого, кто попытается открыть эту дверь.
Урз немедленно уселся рядом с дверью, выпятив массивную грудь, когда Тейлор пронеслась мимо него в комнату.
Большинство членов экипажа выглядели встревоженными. За исключением Пейдж. Если раньше её улыбка сияла, то это было ничто по сравнению с её ослепительной улыбкой после того, как голос Стива из её омни-тула нарушил ошеломлённую тишину, повисшую в столовой.
— Вот оно как… и всё-таки оно того стоило…