Незваные гости. Синим по чёрному 4.4.
Незваные гости 097. Синим по чёрному 4.4..fb248.67 KbDownload
Незваные гости. Общий файл.fb21.38 MbDownload
***
Взглянув в старое зеркало, висящее на дверце шкафчика, Шепард внимательным взглядом рассмотрел броню, которую подарила ему Эберт. Броня была громоздкой, возможно, это было самое тяжёлое обмундирование, которое он когда-либо носил. Твёрдые, усиленные пластины на груди и спине соединялись тонкой баллистической тканью. Броня совсем не сковывала движений, что, должно быть, означало, что помимо всего прочего в костюм были встроены миниатюрные моторизированные сочленения. Каким-то образом, и Шепард понятия не имел каким, Эберт смогла сделать костюм непроницаемым для сканирования омни-тулом. Броня достаточно легко подключилась к его импланту, что было большой удачей, но сам он был надёжно защищён от любых внешних сканирований.
Научно-исследовательские центы Альянса продали бы души батарианцам за информацию о хотя бы половине систем, которые, насколько Шепард мог видеть, были включены в эту броню. Они были на несколько ступеней выше в плане технических разработок, даже теоретических, даже по сравнению с тем, с чем приходилось иметь дело Шепарду.
Закрыв дверцу шкафчика и отвернувшись от написанного на нём имени, Шепард направился к остальным. Когда он подошёл достаточно близко, чтобы видеть экран терминала, Эберт, сидевшая перед терминалом, посмотрела на него. На её лице появилась лёгкая улыбка, когда она окинула взглядом его костюм. Шепард не был уверен, что именно означало это выражение на её лице. Эберт вообще было трудно прочитать, но если бы его попросили угадать, он бы сказал, что на её лице читалась гордость, вызванная воспоминаниями. Она смотрела на него достаточно долго, чтобы собравшиеся обратили на это внимание и тоже начали его разглядывать. За исключением Бейкера, который явно избегал даже смотреть в сторону Шепарда. Вместо этого он пристально смотрел на Эберт, будто пытался оценить её реакцию.
— Да, думаю, Себастьян одобрил бы это, — одобрительно пробормотала Эберт.
— Спасибо, — пробормотал Шепард в ответ, чувствуя себя неловко из-за того, сколько внимания было обращено в его сторону.
Всё ещё улыбаясь, Эберт кивнула.
— Не за что. Думаю, ты сразу заметил разницу между этой бронёй и той, к которой ты привык. Тебе нужно будет зарядить биотический интерфейс самостоятельно, поскольку при разработке не учитывалось, что у носителя будет установлен имплант. В заметках Себастьяна говорилось, что он ожидал некоторых проблем при первой зарядке брони, и я предпочла бы, чтобы это произошло на поверхности планеты, а не где-нибудь в открытом космосе. Говорю на всякий случай. Я более чем уверена, что дублирующие системы должны со всем справиться, но лучше перестраховаться, чем потом жалеть.
— Понял, — кивнул Шепард. — Какова ситуация?
Эберт снова посмотрела на экран, вокруг которого все столпились. Шепард сделал то же самое, проигнорировав удивлённый взгляд своих друзей. На экране был показан вид колонии сверху, а также вид на огромный корабль, который приземлился прямо внутри поселения.
— Коллекционеры уже здесь, и судя по тому, что мы видим, они находятся здесь уже какое-то время. Никакой активности в поселении не обнаружено, кроме как здесь, в его центре. Это говорит о том, что они уже забрали большую часть местного населения или близки к этому. Основная активность сосредоточена вот здесь, рядом с кораблём.
— Работорговцы обычно разворачивают центр приёма похищенных, стандартно у погрузочных люков своих кораблей, и ставят вокруг охрану, — со знанием дела заявил Шепард. — Похоже, Коллекционеры работают по той же схеме, за исключением того, что они не поставили охрану. Только обрабатывают похищенных и погружают на корабль.
— Да, я тоже заметила. Это подтверждает слова Витора — они не ожидают, что им окажут сопротивление. С каким бы сопротивлением ни столкнулись Коллекционеры, оно было задавлено задолго до того, как они начали обработку, и не ожидают, что на них нападут снова.
— Скорее всего, из-за тех жучков, которые они используют, — пробормотал Бейкер. — Хотел бы я, чтобы мы знали о них больше, но инструмент Витора не смог отсканировать слишком много. Тёмная энергия заставляла его сканеры сбоить. Хотя на видео они вроде бы выглядели как действительно большие шершни или что-то в этом роде.
— Да, но я не собираюсь надеяться на то, что смогу их контролировать, — заявила Эберт, отвергнув эту идею ещё до того, как её озвучили вслух. — Наши костюмы герметичны, так что с нами всё будет в порядке. У Витора это сработало, плюс, я попросила Атласа обновить наши системы, чтобы кинетические барьеры закрывали нас герметичным щитом. На случай, если костюмы будут повреждены.
— Если это не сработает, мы мало что сможем сделать. Разве что разделить участь колонистов, — мрачно заметил Гаррус.
— Что ж, Гаррус, у тебя есть десять минут, чтобы выдвинуть ещё предположения, прежде чем мы будем выходить, — вежливо сообщила Эберт. — При условии, что мы вообще собираемся спускаться вниз. Насколько я могу судить, ситуация там не слишком ужасная, но всё ещё достаточно плохая. Судя по тому, что мы здесь видим, они ещё далеки от завершения погрузки, так что у нас всё ещё есть возможность что-нибудь предпринять.
— У тебя на уме есть что-то конкретное? — спросила Лиара.
— Хороший вопрос, — пробормотала Эберт, прежде чем повысить голос. — У нас не так много вариантов того, что мы можем сделать. Согласно данным СУЗИ, у Нормандии недостаточно огневой мощи, чтобы мы смогли пробить брешь в корпусе корабля Коллекционеров, даже если у нас каким-то образом получится снять его барьеры. Нет, если только мы не захотим использовать те немногие дезинтеграционные торпеды, которые у нас есть. Это наш первый вариант.
— Если мы их используем, то можем навредить людям, которые уже погружены на корабль, так что это спорный вариант, — нахмурился Шепард. — Эти снаряды при взрыве создают случайные и нестабильные поля эффекта масс. Эти поля деформируют пространство-время в определённой области, создавая ассиметрию в материи, что в результате приводит к её разрыву. Судя по этим показателям, у них есть какая-то технология, которая мешает действовать нашим сенсорным системам, а это означает, что Нормандии придётся подойти на расстояние ближнего удара, чтобы наши выстрелы попали точно в цель. Колония вокруг корабля в этом случае будет полностью уничтожена. Даже если мы не промахнёмся, то случайные искажения эффекта масс сделают это за нас.
— Да, именно это мне и сказала СУЗИ, — скрикив лицо, согласилась Эберт. — Не говоря уже о том, что их корабль слишком большой, чтобы мы смогли уничтожить его тем вооружением, которое у нас есть. Печальный факт состоит в том, что лучшее, что мы можем сделать — это заставить их сбежать, даже если используем все имеющиеся у нас в запасе торпеды. Что ещё хуже, они при этом ничего не потеряют, ещё и заберут тех людей, которых успели загнать на борт корабля, и мы ничего не сможем с этим поделать. Второй вариант ненамного лучше и сопряжён с ещё большими рисками, но нанесёт им больше урона. К сожалению, конечный результат будет ненамного лучше, чем при первом варианте.
— Звучит не очень хорошо, — проворчал Гаррус.
— Второй вариант — мы садимся на шаттл, приземляемся и убиваем их до тех пор, пока они не решат, что с них хватит, и не улетят. С помощью СУЗИ и Атласа Джокер сможет нанести по ним удар тем, что у нас есть. Отмечу, что СУЗИ и Атлас единодушно высказались о том, что в лучшем случае мы немного их потреплем, но очень маловероятно, что мы сможем ослабить их настолько, что нам удастся подорвать их корабль, не говоря уже о том, чтобы взять его на абордаж. Даже если мы бросим в него всё, что у нас есть, и это всё попадёт в корабль. Судя по показателям наших сканеров, мы просто не сможем серьёзно навредить кораблю.
— Так что у нас есть выбор только из того, чтобы спасти часть людей, или не спасти никого, — мрачно подвёл итог Шепард.
— Да, — вздохнула Эберт, положив руку на плечо Хэдли.
Шепард осознавал, что тактически было бы вернее выбрать первый вариант. За те годы, что он провёл, сражаясь против пиратов и работорговцев, и позже насмотревшись на то, что творили с теми несчастными, которых спасти не получалось, он посчитал более гуманным убивать их на месте, прежде чем их доведут до такого ужасного существования. Более того, второй план звучал практически как самоубийство. На корабле такого размера экипаж должен был составлять не меньше восьмидесяти разумных, и это минимальная загрузка. Стандартная загрузка предполагала в два раза больше экипажа. Только одними своими размерами корабль коллекционеров походил на дредноуд. Такой корабль с лёгкостью мог загрузить в себя кучу людей.
И принимая всё это во внимание — то, сколько грузового пространства должно было быть в этой штуке, то, что обычно у работорговцев была мощная боевая команда, то, как быстро они обрабатывали популяцию колонии с учётом её размеров — их могло ожидать от двухсот до четырёхсот вражеских бойцов. Если не вдвое больше, что было весьма вероятным вариантом, учитывая обстоятельства.
Им придётся убить достаточное количество чужих солдат, чтобы вынудить остальных бросить тех, кого они ещё не успели похитить. Для этого боевой команде потребуется уничтожить сотни вражеских единиц всего семью бойцами. Оттесняя противника назад, пока он не будет в силах удерживать позиции, или пока атака не перерастёт в абордаж их судна. И всё это время им каким-то образом нужно будет удерживать противника от того, чтобы они просто задавили их численностью или расстреляли издалека.
Больше шансов у них было убедить Рекса провести со Спатарусом цивилизованный совместный обед, без попыток использовать упрямого турианца в качестве основного блюда, чем победить в самоубийственной атаке.
Шепард посмотрел на Гарруса и отметил, что тот пришёл к точно такому же выводу. Как и Лиара, что он также прочёл по её лицу. У всех троих были мрачные выражения лиц, говорившие о том, насколько им не нравились факты, и о том, что они понимали, насколько паршивой была реальная ситуация. Однако прежде, чем Шепард успел озвучить собственные мысли, Эберт заговорила снова.
— Коллекционеры ещё не поняли, что мы здесь, так что с этим у нас всё в порядке. Но это изменится, как только мы попытаемся что-нибудь предпринять. И хотя второй план кажется невозможным в исполнении, у Хэдли есть идея, которая, я думаю, может сработать.
До сих пор молчавший мужчина, стоявший рядом с Эберт, прочистил голос и ткнул в здание на краю административного района на карте голоэкрана.
— Последние несколько раз, когда я разговаривал с Эндрю, он рассказывал мне об одной проблеме в оборонных системах колонии, которая его очень беспокоила. Проблема заключалась в том, что они не могли замкнуть оборонную сеть, и включать или выключать её можно было только из этого административного здания. Он назвал это каким-то призрачным сбоем. Они чуть не потеряли шаттл со снабжением несколько недель назад из-за несоответствия данных в сенсорных подсистемах и основного массива, из-за чего в глазах оборонной системы шаттл с провизией регистрировался как батарианское пиратское судно.
— У них были лаги в подсистемах приложения к системам безопасности? — в ответ на удивлённый кивок Хэдли Шепард кивнул в ответ, обдумывая вероятные причины возникновения данной проблемы. — Похоже, кто-то неправильно откалибровал систему В.И., отвечающую за управление Мехами. Они используют похожую частоту связи, но разные кодировки для наземных целей и космических. Код совершения акта вандализма на колониальной собственности довольно близок к коду предупреждения о появлении батарианских захватчиков. Если частоты обеих систем связи оказались синхронизированы, как на Мендуаре, роботы бы регистрировали совершение акта вандализма при появлении на орбите корабля.
Хэдли пожал плечами, видимо, уловив только суть.
— Не знаю, в чём причина, но в последний раз, когда я разговаривал с Эндрю, он был уверен, что проблема связана с охранными приложениями. Проблема, с которой он столкнулся, заключалась в том, что эта ошибка возникала всего несколько раз и её никак не получалось отследить. Админ, обслуживающий системы, решил, что это был обычный сбой, и отправил его заниматься другими вопросами. Эндрю был очень расстроен тем, что ему не позволили продолжить работать над этим вопросом. Зная своего брата, я уверен, что так просто он бы это не оставил. Поэтому если бы ему всё-таки удалось исправить эту ошибку, он бы обязательно похвастался этим передо мной. Поскольку он этого не сделал, думаю, мы можем воспользоваться этим сбоем.
— Как? Я понимаю, что ты хочешь активировать защитные механизмы колонии, но не понимаю, как это может нам помочь.
— На Феррис Филдс нет Орудийных Башен, как в некоторых более богатых колониях, — сообщил им Хэдли, указывая на разные места на карте. — Что у них есть, так это старые пушки-фениксы, которые были популярны около двадцати лет назад.
— Разрывные пушки? — Шепард подался вперёд, выглядя заинтригованно. — В те времена это был отличный выбор защитного оружия. Сомневаюсь, что их пробивной способности хватит, чтобы сделать что-нибудь с кораблём Коллекционеров на дальней дистанции, но с учётом того, что их корабль сейчас пришвартован на земле? Всё равно, что стрелять по арбузу из дробовика. Даже с поднятыми барьерами они не смогут долго выдержать такой огонь.
— Именно так. Корабль Коллекционеров находится в верхнем краю административного района, но если мы активируем защитные орудия и мехов, им придётся отступить.
— Это при условии, что мы сможем воспользоваться сбоем, обнаруженным твоим братом, — напомнил Гаррус, что мгновенно охладило пыл всех присутствующих. — И это действительно очень важное «если». Особенно учитывая, что согласно этим данным, здание службы безопасности находится за пределами их центра обработки, но всё ещё в пределах их видимости.
— Я могу помочь с этим.
Семь пар глаз немедленно повернулись в сторону камеры предварительного заключения, находившеюся позади них, к человеку, которому принадлежал голос. Миранда Лоусон стояла прямо у края силового защитного поля, откуда она могла отлично видеть экран и слышать, как они планировали миссию.
— Да, принцесса? — протянул Бейкер. — Ты привлекла моё внимание, и не только благодаря своему обтягивающему костюмчику.
Краем глаза Шепард заметил, как Эберт незаметно пихнула Бейкера локтём в ногу, криво ухмыльнулась и вопросительно приподняла бровь в ответ на комментарий парня. Бейкер закатил глаза, прежде чем скрестить руки на груди и сосредоточить внимание на Лоусон. Шепард отметил, что заключённая не пропустила этот безмолвный обмен репликами.
Нахмурившись, Лоусон спокойно — что удивило Шепарда, поскольку её подёргивающийся глаз выдал то, что она думала о пантомимах Эберт — начала объясняться.
— Восемь месяцев назад Призрак разослал спящих агентов по всем человеческим колониям в системах Терминуса. Каждому спящему агенту было получено найти способ подключиться к станциям мониторинга, связи и оборонных систем в качестве запасной возможности на случай нападения. Наш агент должен был сделать то же самое.
— Если ты не заметила, Кексик, ваш план провалился, — заметил Стив. — Потому что, знаешь, ничего из этого дерьма так и ни было активировано.
Лоусон прищурила свои тёмные глаза.
— Возможно, у него и не получилось это сделать, но у меня всё ещё есть доступ к этим системам, так что я смогу их активировать. Более того, я полностью осведомлена о процедурных требованиях и знаю, где агент установил свой узел доступа, чтобы подключаться к этим системам.
Поле перед Лоусон внезапно пропало. Не раздумывая ни секунды, люди Эберт вытащили пистолеты и направили в сторону Лоусон, в то время как Эберт оказалась единственной, кто не удивился тому, что поле пропало. Она лишь кивнула в сторону терминала.
— Покажи мне.
Стараясь держать руки так, чтобы их могли видеть трое вооружённых мужчин, наставивших на неё пистолеты, Лоусон подошла к ним достаточно близко, и склонилась над Эберт.
— Здесь.
Эберт кивнула почти одновременно с Шепардом. Эберт молчала, пока он высказывал свои мысли о размещении узла.
— Он использовал энергетические линии для очистки воды, передавая сигнал по существующей сети.
— Правильно, Шепард.
— Конечно, он установил их там. Эти линии должны проходить через всю колонию, что помогает искажать сигнал самого устройства. Он смог бы подключиться к любой системе колонии, если бы действовал осторожно, — согласилась Эберт. — Думаешь, ты сможешь активировать мехи и оружейные системы, используя этот узел доступа?
— Мехи получится активировать точно, — без тени сомнений ответила Лоусон. — Однако оборонные системы — это другое дело. В первых сообщениях от наших техников говорилось, что получить ним доступ так и не удалось. Тем не менее, это место всё равно довольно удачно расположено для начала атаки. Нам всё равно пришлось бы пробиваться к зданию СБ или администрации, если это не сработает.
Затем Гаррус проворчал глубоким, резонирующим голосом.
— Там довольно просто посадить шаттл, но это место всё ещё находится слишком далеко от здания службы безопасности. Не уверен, как долго мы сможем рассчитывать на отвлекающих их роботов, но возможно мы могли бы успеть добраться до нужного здания до того, как ситуация станет совсем плоха. Однако если мы не сможем активировать оборонные орудия оттуда, путь к административному зданию будет трудным и кровавым.
— Ты прав, — согласилась Лоусон. — И тем не менее, это было лучшее место для установки узла, и это также снижает вероятность того, что наш шаттл будет сбит Коллекционерами.
— Расчётное время прибытия — две минуты, и лучше бы вам уже начать готовиться, мальчики и девочки, — раздался из динамиков голос Джокера. — Потому что у нас проблемы.
— Что случилось, Джокер? — спросил Шепард.
— Нас пытаются засечь сканеры противника. Пока им не удалось зафиксироваться на цели, но это не потому, что они не стараются. Я уверен, они знают, что здесь кто-то есть, только пока они не знают, где именно. Вы не сможете долго держать шаттл в воздухе, пока они так активно ищут вторженцев.
— Что ж, значит, нам остаётся только первый вариант, — сухо заметила Лоусон.
И хотя Шепард мысленно соласился с этим мрачным утверждением, он не сводил взгляда с Эберт, которая в свою очередь, не сводила взгляда с Бейкера.
Бейкер ухмыльнулся.
— Чёрт, ты меня знаешь, я всегда готов рискнуть без всякой грёбаной причины.
Улыбка темноволосой женщины была такой же проказливой, как у Бейкера, когда она по очереди посмотрела на каждого из своих людей и получила от них кивки, прежде чем посмотреть на Шепарда.
— Думаешь, вы сможете проконтролировать Лоусон?
Шепард не успел даже вопросительно приподнять бровь, когда заговорил кто-то ещё.
— Эй, если вы, народ, собираетесь поохотиться за плохими парнями, не могли бы вы позволить и мне присоединиться к веселью?
И снова взгляды повернулись в сторону камер, точнее в сторону камеры, соседней с камерой Лоусон. Джейкоб Тейлор стоял перед силовой стеной, скрестив руки на груди.
— В отличие от Миранды, я не возражаю против тюремного пайка, но я бы предпочёл пойти и пострелять, чем сидеть здесь и гадать, что вы собираетесь со мной делать.
Шепард повернулся в сторону Эберт и посмотрел на неё вопросительным взглядом. И хотя он не был уверен в том, насколько полезна могла быть в этой области Эберт и её люди, он не мог отрицать того факта, насколько хорошо она была проинформирована в некоторых вопросах.
— Он хорош. Обучался в Альянсе. Отслужил несколько лет корсаром, прежде чем присоединился к Церберу. Представь себе Гарруса с дробовиком, но с большим количеством биотики и с менее жестоким подходом к врагам.
— Какая высокая оценка, — проворчал турианец достаточно громко, чтобы его услышали все.
К мешку Эберт присоединилось ещё несколько человек, когда Шепард кивнул.
— А Лоусон?
Не обращая внимания на нахмурившуюся женщину рядом с ней, Эберт ответила:
— Примерно как Джейкоб. Она тоже биотик, но больше тактик, чем простой солдат. Она была главной на станции, которая занималась твоим лечением, так что она уже в курсе обо всех твоих возможностях. То же самое с Джейкобом. Кроме того, это её шанс сблизиться с тобой и показать, что может предложить тебе Цербер. Ни один из них, особенно Лоусон, не собирается упускать возможность продать тебе подороже Цербера как надёжного партнёра для выполнения этой миссии. И уж тем более она не допустит, чтобы с тобой что-нибудь случилось. Хотя я не буду удивлена, если она выдаст пару замечаний о том, что если бы мы не вмешались, вся эта ситуация выглядела бы по-другому.
— Потому что всё было бы по-другому, — немедленно отреагировала Лоусон. — У Призрака был план, и если бы ты не вмешалась, эта миссия началась бы ещё несколько недель назад.
— Видишь? — фыркнула Эберт, отключая поле, удерживавшее Джейкоба в плену. — Я собиралась разобраться с ними, но внезапно свалившиеся на голову дела вроде как отодвинули это на второй план. Мы можем решить, как к ним отнестись, после того, как поработаем вместе с ними. После того, как разберёмся с Коллекционерами.
— Так каков план? — спросил Шепард, зная, что Эберт больше склоняется ко второму варианту.
Всё ещё ухмыляясь, Эберт ответила:
— Хачидан Кирицу.
Шепард моргнул, когда, не сказав больше ни слова, Эберт встала и направилась в сторону шаттла. Остальные члены её группы последовали за ней — все, кроме одного посмеивались над её загадочным ответом. Она остановилась только для того, чтобы что-то сказать Хэдли, прежде чем продолжить двигаться дальше. Что бы она ему ни сказала, мужчина выглядел одновременно полным надежды и смирившимся.
— Это должно быть интересно, — пробормотал Шепард себе под нос, повернувшись к Лоусон и Тейлор. — Если вы идёте, я бы на вашем месте захватил оружие — похоже, мы выдвигаемся. В противном случае, уверен, что её люди предпочтут посадить вас обратно в камеры до нашего возвращения.
Оперативникам Цербера не нужно было повторять дважды — они метнулись за оружием и обратно в рекордно короткие сроки. К тому времени, как они вошли на борт, Эберт уже подготовила шаттл к взлёту. К его удивлению, она помахала Тейлору рукой и немедленно поменялась с ним местами.
Взяв в руки шлем, она остановилась, заметив приподнятую бровь Шепарда.
— Будет лучше, если за рулём буду не я. Меня учил водить Себастьян, и ребята запретили мне водить что-либо размером меньше, чем Изгнанник. По их мнению, я получаю слишком много удовольствия от экстремального вождения.
Шепард моргнул, намеренно игнорируя взгляды, которыми обменялись Гаррус и Лиара, пока Эберт надевала шлем. Шепард не был до конца уверен в том, что это было оскорблением, поэтому предпочёл воздержаться от комментариев.
В мгновение ока шаттл вздрогнул, поднявшись в воздух, и вылетел наружу. Даже с включёнными внутренними амортизаторами в полёте сильно трясло, так как Джокер тоже не висел на месте, когда они вылетали из грузового отсека. Тейлор выглядел уверенно на месте пилота, но выдавал неуверенные манёвры, хотя Шепард мог понять причину — у них было ограниченное пространство для работы. Казалось, все остальные восприняли манеру его полёта это спокойно. Шепард оглядел собравшихся и покачал головой. Он видел команды и похуже, хотя это не значило ничего. Некоторые миссии не заканчивались хорошо и с хорошими командами.
— Где мне приземлиться, мэм? — спросил Тейлор с места пилота с профессиональной отстранённостью, которую нельзя было заподозрить в человеке, который всего несколько минут назад был пленником.
Эберт ответила мгновенно, не отрывая взгляда от своего омни-тула. Судя по всему, отслеживала их положение.
— Там, где по словам Лоусон, она сможет получить доступ к вашей шпионской сети.
— Так точно, мэм.
— Это лучший из возможных планов, — неохотно согласилась Лиара. — Нам не следует даже пытаться добраться до здания службы безопасности и администрации до того, как Лоусон активирует мехов. Будем надеяться, что беспорядок, который вызовет их появление, даст нам достаточно времени, чтобы мы могли проникнуть внутрь здания.
Шепард кивнул, поскольку думал о том же самом. Он повернулся к Эберт, чтобы спросить, что она думает на этот счёт, когда она удивила его, открыв двери шаттла.
— Вы сделаете это, — заявила она, стоя к ним спиной, прежде чем выпрыгнуть из корабля.
Потрясённый до глубины души, Шепард быстро оказался у открытого прохода, всматриваясь в то, как её тело быстро превращается в маленькую точку.
— Прочь с дороги, неудачник.
Бейкер толкнул Шепарда своим бронированным плечом, чтобы отодвинуть его от люка и занять его место у входа. Безо всякий предисловий он прыгнул следом за Эберт. Морпех быстро последовал за ним, а за ним к дверям добрался и Ричардсон.
— Боже, я чертовски ненавижу, когда она так делает… — пробормотал он, прежде чем прыгнуть вслед за своими товарищами по команде.
— Ээ, кто-нибудь ещё собирается выпрыгнуть из совершенно исправного шаттла? — спросил Тейлор слегка взволнованным голосом. — Если нет, то может, кто-нибудь закроет проход, прежде чем по нам прилетит удар от плохих парней, которые хотят нас убить? Я могу высадить нас там, где у всех будет твёрдая почва под ногами, когда начнётся стрельба.
И поскольку больше никто не выглядел готовым последовать примеру Эберт, Шепард закрыл проход. Она бы не прыгнула, если бы у неё не было технологии, которая могла уберечь её от смерти, верно? Какой бы нелепой ни была эта мысль, Шепарду пришлось задуматься, а существовала ли вообще технология, которая позволила бы это сделать. Он не видел в их броне ничего, что могло бы помочь им в этой ситуации.
Шепард осознал, что не может ответить на этот вопрос, основываясь на всём, что он успел узнать об Эберт, но был совершенно точно уверен, что остальные трое из её команды не последовали бы за ней, если бы не смогли после такого выжить. Не говоря уже о том, что комментарий Ричардсона предполагал, что это был не первый раз, когда Эберт устраивала нечто подобное. Всё, о чём Шепард мог думать, это о том, что он и раньше видел, как солдаты делали нечто безрассудное, чтобы переломить ситуацию в свою пользу, но такое он видел впервые.
— Матриарх передала следующее сообщение, — раздался голос СУЗИ, разбив ошеломлённую тишину, повисшую внутри шаттла. — Команда Шепарда должна продолжать действовать по плану, изложенному ранее. Её команда проникнет в здание службы безопасности и присоединится к вашей команде в административном здании.
— Знаешь, я никогда не думал, что скажу подобную вещь всерьёз, не говоря уже о личности того, о ком я говорю, — Гаррус выглядел таким же ошеломлённым, как и Шепард. — Но думаю, что эта Эберт ещё более сумасшедшая, чем ты.