Исход. Эволюция 3.5
Исход 21. Эволюция 3.5.fb231.52 KbDownload
Исход. Общий файл..fb2544.55 KbDownload
— Пока мы говорим, полиция задерживает десятки членов банды якудза. Одним из задержанных и находящихся под следствием также является известный Дайсуке «Большой Босс» Ямамото.
Я смотрела новости, когда солнце уже начало опускаться за горизонт. Официально мы были открыты ещё час, но обычно люди редко когда приходили так поздно, поскольку кафе Касс было больше известно за свои завтраки.
Я стояла, прислонившись к стойке, скрестив руки на груди и постукивая пальцем по протезу.
В целом, я могла сказать, что дела шли… хорошо. Никто из СМИ о общественности, казалось, не критиковал героев за нанесённый во время рейда ущерб городской собственности. Или за травмы пойманных людей. Мне было интересно, когда это начнёт меняться. Но в данный момент герои всё ещё были чем-то новеньким в их глазах.
Я позволила мыслям уплыть в сторону, пока Кэсс протирала столы. Я смотрела в экран, но на самом деле не обращала внимания на картинку.
Я снова прокрутила в голове рейд на якудза, вспоминая, что я видела за основной сценой сотней разных глаз. В поисках того, что искал и что изучал наш новый враг.
Ошибки… слепые зоны… слабости…
Всего этого у команды было в избытке.
На Гого практически не было брони. Васаби, если убрать его плазменные клинки-щиты, был уязвим для всех врагов, с которыми не смог бы пойти на сближение. Бэймакс мало смыслил в тактике без подсказок Хиро. Снаряжение Лауры не обеспечивало защиты даже от голых кулаков, а Фред… ну, на самом деле как раз у Фреда всё было в порядке, если не считать его приступов придурковатости.
Самым быстрым решением проблемы было просто дать им в руки новые технологии, новое оружие, чтобы застать врасплох врага, когда он за ними придёт.
Но создание новых технологий требовало времени. Даже если Гого и Васаби что-нибудь придумают и немедленно приступят к созданию новых примочек, пройдут дни или недели, прежде чем у них появится хотя бы работающий прототип, и ещё больше времени, прежде чем им удастся органично интегрировать новые примочки в свои костюмов и интерфейсы шлемов.
Хиро был единственным, кто, казалось, обладал технарской скоростью сборки, несмотря на отсутствие у него суперспособностей. Он мог собирать кучу разных прототипов, и делал это быстро. Но даже ему приходилось уделять внимание трём костюмам, особенно своему собственному, у которого всё ещё не было соответствующего боевого оснащения.
Я сомневалась, что парень в силовой броне оставит нас в покое на недели, прежде чем нанесёт удар.
Нет, если прослеживавшаяся в его костюме хищническая тема была не только для эстетики.
Я ставила на три дня. Самое большее — пять.
Это означало, что команде придётся работать с тем, что у них было прямо сейчас.
На самом деле, было пугающе легко попытаться проанализировать и предсказать его методы борьбы с нами.
Мне просто нужно было подумать: «Как бы с ними расправилась я?».
Кто был самым опасным членом команды? Или самой слабой целью, с помощью которой можно будет заманить остальных в ловушку?
Мой выбор немедленно и очевидно пал на…
Кто-то щёлкнул пальцами у меня перед лицом, и я слегка отшатнулась.
— Вау. Ты, должно быть, действительно глубоко ушла в свои мысли, — весело сказала Кэсс, уперев руки в бёдра.
— Извини, — ответила я, покачав головой. Должно быть, я действительно глубоко задумалась, раз позволила себе пропустить приближение мухи, сидящей в кармане её фартука, и звук каблуков, пока она не подошла так близко. — Что случилось?
— Мне нужно, чтобы ты помогла с посудой, милая. Она не была вымыта прошлой ночью.
Я слегка съёжилась. Я забыла поставить отмокать тарелки, когда ушла вчера со смены пораньше, чтобы присоединиться к команде до того, как они выйдут в город.
— Прости, — искренне извинилась я, надеясь, что она смогла увидеть мою искренность, и перестала облокачиваться на стойку, чтобы пройти в заднюю часть комнаты. — Вчера вечером я сильно торопилась.
— Ничего страшного. Просто я удивилась. На самом деле, это первый раз, когда ты допустила ошибку после того, как я научила тебя, как всё нужно делать. Думаю, у тебя было горячее свидание, — с улыбкой произнесла Кэсс.
— Кхм, — я наполовину рассмеялась, наполовину иронизировала. — Ну да, конечно. Ничего такого не было.
— Ох, да ладно тебе, милая, ты же находка для любого парня, — настаивала она. — Высокая, с красивыми волосами, много работаешь и тренируешься. В отличие от меня… — пробормотала она себе под нос в конце.
Я довольно явно продемонстрировала протез, когда вытащила первую тарелку из кучи, чтобы начать её мыть.
— О, не принижай себя из-за этого! Любой парень, которого это оттолкнёт, не имеет значения, а те, кому ты будешь важна, не будут обращать на это внимания. Эта рука совсем тебя не ограничивает, и ты можешь делать всё, что захочешь, — искренне сказала она.
Я улыбнулась женщине через плечо.
Например, убивать бога.
— Я знаю, — сказала я вслух вместо этого.
Зазвенел колокольчик — кто-то вошёл в парадные двери.
— Привет, тётушка Кэсс!
— О, Хиро! — оживилась Кэсс, развернувшись, чтобы показаться из-за двери на кухню. — Иди сюда, милый.
Мальчик-гений направился в нашу сторону, Бэймакс как обычно пошёл за ним ковыляющей походкой.
— Привет, Тей.
— Доброе утро, Хиро, — ответила я, доставая ещё одну тарелку из грязной кучи. — Что-то случилось?
— О, эммм… ничего такого…
Я приподняла брось, слегка повернувшись и обнаружив, что Кэсс тоже как-то странно смотрит на Хиро.
Когда я перевела взгляд на Хиро, он выглядел красным, как свёкла, одной рукой почёсывая затылок.
— С тобой всё хорошо? — спросила я.
— Да, милый, ты выглядишь не очень хорошо. У тебя жар или что-то подобное?
— Сканирование не показывает никаких симптомов лихорадки. Однако результаты сканирования указывают на…
— Бэймакс, приятель, мы можем обойтись без подробностей.
— …вы уверены? — каким-то образом доброжелательный, монотонный голос… я могла поклясться, что фраза прозвучала почти что поддразнивающе.
— Да, я уверен, — выпалил Хиро, прежде чем посмотреть на нас двоих.
Кэсс переглянулась со мной, и я пожала плечами, не совсем уверенная, что она обо всём этом думает.
Румянец снова расползся по лицу Хиро.
— Эмм. Что ж… Тейлор, завтра вечером состоится семинар, на который меня пригласил мистер Дубейни. И я должен привести с собой кого-нибудь, и я хотел спросить, не хочешь ли ты присоединиться ко мне.
Я моргнула. Так вот из-за чего он так нервничал?
— Я бы с радостью, Хиро. Но завтра я должна помочь Кэсс. Пятница — один из самых загруженных дней…
— Нет, не должна.
— И я… Стоп, что? — я вздрогнула, резко повернув голову, чтобы посмотреть на Кэсс, которая стояла так прямо, будто проглотила палку, с широко распахнутыми глазами. Она выглядела так, будто по ней только что выстрелили, а ещё у неё по лицу медленно расплывалась широкая и немного жутковатая улыбка.
— Нет, ты не должна. Завтра мы будем закрыты. Разве я не говорила тебе про это? — она рассмеялась, слишком высоким голосом, слишком быстро. — Могу поклясться, что я предупреждала тебя об этом.
Мой мозг всё ещё пытался обработать только что сказанное.
— Я… что?
— Да! Это праздничный день.
— Какой праздничный день? — переспросила я. — И тут кафе. У нас вроде как ещё больше дел во время празд…
— Только не в этот, у нас не будет дел, — внезапно она надвинулась на меня, отталкивая от раковины, всё ещё заполненной грязной посудой. — Почему бы тебе не сбегать, не выбрать себе наряд? Я разберусь с этим, — она снова рассмеялась, и к её слишком широкой и слишком жуткой улыбке присоединился обескураживающий блеск в глазах, когда она хватилась за первую тарелку из грязной кучи.
Затем она, казалось, что-то осознала.
Она очень медленно повернулась к Хиро.
— Хиро. Официальная или повседневная одежда?
Её племянник моргнул.
— Эмм… в приглашении было указано, что можно одеться от полуофициального до официального стиля, так что…
Тарелка выскользнула у неё из рук и разбилась о край раковины, вероятно, тысячей осколков.
Затем она схватила меня за руку и потащила за собой.
Очевидно, Кэсс не осознавала, сколько сил к этому приложила, потому что моя искусственная рука выскочила из пазов и потащилась вслед за ней.
Я действительно услышала, как звенит колокольчик на дверях, до того, как послышался испуганный взвизг, когда она, казалось, поняла, что только что произошло, и направилась обратно на кухню, возвращая мне мою утерянную конечность.
— Извини, — сказала она с невозмутимым выражением лица, хотя её щёки были красными от смущения.
— Всё в порядке, — заверила я её. — Не могла бы ты сказать, куда ты направлялась?
— Я видела твой гардероб. Мы собираемся его обновить.
— У меня нет на это денег.
— Я дам тебе аванс!
И потом она просто вцепилась в мою руку, которая не могла от меня отделиться, и потащила за собой, бросив Хиро ключи через плечо:
— Закрой магазин, помой посуду и сделай домашнюю работу.
— Мне нужно подготовить диссертацию, тётя Кэсс. Не домашнюю работу.
— Тогда сделай свою диссертацию! Мы вернёмся через пару часов.
Я не слышала, что сказал Хиро, потому что зазвенел колокольчик и мы оказались на улице.
(X)
Мои опыт отношений с платьями был… ограничен, если не сказать больше.
В моих разрозненных, наполовину затуманенных воспоминаниях действительно не было эпизодов о том, как я когда-либо носила платье.
Тем не менее, только когда Кэсс затащила меня в магазин, я поняла, насколько на самом деле ощущала себя не в своей тарелке, и ощутила, как во мне медленно начинает нарастать паника.
Учитывая, что Кассандра более десяти лет воспитывала мальчиков, казалось, имело смысл то, что она становилась всё счастливее по мере того, как я становилась всё более и более напуганной.
Прежде чем я даже успела подумать о том, как сбежать из этой всё более обостряющейся ситуации, всё внезапно стало намного, намного хуже.
— О, хорошо, что ты здесь! — с улыбкой повернулась Кэсс.
Я тоже обернулась, наполовину боясь, наполовину зная, кто это был.
Конечно же там стояла Хани Лемон, и её улыбка выглядела точь в точь как улыбка на одном из членов Бойни №5.
…
Стоп… Бойня №5? Или это была Бойня №9?
— Когда ты вообще успела ей позвонить? — почти что прошипела я, уверенная, что Кэсс вообще не прикасалась к своему телефону…
Стоп… а она вообще взяла с собой телефон?!
Лаура улыбнулась, протянув руки и обвив ими мою, словно змея, душившая свою жертву.
— Ох, Тейлор, глупенькая, не волнуйся об этом. Нас ждёт много работы, милая. Сегодня у нас девичник! — обрадовалась она.
Девичник…
— О, о! Как думаете, ей пойдёт химическая завивка? — Хани Лемон смотрела меня тем взглядом, с каким учёный мог бы смотреть на муравья.
Боже, нет…
— Нет-нет, кудри идут ей больше, а это значит, что нам не придётся много работать, так как её волосы уже волнистые.
— Ладненько, а вот и салон! Мы, подруженька, — Лаура засияла, — вернём тебя в форму!
— Никогда не думала, что я её теряла… — слабым голосом сказала я, и Кэсс рассмеялась.
(X)
Я уже умерла?
— Как тебе это? — я уставилась на новый наряд.
— Хм… слишком в облипку. Ты недостаточно фигуристая, чтобы оно хорошо подчёркивало твои достоинства.
— Примерь эти джинсы! Ты достаточно худенькая, они должны хорошо на тебе смотреться!
— Мне нужен официальный наряд.
— Не сопротивляйся, Тейлор, — сказала Хани совершенно серьёзным голосом. — Я всё равно выиграю.
Я не смогла сдержать стона. Это был уже пятнадцатый наряд!
По крайней мере, я думала, что это был пятнадцатый наряд. Я перестала считать с тех пор, как моя старая одежда затерялась под грудами новой, которую мне таскали для примерок.
И я просто переоделась, надев футболку и джинсы, которые… хорошо на мне сидели. Но, на мой вкус, они были слишком в облипку. И слишком явно демонстрировали мои ноги.
— Идеально, — Кэсс прищёлкнула пальцами. — Лаура, давай следующее, нам всё ещё нужно подобрать платье.
— Сколько их ещё будет, — пробормотала я.
— Столько, сколько нужно! — улыбнулась Кэсс слишком широкой улыбкой.
…
Пожалуйста, может кто-нибудь ограбить банк? Или может быть устроить кризис с заложниками?
Что угодно, только не это.
Пожалуйста.
(X)
— Хорошо! Мы купили тебе новую повседневную одежду, новый наряд для выхода в свет и нарядное платье, которое поможет тебе вскружить головы кое-кому на семинаре. Сегодня был хороший день! — заявила Кэсс, ведя машину, пока мы ехали через деловой центр обратно к кафе. Лаура сидела сзади вместе с пакетами из магазинов, а я на переднем сиденье. Я рассматривала себя в зеркале заднего вида, свои аккуратно уложенные волосы. Хозяйка салона хорошо постаралась, сумев подобрать причёску так, что волосы прикрывали мой довольно очевидный шрам от пули, не выглядя при этом неуместно.
И всё же, так много платьев… так много джинсов и юбок, которые казались слишком облегающими или короткими.
Мы даже не купили половину того, что Кэсс и Лаура давали мне примерить, но всё равно продолжали искать всё новые и новые наряды.
Зачем люди вообще этим занимаются?
— Тебя что-то беспокоит, Тейлор? — спросила Кэсс.
— Не помню, чтобы раньше меня приглашали на девичник, — ответила я, смотря в сторону и подперев подбородок кулаком. — Честно говоря, я не думаю, что посещала хоть один.
— У тебя их не было? Тей, ты же немного моложе, чем Хани и её компания? Ну, не считая Хиро, конечно, — спросила Кэсс, пока Лаура хранила молчание. — Разве твоя мама не проводила с тобой время?
— Моя мама… умерла, когда я была совсем маленькой, — конечно же именно этот факт я помнила отчётливо, и это было хорошим оправданием для того, чтобы избежать другой половины объяснения, которая касалась моей… насыщенной событиями подростковой жизни. Воспоминания всё ещё были нечёткими, но на данный момент я помнила более чем достаточно, чтобы заявить «я не помню такого» без того, чтобы это было откровенной ложью.
— Ох… — она сделала паузу. — Мне жаль. Это было глупо с моей стороны.
— Всё в порядке, — пожала я плечами. — Это было давно.
После этого мы ехали молча. Мне было интересно, чувствовали они себя неловко или напряжённо. Часть меня хотела успокоить их, но я едва ли была хороша в общении с людьми, чтобы быть уверенной в своей способности сделать это.
— Остановите здесь, миссис Эйч, — сказала Хани Лемон, когда мы пересекали один из жилых районов в верхней части города. Район был далеко не такой экстравагантный, как район Фреда, но он всё ещё был неплохим, насколько я могла судить.
— Ты уверена, милая? — спросила Кэсс. — Я могу подвезти тебя прямо до дома.
— Нет, всё в порядке, я смогу дойти отсюда пешком. Иначе вам придётся ехать вверх по Линкольн и через Ривьеру, а это сплошная мука.
— Тогда позвони мне, как доберёшься до дома. Если я не получу от тебя звонка через десять минут, я развернусь.
— Хорошо, — улыбнулась Лаура, выходя из машины и подходя к моей двери.
Я открыла окно, и девушка нырнула внутрь, чтобы обнять меня и поцеловать в щёку.
— Увидимся, Тей. Рада, что тебе было весело!
Я бы точно не назвала проведённое время «весёлым», но тем не менее, я улыбнулась и кивнула в ответ, по крайней мере для того, чтобы не расстраивать её.
Хани пошла пешком, и похоже, Кэсс была из тех самых матерей-наседок, потому что мы стояли на месте до тех пор, пока Хани Лемон не скрылась из виду, прежде чем снова тронуться в путь.
— Этот аванс… — сказала я, поворачиваясь к Кэсс. — … это была почти вся моя зарплата за следующий месяц.
У женщины хватило порядочности выглядеть смущённой.
— Прошло… довольно много времени с тех пор, как я в последний раз ходила по магазинам.
Несмотря на своё раздражение, я не смогла не ухмыльнуться.
— Я заметила.
— Затащить Хиро или Тадаши в магазин было всё равно, что пытаться тащить за собой быка за хвост. Хиро всё ещё спит в футболке, на которой с полдюжины дыр, — защищаясь, сказал она. — Полдюжины!
Я улыбнулась на это, качая головой.
— Спасибо, Кэсс, — сказала я, и я действительно имела это в виду. — Не думаю, что шоппинг это моё, но… я действительно благодарна тебе за всё, что ты сделала для меня с тех пор, как я очнулась.
Кэсс просияла в ответ, словно солнце.
— Для чего ещё нужны тётушки?
И после этих слов я снова отвернулась к окну, стараясь не зацикливаться на чувстве тепла в груди, пока мы ехали обратно домой.