EN
sallyPoetry
sallyPoetry
188 subscribers
goals
70 of 100 paid subscribers
С чего-то надо начинать. Это будет моей маленькой ступенькой на пути к просветлению на тему "чёрт, на переводах действительно можно заработать!"
228.64 of $ 1 040 money raised
Копилка благодарностей! Сюда вы можете задонатить любую сумму, если возникнет желание)

Незваные гости. Синим по чёрному 4.2.

Ребят, мне ОЧЕНЬ жаль, что я просрочила все сроки, но я честно надеялась перевести главу гейткраша к пятнице. Не получилось... сначала я думала, что я просто ленивая попа-жопа и слишком мало перевожу, а потом решила посмотреть, сколько вообще в главе знаков, и там оказалось 60 ТЫЩЩ ЗНАКОВ! это как три маленькие главы или две средние! В общем, оказалось, что это не я ленивая, это просто глава дофигищно большая попалась.
За снарки, к сожалению, ещё даже не садилась, но собираюсь их перевести, даже если выложу их не сегодня, а позже на неделе. Снаркам быть!
А пока что вы можете наслаждаться этой дофигищно большой главой!
***
Незваные гости 095. Синим по чёрному 4.2..fb2129.48 KbDownload
Незваные гости. Общий файл.fb21.28 MbDownload
***
Он знал, что лучшее, что может сделать, чтобы не попасть под атаку пчёл или, что ещё хуже, быть подвергнутым нападению этих новых монструозных ос с Тучанки, это держаться подальше от всего этого дерьма. Самый быстрый способ получить под зад самым жёстким и ебанутейшим из всех возможных образом — это сунуть нос в личное дерьмо Тейлор. На протяжении многих лет он видел, как она реагировала на попытки сделать это, начиная от бросания в обидчика кучи жуков и заканчивая битьём по лицу своей искусственной рукой, что обычно перерастало в переломы костей и летающие тела. Её реакция, как правило, разнилась в зависимости от того, кто именно пытался влезть ей в душу, хотя даже то, что ты ей нравился, отнюдь не означало, что ты был в безопасности — Грэг знал это на собственном примере. Простой факт заключался в том, что девушка просто не подпускала к себе людей, а если ты оказался тем счастливчиком, который с ней сблизился, даже для тебя она не делала исключения из правила «не суй нос в личную жизнь Тейлор».
Решимость Стива не влезать в этот беспорядок продержалась целых три дня. Три очень неприятных дня. Разногласия на корабле никогда не были столь очевидны, как сейчас. Команда Шепарда по большей части оставалась вне поля их зрения, пока они не оказались в часе полёта от Цитадели. Чего нельзя было сказать о команде Изгнанника — у всех у них всегда было много работы, которую нужно было сделать, особенно теперь, когда у них не хватало в штате двух инженеров после того, как они покинули Халагаз. Это ставило новобранцев или рекрутов, в зависимости от того, как проходила их вербовка, в положение где-то посередине между ними. Наблюдая за тем, как Чаквас, Лиара, Гаррус, Джокер и Шепард идут к стойке регистрации, чтобы пройти таможенный контроль, Стив понял, что нужно было что-то предпринять, пока ситуация не стала ещё хуже. Единственный вопрос, который на самом деле его волновал, получится ли сделать это безопасным способом, или он просто нагло вмешается в этот беспорядок и посмотрит, получится ли у него пережить последствия.
К чёрту безопасность, подумал Стив про себя. Кроме того, я всё равно уже какое-то время думал об этом…
Он повернулся в сторону Тейлор и открыл было рот, чтобы заговорить, но она его опередила.
— Такая плохая идея.
Стив моргнул, сбитый с толку невнятным бормотанием Тейлор.
— Ээ?
Она махнула рукой в сторону удалявшихся от них квази-сокомандников.
— Шепард. Он вбил себе в голову, что Совет и Альянс можно убедить помочь. Это так тупо. Это как если бы мы пошли в СКП и попросили их помочь нам разобраться с Девяткой.
— Да они скорее оказали бы нам такую помощь, которая заставила бы нас полностью полагаться на них, а потом провернули бы что-то, что в конечном итоге убило бы нас всех, — невесело фыркнул Стив. — И всё-таки, если кто-то и сможет убить их, то это Шепард, верно?
— Да, и это одна из вещей, о которых я беспокоюсь, — не сводя глаз с уходящей компании, кивнула Тейлор. — Помнишь, я рассказывала тебе о Нонуэль.
— Вообще-то, звучит знакомо, — нахмурился Стив. — Но не могу вспомнить точно, про что ты говоришь.
— Это случилось какое-то время спустя после того, как СКП отправило меня на переговоры с Возвышением.
— Это дело с тем круизным захваченным лайнером, да? То, где тебя попросили освободить заложников, потому что мы были ближе всех из тех команд, которые могли это сделать? — в ответ на согласный кивок Тейлор Стив только покачал головой. — Да, я помню то дело. Боже, они так злились на нас, и это было странно, потому что ты сделала именно то, о чём они тебя просили. Никто даже не пострадал.
— Да, но в этом был смысл, — заметив растерянный взгляд Стива, Тейлор пояснила. — Они послали меня не для того, чтобы я действительно вела переговоры об освобождении заложников, на самом деле они ожидали, что я поступлю так, как обычно поступаю со злодеями, которые переходят черту — убью их. Возможно с приемлемыми потерями.
Стив кивнул.
— Верно, но какое отношение степен испорченности СКП имеет к объяснению того, что это за Нонуэль?
— Себастьян как-то рассказывал мне о похожей ситуации с Нонуэль, — вздохнула Тейлор. — Альянс отправил его на переговоры с наёмником по имени Дариус. У парня был астероид Нонуэль, в котором было много нулевого элемента, и Альянс хотел получить права на его разработку. Предпочтительно без необходимости беспокоиться о том, что Дариус сделает с людьми, отправленными на добычу. Вся соль была в том, что Дариус был не просто наёмником, он был криминальным авторитетом, которого Альянс возвёл на пьедестал власти, чтобы дестабилизировать тот регион систем Терминуса. Адмирал Хаккет послал Себастьяна вести с ним переговоры о правах разработки месторождения, но они ожидали, что Себастьян выйдет из себя во время встречи с Дариусом и убьёт его.
— А он не…?
— Конечно же да, — закатив глаза, ответила Тейлор. — Это было очевидно, учитывая, что в представлении Себастьяна «переговоры» обычно включали в себя крики и стрельбу.
— Верно, хотя он не был настолько плох на Земле Бет. Но я что-то не догоняю. Как это относится к нашему дерьму?
Тейлор снова вздохнула.
— Для Шепарда этот инцидент прошёл всего пару месяцев назад. Можно было бы подумать, что раз это произошло недавно, он будет отлично его помнить, но он убедил себя, что если достаточно надавит на Совет, то всё пройдёт хорошо. Но штука в том, но Нонуэль был даже не первым случаем, когда они проделывали с ним что-то подобное, и далеко не последним.
— Ты думаешь, они собираются обвести его вокруг пальца?
— Да, — неохотно согласилась Тейлор. — Этот вопрос касается политики, и хотя человечество получило своё место в галактическом сообществе, галактика всё ещё далека от единства. Многие вещи приходится грести под представление о «высшем благе». Факт заключается в том, что Альянс будет ставить на первое место собственные интересы, и последнее, что им нужно — человек, проповедующий конец всего сущего, независимо от того, скольким они ему обязаны или насколько он прав. Даже имей он на руках неопровержимые доказательства, сомневаюсь, что Альянс и Совет согласятся с тем, что угроза реальна. Только не публично. И так будет до тех пор, пока Жнецы не окажутся прямо здесь. Сама мысль об угрозе Жнецов слишком ужасна в их глазах, не говоря уже о том, что в существование чего-то такого поверить просто невозможно. Это всё равно, что пытаться убедить СКП и Протекторат в том, что Сын собирается убить нас, в качестве доказательства приводя видео, на котором он снимает котёнка, чтобы отдать его пятилетнему мальчику.
— Я всё равно считаю, что с этим золотым парнем что-то не так, — пробормотал Стив.
— Возможно ты и прав, но это уже не наша проблема, — покачала Тейлор головой. — У нас достаточно своих проблем.
— Да, но это дерьмо тоже не твоя проблема, Тейлор.
Тейлор моргнула, впервые повернувшись в сторону Стива.
— Конечно моя.
— Насколько я могу видеть, — начал Стив, — мы ничего не можем сделать с желаниями Шепарда. Он будет делать всё по-своему, и может быть его обведут вокруг пальца, а может просто пошлют его. Мы ничего не можем с этим поделать, верно?
Увидев, что Тейлор молча моргает и хмурится, Стив продолжил.
— Мы сделали то, ради чего сюда пришли — забрали его у Цербера. На мой взгляд, мы сполна отдали этим долг нашему Шепарду. Сейчас самое время начать заниматься своими делами.
— И что мы будем делать, Стив, если Альянс примет обратно Шепарда в свои объятия? В этом случае мы легко можем оказаться с ним по разные стороны баррикад. Как бы я ни злилась на него, я не хочу, чтобы он был нашим врагом. Среди нас слишком мало тех, кто верит в будущую угрозу. Даже если мы откажемся сражаться с ним и вступим в его команду, мы ни за что не выиграем у Коллекционеров, используя методы Альянса или, что ещё хуже, Цитадели. Так у нас никогда не получится довести дело до конца.
— Если это случится, мы просто будем делать то, что у нас получается лучше всего, — сказал Стив, будто это не имело никакого значения. — Мы сами справимся с работой и доведём её до конца. Даже если это будет означать, что нам придётся обойтись без домашних заготовок. Шепард уже достаточно взрослый мальчик, чтобы делать собственный выбор и совершать собственные ошибки. Чёрт, да мы сами наделали собственных ошибок. Сечёшь?
Стив усмехнулся, когда Тейлор опустила голову, явно задумавшись над его словами. У большей части людей он мог видеть по их лицам, как они встраивают узнанные вещи в свою парадигму мышления. Но не у Тейлор. Для этого она думала слишком быстро. Он видел, как она делала это раньше, и представлял, что если бы её глаза были экраном компьютера, то строчки текста прокручивались бы на них с такой скоростью, что даже Атлас не смог бы всё прочитать. Этот момент никогда не длился дольше секунды, доказывая, что за это короткое мгновение она уже успела внести изменения в тысячи своих планов на непредвиденный случай, которые она каким-то образом умудрялась держать у себя в голове.
Решив, что ему вряд ли представится лучший шанс, Стив прислонился к стене, скрестив руки на груди.
— Итак, я подумывал о том, чтобы сделать кое-какую глупость.
Тейлор несколько раз моргнула, прежде чем приподнять бровь и посмотреть ему в глаза.
— О? И чем это отличается от обычного понедельника?
— Понедельник не попытается убить тебя так сразу, как вторник, — пошутил Стив. — Тем не менее, риск членовредительства заставляет меня немного нервничать.
— Звучит довольно серьёзно, — сказала Тейлор, отзеркаливая позу Стива и прислоняясь к стене напротив него. — Что это за «кое-какая глупость», которую ты собираешься сделать?
— Пригласить тебя на свидание.
— Хах? — отреагировала Тейлор.
Довольный тем, что смог сбить её с толку, Стив повторил.
— Я думал о том, чтобы пригласить тебя на свидание.
— Свидание типа свидание?
— Ага. Когда мы с Грэгом были здесь в прошлый раз, осматриваясь в районе Закера, мы нашли парочку классных мест, которые, думаю, могут тебе понравиться. Это будет весело.
Увидев прищуренный взгляд Тейлор, Стив громко сглотнул.
— Может ли это быть причиной, по которой мы пришвартовались именно в районе Закера?
— А насколько всё будет плохо, если я скажу да? — слегка уклонился от ответа Стив, прежде чем ухмыльнуться. — Честно говоря, я не совсем думал об этом, когда разговаривал с Башней Цитадели. Я подумал, что по крайней мере, на восемьдесят шестом уровне есть классный стриптиз-клуб, о котором говорили двое парней из местной СБ, на случай, если ты меня пошлёшь.
— Стив…
— Почему нет? — он оборвал её до того, как она закончила фразу, на автомате отказывая ему. Он видел, как она делала то же самое с другими парнями раньше. — Может это плохая идея, а может и нет. Но мы не узнаем, пока не попробуем, верно?
— Стив, романтика в командах не работает. Ты сам это знаешь, — возразила Тейлор. — Сколько команд распадались из-за подобных вещей прямо у нас на глазах?
— Ты права, — согласился Стив. — Но видишь ли, штука в том, что я не подшучивал над тобой тогда, на Иллиуме. Ты мне нравишься. Вообще-то, я подумывал об этом уже давно. Я бы хотел попробовать, посмотреть, сработает ли это. Одно свидание. Кто знает, может, тебе и правда понравится.
Вместо того, чтобы сразу его отшить, как он того ожидал, она оценивающе осмотрела его, будто всерьёз обдумывала его предложение.
— Ты действительно серьёзно.
Стив кивнул, сопротивляясь желанию начать нервно размахивать руками и сильнее сжимая их на груди.
— Ага. Мы были друзьями несколько лет, Тейлор. Мы оба выжили на Земле Бет, будучи кейпами. Нет ничего такого, чего бы мы не знали друг о друге, никаких грязных секретов, понимаешь? Мы часто тусовались вместе. Чаще, чем с остальными членами команды, но это больше было связано с тем дерьмом, в которое мы постоянно вляпывались, чем с чем-то другим, потому что мы с тобой оба адреналиновые наркоманы. Пейдж постоянно твердит о том, что дружба — лучшая основа для серьёзных отношений. Взаимное уважение и всё такое, ну, ты знаешь, какой она может быть. И как я уже говорил, я думал об этом какое-то время, и решил, что не узнаю, выгорит ли дельце, если не спрошу тебя и мы не попробуем.
— Почему сейчас? — спросила Тейлор.
— Ну, прямо сейчас никто не пытается нас убить. И я подумал, что долго это не продлится, — с ухмылкой ответил Стив. — Кроме того, мы сейчас в Цитадели, и кто знает, где мы окажемся через неделю. Наверное, на какой-нибудь задрипанной планете, втаптывая очередного придурка в грязь. Я подумал, что здесь свидание проводить будет повеселее, чем в месте типа Халагаза. Больше весёлых вещей, меньше крови. Шери говорит, что для настоящего свидания это важно. Не уверен, готов ли я поверить ей на слово, но чёрт возьми, я не против проверить это на собственном опыте.
Стив постарался не съёжиться под внимательным взглядом Тейлор и просто молча ждал ответа. После почти целой минуты повисшего между ними молчания он его получил.
— Ладно, — взгляд Тейлор смягчился, и она мягко улыбнулась.
— Что, правда? — ему захотелось пнуть себя под зад за то, что не сдержался, даже если действительно был наполовину убеждён в том, что она ему откажет. — То есть, я хотел сказать, потрясно. Так что, ээ, пойдём и сделаем это?
Стив с трудом сдержался от того, чтобы скривиться от того, как неловко прозвучали его слова, хотя улыбка Тейлор после этого стала ещё более живой.
— Да, думаю, мы можем это сделать.
ХхХGatecrashХхХ
— СБ Цитадели, безусловно, сильно изменилась с тех пор, как я здесь работал, — заметил Гаррус, внимательно следя за новыми дополнениями к процедуре таможенного оформления.
— Похоже на то, хотя эти процедуры вряд ли остановят Жнецов, когда они досюда доберутся, — отозвался Шепард. — Жнецы не собираются стоять в очередях, ожидая, когда их пропустят, как это приходится делать нам.
Гаррус кивнул.
— Верно, но моя профессиональная гордость ценит то, что финансирование СБ явно увеличилось. Это всегда было проблемой, когда я работал безопасником. Казалось, что финансирования не хватает ни на что, кроме разведения бюрократии. Её всегда было более чем достаточно, чтобы доверху погрузить дредноут или полностью помешать нам выполнять нашу работу.
Шепард ничего на это не ответил, потому что очередь наконец-то дошла до них. К сожалению, в отличие от людей, которые прошли перед ними, сканер, через который им пришлось пройти, издал звуковой сигнал.
Уже и так разочарованный ожиданием, он нетерпеливо вздохнул, когда сотрудник СБ поднял руку, останавливая его. Он остановился и позволил хмурому турианцу проверить его своим омни-тулом.
— Ох, я очень извиняюсь за это, но согласно нашим показаниям, вы… мертвы.
— Понятно. Пару лет назад меня посчитали пропавшим ез вести, — объяснил Шепард. Он полагал, что рано или поздно этот факт всплывёт, хотя и надеялся, что это произойдёт после его встречи с Андерсоном. — По правде говоря, я почти умер, но к сожалению, в документах обычно отсутствует такой вариант.
— Почти уверен, что у саларианцев такой вариант есть. Похоже, они продумывают все варианты, какими бы вероятными они бы ни оказались, — пробормотал серокожий турианец, прежде чем покачать головой. — И тем не менее, мне очень жаль, сэр. Боюсь, что вам придётся пройти в наш офис, чтобы разобраться с этим вопросом, прежде чем мы сможем разрешить вам выйти за пределы портовой зоны.
— И сколько времени это займёт? — спросил Шепард. — У меня как раз была назначена встреча с Советом для решения этого недопонимания.
Сотрудник охраны равнодушно пожал плечами.
— Вы бы удивились, узнав, как много разумных в год пытаются прикинуться «мёртвыми», чтобы не платить налоги. Пожалуйста, пройдите в ту дверь и поверните налево. Агент Лопес поможет вам получить необходимые бланки.
— Бланки? — спросил Шепард, не без некоторого беспокойства в голове.
— Датапады, с которых вам потом потребуется сделать копии, они понадобятся вам для того, чтобы обратиться в СБ для повторного подтверждения ваших идентификационных данных. После этого вам нужно будет пройти таможенный и иммиграционный контроль, чтобы получить разрешение на пребывание в Цитадели, а затем заглянуть в казначейство, чтобы заплатить все «забытые» налоговые вычеты. После этого вы можете наслаждаться пребыванием в Цитадели.
Шепард ошеломлённо моргнул.
— Вы, должно быть, шутите надо мной.
— Ни в малейшей степени, — скучающе ответил сотрудник СБ. — А теперь пожалуйста, пройдите дальше. Вы задерживаете очередь.
Пошатываясь, Шепард отправился туда, куда его отправили, и вскоре обнаружил, что сидит за пустым столом со своими друзьями, а перед ним лежит огромная стопка датападов. Он взял первый из них и пробежался по нему быстрым взглядом.
— На это уйдёт недели, — недовольно пробормотал он.
Несмотря на сердитый взгляд Шепарда, Джокер всё равно тихо хихикнул себе под нос. Зато Гаррус и Чаквас взяли по датападу и начали помогать ему с заполнением документов к его вящей радости.
— Прости, Шепард, я должна была подумать об этом до того, как мы прибыли сюда, — извинилась Лиара, поднимая взгляд от датапада, который взяла вслед за другими.
— Ну что ж, — обречённо вздохнул Шепард. — Полагаю, с этим ничего не поделать, придётся проходить через все эти процедуры. Мы уже здесь, не может же всё быть настолько плохо?
ХхХGatecrashХхХ
Пейдж сошла с ума. Не то чтобы я была по-настоящему этим удивлена. Пейдж, похоже, была совершенно убеждена в том, что я не способна самостоятельно подготовиться к чему-то, что не является дракой или избиением кого-либо. Несмотря на несколько моих попыток заставить кейпа-властелина сбавить обороты, это ничуть не помогло, и мне пришлось ждать целых два часа, прежде чем она сочла, что я «готова» к свиданию со Стивом.
К моему свиданию со Стивом. Так странно, подумала я, поправляя перчатку, которая должна была скрыть мою правую руку. Не то чтобы я была против этой идеи, Стив не был каким-нибудь проходимцем. Просто я никогда не думала о нём в этом ключе.
Но теперь мне пришлось.
— А вот и они! — заявила Пейдж у меня за спиной. Я отвернулась от зеркала, перед которым она меня усадила, и увидела, как она возвращается от своего личного столика, держа в руках пару действительно красивых серёжек.
— У меня есть свои серьги, Пейдж, — напомнила я ей.
— Да, и большинство их них связаны с бандой, — возразила Пейдж, застёгивая на мне серёжки. — И хотя большинства наших миньонов уже нет рядом, и люди не смогут провести параллели, и твои вещи вполне неплохие, большинство твоих украшений по-прежнему связаны с насекомыми. Они милые, но в большинстве своём достаточно невзрачные, чтобы не привлекать внимания. Кроме того, Стиву нравится синий, а эти серёжки сверкают. Сейчас в Цитадели в моде яркие и блестящие цвета.
— И почему я не удивлена, что ты в курсе местной моды? — пробормотала я.
— Не все из нас получают удовольствие от подписки на журнал «Оружие и Пули», новый выпуск которого придёт на этой неделе, — усмехнулась Пейдж. — Кто-то в команде должен разбираться в по-настоящему важных вещах.
— Ты превращаешь это в большее дело, чем оно есть на самом деле, Пейдж, — я снова попыталась поспорить с ней, но безуспешно. — То, что происходит у нас со Стивом, это не серьёзно. Я пока даже не знаю, что чувствую по этому поводу.
Закончив, Пейдж удовлетворённо кивнула самой себе.
— Может быть и так, но ты почувствовала достаточно, чтобы ответить ему «да», так что, возможно, стоит приложить немного больше усилий к подготовке.
— Это по многим причинам плохая идея.
— И по стольким же причинам хорошая, — Пейдж уселась рядом со мной. — Лично я думаю, что вам, ребята, пора перестать танцевать вокруг друг друга. Было кристально ясно, что он уже какое-то время в тебе заинтересован, и Стив действительно хороший парень. Что ещё важнее, ты доверяешь Стиву. В отличие от некоторых других парней, с которыми ты встречалась, тебе не нужно волноваться о том, что может быть у него на уме и не задумал ли он что-нибудь сделать с тобой.
Холодок пробежал у меня по спине, и я попыталась затолкать обратно всплывшие не вовремя воспоминания, но безуспешно. Это были не те мысли, которые стоило думать прямо сейчас. Я оглянулась, когда почувствовала руку Пейдж на своём плече, и постаралась взять себя в руки.
— Эй, я не имела в виду…
Я слабо улыбнулась.
— Всё в порядке.
Прежде, чем ситуация стала ещё более неловкой, дверь в нашу общую комнату открылась, впуская двух человек. В отражении зеркала я увидела, как внутрь вошла Шери с высокой, рыжеволосой девушкой. Шери согласно кивала её словам, прежде чем её глаза встретились с моими, и она улыбнулась.
— Хорошо выглядишь, Тейлор, — сделала Шери комплимент. — Стив тоже готов. Грэг уже которое время дразнит его за то, что он пригласил тебя на свидание.
— Это всё Пейдж, — закатив глаза, пояснила я. Шери с ухмылкой кивнула, прекрасно понимая, что я имела в виду.
— Это было довольно просто. Тейлор горячая штучка, так что мне всего-то и потребовалось добавить парочку штрихов, — фыркнула Пейдж на наши поддразнивания.
Я бросила последний взгляд на зеркало. Хотя я не была особенно довольна слишком низкой посадкой джинс, выбранных для первого свидания, я должна была признать, что выглядела в них неплохо. Я купила их некоторое время назад, но скорее импульсивно, чем всерьёз рассчитывая носить их на публике. У меня не было выдающейся груди или задницы, как у некоторых других девушек, но мне нравилось, как эти джинсы подчёркивали длину моих ног.
Даже если они были более тесными, чем это было принято в большинстве мест, которые мы часто посещали на Земле. Однако учитывая, что носили некоторые азари, мои джинсы в сравнении выглядели довольно скромно, так что я была рада, что не буду привлекать к себе негативного внимания.
Остальная часть моего наряда как всегда была перегружена из-за моей руки. Я заметила, какие взгляды бросали на меня в Цитадели, когда мы были здесь в прошлый раз, и решила скрыть руку. Думаю, даже здесь механическое протезирование было не очень распространённым явлением, хотя моя тема с насекомыми возможно тоже привлекала на себя часть внимания. Тем не менее, сегодня я бы предпочла обойтись без косых взглядов, если могла этого избежать. Особенно если я действительно хотела попробовать получить удовольствие от сегодняшней прогулки. Как и в прошлые разы, когда мне приходилось скрывать протез, я надела перчатку телесного цвета, а поверх надела свободную рубашку с длинным рукавом, края которой завязала узлом на груди. Однако на майку под рубашку Пейдж наложила вето, заявив, что «раз уж у тебя такой фантастический пресс, ты не должна скрывать его!». Я не могла отрицать, что мне нравился получившийся вид, даже если считала, что это лёгкий перебор для первого свидания, особенно со Стивом. Тем более, я даже не была уверена, хочу ли я развивать отношения со Стивом в этом направлении.
Несмотря на собственные опасения, я повернулась к Пейдж, одарив надувшуюся девушку успокаивающей улыбкой.
— Спасибо.
— Не стоит благодарностей, — отмахнулась Пейдж. — А теперь последнее.
Я в замешательстве приподняла бровь.
— Что?
Пейдж ткнула пальцем в угол комнаты.
— Жуки — прочь.
Моё замешательство сменилось хмурым взглядом.
— У меня их не так уж и много…
Вместо ответа Пейдж вызывающе приподняла бровь, в то время как Шери, стоявшая рядом, рассмеялась. Зная, что не выиграю этот спор, если они набросятся на меня вдвоём, я вздохнула. Единственный не-кейп в комнате удивлённо взвизгнул, когда несколько десятков пауков, пчёл и ос вперемешку с несколькими другими жучками выбежали или вылетели из-под моей рубашки, джинс и волос в Роевую коробку, стоявшую в углу.
Всех их, — надавила Пейдж, прежде чем последний из жуков спрятался в коробке.
— Ой, да ладно тебе!
Пейдж была непреклонна.
— Тейлор, ты всё равно не сможешь пройти с ними через сканеры.
— Нет, но я легко могу их обойти. Я уже делала так в прошлый раз, — попыталась возразить я.
— Ты идёшь на свидание, Тейлор, и мы находимся в Цитадели, — заявила Пейдж, скрестив руки на груди. Она не выглядела впечатлённой моими доводами. — Предполагается, что вы собираетесь пойти повеселиться. Если ты возьмёшь с собой насекомых, ты этого не сделаешь, потому что будешь постоянно искать неприятности и находить их вместо того, чтобы просто расслабиться.
— Я сейчас так чертовски тебя ненавижу, — проворчала я себе под нос, хотя и смягчилась после её слов. Комната взорвалась жужжанием крыльев, когда целый улей, который я прятала в своих густых волосах и под одеждой полетел в коробку. Я дулась, не обращая внимания на шокированное выражение лица компаньонки Шери, возникшее при появлении моих насекомых. В основном это были обычные безобидные насекомые-наполнители роя, но видимо, Пейдж решила, что я не имею права таскать с собой даже несмертельных насекомых.
Удовлетворившись результатом только после того, как хорошенько взъерошила мои волосы, чтобы убедиться, что я не оставила себе парочку жучков, Пейдж улыбнулась.
— Отлично, теперь ты готова.
— Ага, теперь, когда ты заставила меня обнажиться догола, конечно, — забурчала я себе под нос, поворачиваясь в сторону Шери. — Пока я буду проводить день, чувствуя себя слепой и беззащитной, чем вы, народ, собираетесь заняться?
— Ты слишком драматизируешь, — добродушно фыркнула Пейдж.
Шери улыбнулась этой мизансцене.
— Я собираюсь сходить с Алексом в парк. Келли рассказала мне о парке, который находится всего в нескольких минутах полёта на аэрокаре отсюда. После того, как он устанет, мы отправимся за покупками в Шинокибу. Гарднер жаловался, что Цербер не слишком плотно набил закорма Нормандии, так что нам нужно запастись провизией, чтобы прокормить экипаж. Особенно если мы в итоге оставим хотя бы половину ребят из грузового отсека. Лично я была бы не против, если бы на такую ораву время от времени готовил бы кто-нибудь другой.
— Ну, ты ведь знаешь, как готовят парни, да и остальные из нас ненамного лучше в этом деле. Готова поспорить, Алексу понравится поездка в парк. Давно он не развлекался вот так, снаружи, — сказала я, улыбнувшись Шери в ответ, и повернулась к девушке, с которой она пришла. — Как ты устроилась здесь, Келли? Всё хорошо?
— Да, капитан, — ответила рыженькая девушка. — Хотя надо признать, что я не совсем так представляла себе службу на Нормандии.
— Готова поспорить, это сильно отличается от того, как обычно предпочитают вести дела твои бывшие работодатели, — кивнула я. — Сожалеешь об этом? О том, что присоединилась к нам вместо того, чтобы вернуться в Цербер?
— Нет, мэм, — легко отозвалась Келли. — Хотя для меня было честью оказаться выбранной самим Призраком для службы на Нормандии, факт был в том, что присоединяясь к миссии, я знала, для чего она снаряжается в первую очередь. Хотя руководство возможно и сменилось, нам всё равно предстоит столкнуться с общим врагом. На самом деле, мне всё равно, кто будет командовать, главное, чтобы мы что-то делали для того, чтобы противостоять им.
— Похоже, что дело скоро сдвинется с мёртвой точки, — заметила я на это. — Атлас продолжает просчитывать вероятности и искать вероятные горячие точки, а Глиф ищет людей, которых мы могли бы нанять в нашу боевую команду и на другие штатские должности. Возможно, это будет наш последний перерыв перед долгим делом. Это последний шанс отдохнуть перед тем, как начнётся большая заварушка.
— Ровно как и говорила мне Шери, и именно поэтому я решила сходить на прогулку вместе с ней. Я подумала, что нам, возможно, потребуется купить парочку вещей, прежде чем мы покинем космическое пространство Цитадели, а если совместить это с приятной прогулкой, это будет вообще замечательно.
Я согласно улыбнулась и вышла из комнаты вместе с Пейдж Несмотря на её живой характер, ей не удалось меня одурачить. Даже без воспоминаний Себастьяна об этой женщине или моих жучков я могла прочитать язык её тела. Я знавала таких девушек, как она. Девочки-куколки, довольно легкомысленные и определённо наслаждавшиеся всем, что может предложить жизнь, но под этой легкомысленностью скрывался постоянно кипящий ум.
Войдя в офис бывшего старпома, который мы использовали как кабинет нашей команды, я повернулась к Пейдж.
— Приглядывай за ней.
— За Келли?
— Да.
— Она кажется довольно открытой. Дина тоже с этим согласна.
— Дина и раньше ошибалась, — ответила я на это, когда мой взгляд упал на вышеупомянутую девушку. Она сидела рядом со Стивом за кухонным островом, и судя по выражению её лица, то-то у него выпытывала. — Её сила может ошибаться, и ты знаешь, как я отношусь к тому, чтобы полностью на неё полагаться. Ты знала, что у Келли докторская степень по человеческой психологии, а также дюжина соответствующих степеней магистра в смежных областях ксено-психологии?
Пейлд моргнула.
— Без шуток? Она ведь ненамного старше меня.
— Она страшно умная, но это само собой разумеется. Призрак никогда бы не нанял на свой проект идиотов, — кивнула я и направилась к кухонному островку, чтобы спасти Стива от того, что с ним делала Дина. — Дело не в том, что я не доверяю лично ей…
— Ты просто в целом не доверяешь большинству людей, да, я знаю.
Проигнорировав это весьма проницательное замечание, я похлопала Стива по плечу.
— Привет.
— Привет, — отозвался Стив голосом человека, который был рад, что у него появился повод отвлечься от неприятного разговора. — Воу. Обалдеть, а ты знаешь, как заставить парня почувствовать себя ничтожеством. Чёрт.
Я закатила глаза, но на самом деле ощутила себя немного польщённой. Нельзя было сказать, что Стив сам не постарался принарядиться к свиданию. Например, на его джинсах и футболке для разнообразия не было ни дыр, ни выцветших пятен, и выглядело это в общем-то привлекательно, подчёркивая его хорошую физическую форму. Это немного компенсировалось ветровкой, которую я редко на нём видела, и которую он надевал всегда, когда хотел произвести впечатление. Конечно, он бы не был Стивом, если бы не надел свою любимую шапку-бини*. Он даже побрился, что делал нечасто, потому что любил щеголять щетиной.
— Пейдж, — объяснила я, получив в ответ ухмылку и понимающий кивок. — Она наконец-то решила, что я готова.
— Потрясно**, я тоже подготовился, — сказал Стив, поднимаясь со стула, на котором он сидел.
Мы избежали беспорядка с неловкими прощаниями, а один яростный взгляд Дины на Стива спустя между нами повисла неловкая тишина. Она сопровождала нас на протяжении всей прогулки по кораблю до шлюза и большую часть пути до регистрационных столов. К счастью, в какой-то момент мы нашли тему для разговора.
— Итак… — первым прервал молчание Стив. — Тебя допрашивали также, как и меня?
Я фыркнула.
— Наверное нет, хотя Дина разговаривала и со мной. Кажется, она немного сходит из-за этого с ума.
— Да, Грэг тоже. Что, блин, с ними вообще такое?
У меня была идея, но я не стала её озвучивать. Вместо этого я пожала плечами, когда подошла наша очередь. Мы быстро сняли наши омни-тулы и перешли к сканирующим рамкам. Я не удивилась, что сканер, через который проходила я, взвыл сиреной, и замерла, когда охранник начал водить передо мной своим омни-тулом, повторно сканируя мою руку.
Прочитав показания инструмента, турианец закивал прочитанному.
— У вас есть протез, таких сейчас немного. Странная технология.
— Да, я часто это слышу, — согласилась я. — Сделан на заказ, один мой друг собрал его для меня, когда я потеряла руку пару лет назад.
— Вам следовало зарегистрировать его, когда вы были здесь в последний раз, — проворчал охранник. — Сканеры отмечают протез как военное вооружение.
И они не ошибаются, подумала я, стараясь сохранить как можно более вежливое выражение лица, когда виновато кивнула.
— Простите, когда мы останавливались здесь в прошлый раз, мы были немного заняты и не были знакомы с местными процедурами. Не говоря уже о том, что в первый раз оказавшись в Цитадели, я немного потерялась во всех этих стыковочных процедурах.
— Я отмечу, что округ Бахалк должен был проинформировать вас об этом во время вашего последнего пребывания в порту. Очевидно, кто-то там не обращает внимания на правила. Пройдите внутрь и спросите капитана Бейли. Для регистрации оборудования потребуется его разрешение, прежде чем мы сможем разрешить вам доступ в Цитадель.
— Ладно.
Закончив разбираться с нами, сотрудник перевёл взгляд на следующего в очереди разумного, а мы отправились туда, куда он нас отправил. Стив подождал, пока мы не окажемся вне пределов слышимости работников пропускного пункта, прежде чем повернуться в мою сторону.
— Я знаю этот взгляд, ты что-то вспомнила про этого парня, Бейли?
— Вроде того, — ответила я. — Себастьян знал его, хотя довольно странно слышать, как к нему обращаются как к капитану. В его воспоминаниях он был коммандером и работал в человеческом посольстве. Если это действительно тот парень, про которого я думаю.
— Звучит как очень неожиданное повышение по службе, — прокомментировал Стив. — Разве коммандер в системе рангов не находится на ступень ниже, или я что-то упускаю? Потому что это звучит похоже на повышение, за исключением той части, где фактически это является понижением в ранге.
— Да, я тоже об этом подумала, — согласилась я. — С другой стороны, возможно, речь идёт о двух совершенно разных людях, у которых случайно оказалась одинаковая фамилия.
— Ну, думаю, мы узнаем это через минуту. Парень должен быть где-то здесь, да?
Как только мы вошли в нужную комнату, я сразу заметила Бейли, который разговаривал с одним из своих подчинённых, человеческой девушкой с каштановыми волосами, которая выглядела очень некомфортно от того, что он ей выговаривал. Это был тот самый Бейли из воспоминаний Себастьяна, за исключением того, что у него были короткие, почти в ноль остриженные седые волосы. Почему-то я ожидала, что они будут каштановыми. Может быть, как и со званием, цвет волос сменился позже? Если не считать этих различий, Бейли выглядел довольно измученной, но яркой иллюстрацией, кричавшей о том, что перед нами стоит «профессиональный полицейский». Это в нём, по крайней мере, не изменилось.
После нескольких быстрых кивков девушки, Бейли покачал головой и направился в нашу сторону. Мы со Стивом подождали, пока он не устроится за терминалом и не зайдёт в систему.
— Ох, понимаю, в чём проблема. Понятия не имею, почему Тарквин просто не добавил это в ваше личное дело, а вместо этого отправил вас ко мне. То, что механические протезы устарели по турианским стандартам, не означает, что другие расы ими не пользуются. Выросли в колонии, мисс Эберт?
— Да, — согласно кивнула я.
Теперь, благодаря Лиаре, это стало частью моей легенды. Несмотря на то, что мои биометрические данные были указаны в обоих моих удостоверениях личности, личность Ганн не могла быть использовала для обычных дел в Цитадели, она использовалась только для доступа в доки Альянса. Я всё ещё не была уверена, как это работало, так что мне оставалось только верить в то, что Лиара знает, что делает. Пока что она ни в чём не ошибалась.
Бейли покачал головой.
— И конечно же, вы выросли в колонии, у которой нет доступа к нормальным медицинским технологиям, и потому вы прибегли к протезированию. Отличная работа для кого-то с колонии.
— Мой друг хорош в подобных вещах, — ответила я. — Его даже можно назвать гением инженерного дела. Эта рука намного лучше старой, но для её создания он использовал более хороший материал, чем для создания старой. Извините за то, что причинили вам беспокойство.
Бейли отмахнулся от моих извинений.
— Никаких проблем, наши сканеры — лучшие среди этого класса оборудования, они могут взять образец ДНК просто из чешуйки вашей кожи. Чёрт, да даже если бы у вас были незарегистрированные генные модификации, мы бы об этом узнали. Но несмотря на сложную конструкцию, мне и так ясно, что ваша рука всего лишь протез. В следующий раз, когда увидите своего друга, передайте ему, что он проделал впечатляющую работу. Ваш протез сделан невероятно качественно, это почти механическая копия настоящей руки. Странный выбор металла, но наверное, именно поэтому сканеры приняли протез за оружие. Обычно этот материал используется для оружия, использующего термические снаряды, чтобы уберечь металл от перегрева.
— Ему надоело то, что я их постоянно ломала, — с ухмылкой пояснила я. — Я довольно небрежно отношусь к своим технологиям и веду активный образ жизни.
— Да, тогда это было хорошее решение, — согласился Бейли, закончив печатать что-то на терминале. — Иии готово. Теперь у вас больше не должно возникать проблем. Вам нужна ещё какая-нибудь помощь, или я могу возвращаться к работе?
Я покачала головой, чувствуя, как покачиваются в ушах серьги Пейдж, когда услышала знакомый смех позади себя. Я автоматически обернулась и застонала, когда увидела, кому он принадлежит. Джокеру, который, сгорбившись, сидел за столом. Также, он был не один. Чаквас, Лиара, Гаррус и, конечно же, Шепард, сидели вместе с ним за одним столом. Между ними лежала парочка стопок датападов. Смех Джокера, должно быть, был связан с содержимым датапада, который он бросил на стол, прежде чем взяться за другой.
Я пихнула Стива локтём и кивком головы указана в сторону группы, когда он вопросительно на меня посмотрел.
— Ох, блин, что он такого натворил, что его уже успели арестовать? Как думаешь, его встреча с Советом прошла настолько плохо?
— Понятия не имею, но не могу представить, чтобы что-то пошло настолько плохо. Если это произошло, сомневаюсь, что Гаррус ухмылялся бы вот так, — я не смогла удержаться и хихикнула на комментарий Стива, и снова покачала головой. — Похоже, он проходит таможенные процедуры, но они не должны быть такими. Мы с Атласом уже проходили и раньше.
— Вы его знаете?
— Да, хотя я удивлена, что его не узнали вы. Я думала, что все в Цитадели узнают коммандера Шепарда, когда его видят.
Вместо того, чтобы ответить, Бейли начал набирать что-то на своём терминале.
— Что ж, так оно и есть. Будь я проклят. О, это снова Таркин.
— Что такого натворил Шепард? — спросила я.
— Ничего, кроме того, что оказался жив, потому что наши люди внесли его в системы как человека, погибшего в бою. Таркин, по всей видимости, либо не поверил показаниям сканера, либо решил, что коммандер Шепард пытался избежать уплаты налогов.
— Охренеть, серьёзно? — Стив рассмеялся. — Его замели за неуплату налогов?
— Вы бы удивились, как часто люди такое проворачивают. Провести несколько лет, числясь погибшим, довольно популярный способ уклонения от уплаты налогов, — серьёзно ответил Бейли.
— Из всех вещей, за которые его могли задержать, — всё ещё смеясь, Стив повернулся в мою сторону. — Боже, а я ведь знал, что не стоит связываться с налоговой ещё тогда, когда мы с Грэгом работали в соло.
Я не смогла удержаться от очередного приступа смеха над всей этой ситуацией с Шепардом, даже когда глаза уже начали слезиться.
— Мы стоим в порту уже несколько часов, и он что, провёл всё это время здесь?
Бейли кивнул.
— Похоже на то, что довольно тупо. Сканеры не обмануть, и они сказали, что это он.
— Значит, ему даже не удалось выйти из портовой зоны? Блин, его бро Андерсон точно взбесится, когда Шепард не появится на встрече с Советом, — заметил Стив, всё ещё явно веселясь.
— Могу я предположить, что вы можете ему помочь? — устало спросила я Бейли.
— Конечно, это займёт у меня около двух секунд времени. Я уверен, что Совету самому интересно, что произошло с их мёртвым Спектром, что он смог вернуться обратно к жизни. Особенно учитывая всю ту шумиху, которая из-за него случилась.
— Да, мы, собственно, ради этого сюда и прибыли.
— Хорошо, готово, — заявил Бейли, закончив печатать на терминале. — Я просто схожу к нему и дам знать, что он может идти по своим делам, а я могу вернуться к решению реальных проблем этого порта.
Я благодарно улыбнулась и протянула Бейли руку для рукопожатия.
— Спасибо.
— Нет проблем, мисс Эберт. Приятного вам пребывания в районе Закера, — сказал Бейли, прежде чем пожать мне руку и подойти к Шепарду, который сидел там, держась обеими руками за голову, в то время как Джокер и присоединившийся к нему Гаррус смеялись над ним.
Я покачала головой и переключила внимание на Стива.
— Итак, какие у тебя планы? Только имей в виду, что если ты решишь сводить меня в тот стриптиз-бар, который вы нашли с Грэгом в прошлый раз, я откушу тебе голову.
— Чёрт, — шутливо выругался Стив, прежде чем кивнуть в сторону окна. Снаружи я увидела несколько прокатных аэрокаров, припаркованных и ждущих своих пассажиров. — Раз мы с этим закончили, как насчёт того, чтобы смотаться куда-нибудь перекусить? Я заметил парочку неплохих мест, когда мы были здесь в последний раз.
— Конечно, звучит здорово, — согласилась я, направившись в сторону общественного терминала, чтоб проверить список ресторанов, которые находились в местном районе. — Какой именно у тебя на примете?
— Думаю, я видел пиццерию, но на кухне работает азари, так что я понятия не имею, какими там будут начинки и всё остальное. Кроме того, была парочка мест, которые показались мне интересными, но честно говоря, я не проверял, что именно там готовят. Хотя я на самом деле готов ко всему. Просто ни к чему слишком странному, но… знаешь, неважно.
— Ладно, как насчёт того, чтобы проверить их меню?
— Давай.
— Приветствую, Эберт. Прошло 11 дней с тех пор, как Цитадель принимала вас, — поприветствовала её В.И., проявившая себя голограммой в форме азари. — Это транзитный узел района Закера. Здесь вы можете воспользоваться шаттлами, а также другими транспортными средствами, для передвижения по району. Меня зовут Авина. Чем я могу помочь вам сегодня?
— Мы ищем приличное место, где в Закере можно пообедать, — ответила я. — Порекомендуешь нам что-нибудь? Единственные ограничения — диетические потребности человека.
— В настоящее время существует 46 заведений, отвечающих этому критерию. Вы хотите, чтобы я перечислила их, или предпочтёте сузить круг поиска?
— Боже, это даже лучше телефонной книги, — хихикнул Стив.
Я улыбнулась предположила.
— Как насчёт случайного заведения?
Стив рассмеялся.
— Конечно, хотя надеюсь, что в этот раз нам выпадет что-то более приличное, чем когда мы в прошлый раз играли в рулетку.
— Согласна. Всё ещё не могу поверить, что здесь действительно есть ресторан, где подают одновременно и тако, и китайскую кухню, — сухо заметила я, повернувшись к Авине. — Хотя признаю, что яичные рулеты были просто фантастическими. Авина, выбери нам, пожалуйста, случайное заведение. Кажется, мы оба сегодня настроены на авантюру.
ХхХGatecrashХхХ
Шепард с трудом удерживал себя от того, чтобы не заскрежетать зубами. Пока что весь его день проходил совсем не так, как он того ожидал. Он думал, что его проблемы были решены после того, как капитан Бейли спас его от насмешек друзей, не говоря уже о бесконечной стопке датападов, на изучение которых они потратили часы. Однако это заблуждение развеялось, когда он, наконец, прибыл в кабинет Андерсона в Президиуме.
Это было уютное и гораздо более просторное помещение, чем его кабинет в старом офисе посольства, которое раньше располагалась на Удине. Что имело смысл, учитывая, что сейчас положение человечества в галактическом сообществе возросло. Андерсон выглядел хорошо и не слишком отличался от того, каким он его запомнил, и что самое главное, Шепард не опоздал на встречу с Советом. Андерсон даже поприветствовал его немного теплее, чем в прошлый их разговор. Всё изменилось, когда началось заседание самого Совета. Совет даже не удостоил его своим физическим присутствием, вместо этого собрание было проведено через голографические интерфейсы.
Если бы дело было только в этом, Шепард был уверен, что его разочарование не оказалось бы настолько сильным, но это было только начало. С той секунды, как советники увидели его, ему стало совершенно ясно, что они совсем не рады его появлению. Он ожидал некоторого сопротивления, и тот факт, что у него с ними были не очень хорошие отношения, был лишь одной из причин, которые стояли за этим, но он не ожидал от них настолько неприкрытой враждебности. Как будто само его существование по какой-то причине заставляло их чувствовать недовольство.
Они определённо потратили больше времени, чем это требовалось, на то, чтобы изучить причины, по которым он вообще оказался жив. Спаратус был особенно придирчив к деталям. Шепард скорее ожидал такой реакции от Валерна, но тот больше выглядел заинтригованным полученными данными, задав Чаквас и Лиаре всего несколько вопросов, всё остальное время храня молчание. Неудивительно, что Тевос решил выступить посредником в противостоянии Спаратуса и Шепарда.
После того, что показалось ему вечностью, им удалось договориться о том, что Шепард физически являлся Шепардом. Скрепя сердце, они согласились это признать, предварительно согласившись на то, что их собственные врачи должны будут позже осмотреть его, а также провести его полное психологическое обследование. Хотя он мог понять их нежелание признавать этот факт, это всё ещё раздражало его. Тем не менее, он был готов пройти через все эти процедуры, лишь бы это поставило точку в вопросе его существования.
Проблема вроде как оказалась решена, и разговор перешёл к причинам, по которым он вообще здесь находился. Они молча стояли, сдерживая скрежет зубов, пока просматривали данные, которые Тали отправила Лиаре. Его друзья, сидевшие или стоявшие на некотором расстоянии от него, выглядели гораздо более расстроенными происходящим, чем это позволял себе он. С другой стороны, они и не находились в центре внимания Совета также, как он, поэтому могли позволить себе проявить больше эмоций.
Голографическая фигура советника Тевос подняла взгляд от планшета, который она держала в руке, и посмотрела на советника Валерна. Увидев, что он кивнул, она повернулась к Андерсону, прежде чем посмотреть на Спаратуса. Угрюмый турианец даже не потрудился оторвать взгляд от датапада и просто кивнул.
— Мы готовы обсудить эту информацию? — спросила Тевос.
— Я не вижу причин, по которым мы должны обсуждать это здесь, — немедленно отозвался Спаратус. — Это явно человеческая проблема, и она не имеет никакого отношения к делам Цитадели.
— Прошу прощения? — выпалил Шепард. — Похищаются жители целых колоний!
— Колоний, расположенных в системах Терминуса, — возразил Валерн. — Человечество предупреждали о рисках для людей и имущества, когда оно решило осваивать Траверс. Однако в отличие от Траверса, мы не можем вмешиваться в проблемы систем Терминуса, Шепард. Это вне нашей юрисдикции. Даже если вы были недееспособны в течении последних двух лет, наша политика в этом отношении не изменилась. Мы не можем вмешиваться в происшествия на этих территориях, не спровоцировав конфликт со стороны различных военных лидеров этих систем.
— Это печально, но советник Валерн прав, — согласилась Тевос, хотя Шепард не заметил, чтобы она действительно выглядела расстроенной из-за того, что ей пришлось поддержать эту точку зрения. — Это правило лежит в основе нашего пакта ненападения между нашими системами, и такая позиция сохраняется уже на протяжении сотен лет. Мы не можем позволить себе нарушить это соглашение, каковы бы ни были причины.
Сделав глубокий вдох, чтобы успокоиться, Шепард начал возражать.
— Советники, мы говорим не о парочке сотен пропавших без вести. Счёт идёт на сотни тысяч людей! Мы несём ответственность перед ними, за то, чтобы вернуть их обратно или по крайней мере помешать преступникам продолжать свою мрачную практику, которую они проводят над этими бедными людьми.
— Если Человечество не может сохранить безопасность нескольких своих колоний без нашей помощи, то возникает резонный вопрос, что его представители вообще делают в Совете, — сухо ответил Спаратус. Заметив, как нахмурилась Тевос, угрюмый турианец отвёл взгляд в сторону, чтобы не смотреть на кого-то конкретного. — Однако вас извиняет то, что колонии, о которых идёт речь, находятся в системах Терминуса. Тем не менее, человечество действительно имеет место в этом Совете, и потому обязано соблюдать правила нашего сообщества, как это делаем все мы.
Всё ещё слегка хмурясь из-за слов турианского советника, Тевос неохотно кивнула в знак согласия.
— И опять же, к сожалению, это правда.
Шепард недоверчиво покачал головой.
— Так что, вы даже не позволите Альянсу что-нибудь предпринять на этот счёт?
— Наша политика предельно ясна, Шепард. В противном случае вторжение в системы Терминуса будет расценено как акт войны, — ответила Тевос. — И хотя я не согласна с мнением советника Спаратуса, это не меняет того факта, что возвышение положения человечества в галактическом обществе также налагает на вас дополнительные обязательства. Обязательства не только перед Советом, но и перед теми, кого мы собой представляем. К сожалению, в нынешней ситуации факт остаётся фактом — у нас связаны руки.
— У вас связаны руки, — недоверчиво повторил Шепард. — Коллекционеры похищают людей, а вы говорите, что у вас связаны руки?
— Предположительно похищает людей, — бесстрастно поправил Валерн. — Хотя предоставленные доказательства выглядят провокационно, источник, который их предоставил, вызывает сомнения. Согласно отчёту мисс Зора, Витор оказался единственным свидетелем нападения, и наблюдал он за произошедшим, находясь в закрытом хранилище. Во время нападения у него также был неисправен воздушный фильтр. У нас недостаточно информации о физиологии кварианцев, чтобы в полной мере оценить то, как это могло повлиять на его психическое состояние. Психическое состояние, которое и так было подорвано данным травмирующим событием. На самом деле, эти доказательства не выглядят убедительными. У меня, например, этот отчёт вызвал больше вопросов, чем ответов.
— Ладно, тогда, — процедил сквозь зубы Шепард, — что насчёт неофициальной позиции?
Четыре пары глаз уставились на него с удивлением. Не услышав возражений, Шепард надавил.
— Я полностью ознакомлен с «официальной» позицией Совета в отношении Жнецов. Я также прекрасно осведомлён о других причинах, по которым официальная миссия в системах Терминуса не обсуждается.
На лице каждого Советника было самое бесстрастное выражение лица, которое было абсолютно не в силах скрыть от Шепарда их опасения. Все трое прекрасно поняли, на что именно он намекал, хотя Шепард не собирался останавливаться на намёках.
— Учитывая, что я прекрасно знаю, как устроена галактика, я также осознаю, что у каждого из ваших правительств в системах Терминуса есть… назовём это предприятиями. Любое из них, если станет известно об их покровителях, сможет стать причиной гибели не только горстки правительственных чиновников. Так что не стоит рассказывать мне сказки о том, как вы горячо преданы мирному пакту с Терминусом — вот истинная причина, по которой вы не хотите нас туда пускать. Мне стоит вам напомнить, что я дважды противостоял местным военачальникам и дважды победил?
Никто не подтвердил его инсинуации, но Шепард и не ожидал, что они так просто выдадут себя. Вместо этого он продолжил давить.
— Поэтому давайте вернёмся к главному. Вы не можете отрицать того факта, что данная ситуация требует решения. Неважно, можете ли вы публично признать свою причастность к расследованию, главное, что с этим нужно что-то делать. Очевидно, что Коллекционеры работают со Жнецами так, как раньше это делали геты! Иначе зачем им похищать целые популяции? Простой факт состоит в том, что даже самые смелые работорговцы физически не могут украсть столько разумных, не говоря уже о том, что пропавшие люди не выставлялись на продажу…
— Ах да, «Жнецы», — лениво протянул Спаратус, как будто только и ждал, когда Шепард про них упомянет. Ублюдок даже выделил слово «жнецы» воздушными кавычками. — Мы уже опровергли реальность их существования.
— Да, я уже узнал об этом из экстранета, — зарычал Шепард на турианца. — Во всяком случае, вы опровергли это публично.
— Временно опровергли, — поправил его Валерн. — Достаточных доказательств, чтобы подтвердить ваши заявления, Шепард, так и не нашлось.
— Тогда как вы объясните Соверена? Я точно знаю, что перед моей смертью команда техников анализировала то, что осталось от его корпуса. За прошедшие два года они должны были найти хоть что-то.
— Соверен посчитали усовершенствованной гетской конструкцией, — терпеливо пояснила Тевос. — В ходе различных исследований мы не получили ничего, что могло бы подтвердить ваши утверждения о том, что это было что-то другое. Тем более, что он был не первым разумным космическим кораблём, существовавшим в Диком Космосе и уничтожавшим всё живое в галактике.
— Хватит! — сердито прервал её Андерсон. — Я тоже член этого Совета, и я не позволю, чтобы вы продолжали белить своё имя. Советник Тевос, вы прекрасно знаете мою позицию по этому вопросу.
— Я просто хотела сказать, что сам вопрос в настоящее время открыт для обсуждения и ожидает только дополнительных доказательств, — мягко добавила Тевос.
Спаратус усмехнулся.
— Думаю, с этим мы закончили.
Тейвос повернулась к Валерну, который кивнул, прежде чем снова посмотреть на Шепарда.
— Очевидно, что да. К сожалению, Совет не видит достаточных оснований для выделения ресурсов под вашу просьбу о помощи человеческим колониям в системах Терминуса.
Представитель азари перевела взгляд на Андерсона.
— И хотя мы рады видеть вас в добром здравии, Шепард, мы хотели бы напомнить советнику Андерсону, что ваш статус Спектра был отозван два года назад, и каким бы чудом ни было обусловлено ваше возвращение, в настоящее время вы являетесь гражданским лицом. Если Альянс восстановит вас в должности в своей организации, ожидается, что вы будете следовать тем же правилам и подписаниям, что и каждый член этой организации. Точно так же, как и каждый военнослужащий вооружённых сил любого из наших народов.
Когда голографическая рука Тевос потянулась в сторону, предположительно, чтобы отключить голотранслятор со своей стороны, Валерн оторвал взгляд от своего датапада. Шепард прищурился, понимая, что саларианец пытается ему что-то сказать, но не понимая, что именно, когда Тевос на прощание объявила:
— Собрание объявляется закрытым.
Голограммы советников исчезли. Их послание было предельно ясным. Они не поверили и даже не собирались верить его словам, и хотя кинутый на прощание взгляд Валерна вселял надежду, Шепард понятия не имел, что он должен был с этим делать и уж тем более не понимал, что именно означал тот взгляд.
Стоявший рядом с ним Андерсон вздохнул.
— Могло быть и хуже.
— Я не понимаю, как всё могло пойти хуже, — пробормотал Шепард, ошеломлённый результатом встречи.
— Ходили слухи о том, что они хотят заключить тебя в тюрьму, считая тебя незаконно созданным клоном, — ответил Андерсон, когда они вдвоём прошлись до ожидающей их компании.
— Вы шутите.
— Ни в малейшей степени. Идея Спаратуса, что неудивительно. Мне пришлось поторопиться и связаться с Валерном, когда я узнал про эти слухи. Хорошая новость в том, что тебе удалось убедить его, что ты это ты, так что всё прошло не так уж и плохо.
Лиара покачала головой, когда они подошли к столу.
— Не могу поверить, что они действительно вот так ставят нам подножки. Я надеялась, что данные Тали дадут нам хотя бы некоторую свободу действий.
— Я же говорил, — усмехнулся Джокер. — Теперь ты видишь, о чём я твердил раньше? Эти олухи так глубоко зарыли головы в песок, что я вообще удивлён, что кто-то знает, как выглядят их лица.
— Верно сказано, — печально согласился Андерсон. — Я пытался как-то повлиять на ситуацию, но одно только упоминание Жнецов заставляет их ещё больше всё отрицать. Хакетт даже отправлял корсарами нескольких из наших более преданных N7, чтобы они попытались что-нибудь раскопать, но каждый раз, когда мы упоминаем о чём-либо, что хотя бы отдалённо может указывать на существование угрозы Жнецов, мы получаем аналогичную реакцию. У нас есть ещё один вариант, но мы всё ещё очень далеки от того, чтобы им воспользоваться.
— Ещё один вариант? — переспросил Шепард.
— Речь идёт о секретном проекте Хакетта, который он назвал «Оперативники Авроры». Очень секретный, даже я знаю о нём только то, что он существует. Он начал работать над проектом в прошлом году, чтобы найти доказательства угроз Жнецов, по пока что его работа не принесла желаемых результатов. Я поговорю с Хакеттом и посмотрю, сможем ли мы каким-то образом увеличить финансирование под его проект.
Шепард покорно кивнул. По крайней мере, Альянс пытался сделать хоть что-то.
— Приятно знать, что некоторые вещи никогда не меняются, — протянул Гаррус. Его слова были вознаграждены парочкой кислых взглядов и невесёлых смешков, прежде чем Гаррус нарушил напряжённое молчание, которое повисло после этого. — Знаете, убить этих парней самим звучит как довольно заманчивая идея, но мы знаем кое-кого, кто готов помочь.
Джокер улыбнулся.
— Уверен, что Тейлор не помешал бы хороший пилот. Не говоря уже о том, что вряд ли она уже успела набрать новую боевую команду. По крайней мере, я в этом сомневаюсь. Вот если бы мы прилетели на Омегу…
Шепард повернулся к Лиаре, увидев её ухмылку, когда она кивнула в знак согласия, а потом повернулся к Чаквас.
— Ты бы удивился, узнав, сколько неиспользованных отпусков у меня накопилось за эти годы, — хмыкнула доктор. — Кто-то должен подлатать тебя после того, как ты совершишь что-нибудь глупое и получишь травму. Кроме того, я бы никогда не доверила Джеффу приём лекарств без моего присмотра.
Джокер закатил глаза на её комментарий.
— Спасибо, мам.
Посмеиваясь над шуткой, Шепард кивнул всем, прежде чем повернуться к Андерсону.
— Совет ясно дал понять, какова должна быть позиция Альянса.
— Да. Официально можешь не рассчитывать на какую-либо помощь от нас, — согласился мужчина, прежде чем слегка улыбнуться. — А неофициально я поговорю с Хаккетом и посмотрю, что мы можем сделать. Даже если это будет всего лишь «утеря» припасов то тут, то там. Они будут следить за нами, но Хаккет — старый, опытный пёс. Дайте мне знать, что вам может понадобиться, и мы посмотрим, что мы сможем сделать.
— Спасибо, Андерсон, — благодарно сказал Шепард, прежде чем вздохнул. — Теперь мне просто нужно найти способ извиниться перед Эберт и узнать, готова ли она по-прежнему работать с нами. Кажется, последние несколько дней она была на меня зла.
— Ага, ну, удачи тебе в этом. Лучше ты, чем я, — фыркнул Джокер. — Думаю, я предпочёл бы провести раунд против полной боевой команды, чем выйти против неё. Эта женщина пугает меня до чёртиков когда она в плохом настроении, что действительно странно, поскольку она не и тех людей, которые выглядят как кто-то, кто способен быть пугающим. Она похожа на по-настоящему злую библиотекаршу или школьную училку. Из того типа людей, который знают около сотни способов убить тебя ложкой. И жуки. Не заставляйте меня говорить о её жуках. Это совершенно новый уровень дерьма.
— Всё ещё лучше, чем работать на Цербер, — сказал Шепард дрожащему Джокеру. Хотя сам он не боялся Эберт, он не мог отрицать того, что было в ней что-то такое, из-за чего хотелось поскорее выйти из комнаты, в которой находилась она в плохом настроении. — Они — единственная группа, которая действительно хочет сделать что-то с этим беспорядком, но после всего, что мы увидели, и после того, как потеряли Нормандию, я не собираюсь возвращаться к Цеберу под руку. Даже ради чего-то подобного. Нет, только если у меня больше не будет других вариантов, и даже тогда я, вероятно, в итоге пожалею об этом.
— И то верно, — согласился Андерсон. — Встреча прошла бы гораздо хуже, если бы Совет узнал, что ты работаешь на Цербер. Зато будучи независимым и действуя неофициально, ты по крайней мере не будешь отрезан от альтернативных ресурсов, таких как Цербер. Но на всякий случай будьте вдвойне осторожнее, действуя на территории Цитадели.
— Невыполнимая, вероятно суицидальная миссия противостояния неисчислимому врагу, в существование которого верим только мы? Полёт вслепую, в неизвестность, без какой-либо поддержки кого либо или чего-либо, кроме наших навыков и умений? В одиночку, убегая и отстреливаясь от врага, не соблюдая законы, без надзора, правил и предписаний, которые нужно соблюдать? — довольно проворчал Гаррус себе под нос, ухмыляясь так, как умел только он. — Для меня это звучит как старые добрые времена.
ХхХGatecrashХхХ
Я положила аптечку на стол, прежде чем присесть и осторожно её открыть. Стив, сидевший рядом со мной, благодарно улыбнулся и тут же поморщился от боли в разбитой губе. Как только я открыла маленькую баночку «медигеля», он убрал окровавленную салфетку, которую прижимал к губе, чтобы остановить кровотечение.
— Я всё ещё не могу поверить в то, что вы двое устроили, — раздражённо повторил Грэг в сотый раз с тех пор, как забрал нас из камеры заключения торгового центра, где мы сидели под охраной. — Вы вообще можете хоть раз выйти на улицу без нас и не вляпаться в какое-нибудь дерьмо?
Я сощурилась, чтобы лучше видеть технаря сквозь синяк под глазом, прежде чем макнула гелем губу Стива, снова повторив:
— Не мы начали эту драку, Грэг.
— Но мы её закончили, — самодовольно заявил Стив, пока я мазала его медигелем. Всё было не так уж плохо, но никто не мог сказать, где были когти ворча до того, как он полоснул ими по лицу Стива. — Серьёзно, в этот раз это была не наша вина. Откуда нам было знать, что в этой квартале людей так сильно недолюбливают?
Грэг всплеснул руками.
— Если это была не ваша вина, то зачем я тогда подкупал охрану, чтобы вытащить вас из камеры?
— Потому что коп, который нас арестовал, любил людей не больше, чем те придурки, которые на нас напали. К счастью, парень, который стоит во главе местного отделения СБ, потрясающий и знает своё дело, — пробормотал Стив. — Бейли потрясный. А ещё я люблю медигель. Медигель тоже потрясный.
— Да, он такой, — согласилась я со мешком. — И ты всё ещё должен мне два миллиона кредитов, Грэг. За вычетом тех пяти штук, которые ты заплатил Бейли, чтобы он снял с нас обвинения. По крайней мере, расценки у него приемлемые. Некоторые копы слишком жадны до денег. Кроме того, с тобой ведь ничего не случилось. Ты всё это время оставался на корабле.
— Не в этом дело! Вы, ребята, отстой, — пожаловался технарь, уходя прочь, очевидно, отказываясь продолжать разговор. Или, возможно, отказываясь обсуждать проблему своих долгов. Когда я начала намазывать медигель на небольшой порез над глазом Стива, то подумала, что всё могло закончиться по-другому.
Мы остались одни, если не считать пары техников, сидевших за соседним столиком, и которые смотрели на нас так, будто сомневались в нашем здравомыслии. Стив смотрел на меня настолько внимательно, насколько мог, пока я обрабатывала его травмы.
— Так я был прав или что? Это было весело, верно?
Я фыркнула.
— Это не совсем то, что я имела в виду, когда говорила о веселье.
— Но ведь скажи, что выражение лица того батарианца, когда ты его отделала, того стоило, — лукаво заметил Стив. — Я имею в виду, это было как в старом фильме или что-то в этом роде. Мы просто сидели там и болтали ни о чём, а потом подходит этот парень и говорит о том, как его «друг» не любит людей, а потом говорит, что ему люди не нравятся тоже. Давай, скажи, что было совсем невесело вырубить его. Боже, когда я увидел выражение лица того парня после того, как ты уложила его приятеля, я просто не смог сдержать смеха. Даже Бейли смеялся, когда мы рассказали ему о том, почему мы сидим в камере. Всё прошло бы хорошо, если бы этих парней не решили поддержать другие парни.
Я невольно усмехнулась, соглашаясь с его аргументами.
— Полагаю, это действительно было забавно.
— Мы должны сказать кому-нибудь, что той цыпочке Авине нужно обновить свои базы данных. Она выбрала слишком дерьмовое местечко для обеда парочки людей.
— Но их карри действительно был вкусным, — возразила я, закончив с ранами Стива. — Она не ошиблась насчёт еды, но это риски игры в ресторанную рулетку.
— Да, наверное. В следующий раз нам стоит выбрать место самим.
Я замерла, услышав его слова, почувствовав, как внезапно сжался мой желудок.
— Стив…
Вместо того, чтобы выглядеть расстроенным, умник кивнул и взял у меня из рук баночку с медигелем.
— Ты тоже, да?
Я грустно улыбнулась.
— Я устала.
— Да, я знаю, — согласился Стив, заставив меня приподнять лицо, чтобы он смог смазать мой глаз благословенной исцеляющей пастой. Боль в глазу мгновенно исчезла после его работы. — Это было похоже на любую другую нашу прогулку. Было весело, но без настоящей искры или что-то в этом роде.
— Да… думаю, мы слишком хорошо знаем друг друга для того, чтобы между нами возникло что-то такое. С другой стороны, я не специалист в таких вещах. Обычно когда я пытаюсь сделать что-то подобное, случаются неприятные вещи.
— Ну, по крайней мере, теперь мы знаем, что это не работает, понимаешь? — Стив сменил тему разговора, переводя его на более комфортную тему. Что я оценила. О некоторых из этих вещей он знал больше, чем остальные. — Лучше нам остаться друзьями. Но чтобы ты знала, я совсем не против стать твоим мальчиком по вызову.
Я не могла понять, шутил он или нет, когда он закончил с моим глазом и занялся порезом, пересекавшим шрам, оставшимся у меня после нападения Ареса.
— Даже если бы всё сложилось по-другому, ты достоин лучшего, Стив.
— Но я всё ещё не против, — сказал Стив, нанося на меня холодящую кожу пасту. — Есть ли шанс, что раз уж мы расстаёмся, мне достанется сеанс утешительного секса?
Я приподняла бровь своего целого глаза и посмотрела ему в глаза, решив подыграть.
— Это зависит от того, насколько ты хорош в постели.
— Ох, детка, у меня есть соответствующие навыки.
— Худший подкат в моей жизни, Стив. Не говори, что ты пробовал это на ком-то другом и это действительно работало.
— Чёрт, до того, как мы стали одной командой, это всегда работало. Конечно, в основном это работало на поклонницах кейпов, но это был Броктон-Бей, понимаешь? У кейпов никогда не было недостатка в поклонниках.
Не в силах сдержаться, я рассмеялась, и Стив улыбнулся ещё шире, увидев мою реакцию.
— Ты ни за что не убедишь меня, что благодаря своей силе ты хорош даже в таких вещах.
— Это всё мой собственный талант, детка, — шутливо поддразнил меня Стив, хотя даже глядя ему в глаза, я не могла понять, насколько он шутил, а насколько был серьёзен. — У некоторых людей он есть, у некоторых нет. У меня? У меня есть скилл безумного свинга. Хочешь пройти тест-драйв? Возможно, ты передумаешь насчёт того, чтобы сделать меня своим мальчиком по вызову.
— Спасибо, но я пас, — сухо отбила я, когда он закончил обрабатывать порезы на моём лице.
— Оставлю предложение открытым для тебя, — Стив шутливо поиграл бровями. Теперь я понимала, что он подшучивал надо мной, он переходил границы только когда шутил. — Просто дай мне знать, когда захочешь испытать на себе источник бесконечных оргазмов. Я проведу тебя в эту волшебную страну.
К счастью, когда я закатила глаза, больно было не так сильно, как всего минуту назад. Припухлость вокруг глаза даже уменьшилась настолько, что я смогла снова нормально его открыть, слегка пихнув ухмылявшегося кейпа рядом со мной.
— Успокойся, парень.
Явно довольный собой, Стив продолжил ухмыляться, глядя на меня, пока я проверяла входящее сообщение на своём омни-туле. Моё собственное хорошее настроение упало, когда я дважды прочитала сообщение, прежде чем посмотреть на бывших новобранцев Цербера, сидящих за соседним столиком столовой зоны. Точнее, на одного из них.
— Хей, что случилось? — спросил Стив.
Я проигнорировала его, быстро соображая. Ничто из воспоминаний Себастьяна, которые у меня были, не могло помочь мне с тем, что беспокоило меня прямо сейчас. Это означало, что мы покидали безопасную почву и вступали на неизведанную территорию, где я не смогу предугадать исход. По крайней мере, не настолько легко. Мой пристальный взгляд не остался незамеченным, так как через несколько секунд один из парней за соседним столиком похлопал парня, на которого я пялилась, и указал на меня.
Тот полуобернулся на своём стуле, вопросительно глядя на приятеля, а затем, увидев, куда он указывает, забеспокоился.
— Что-то не так, капитан?
— Хэдли, верно? — спросила я, не давая себе лишней минуты на то, чтобы привести в порядок собственные мысли.
Хэдли повернулся к своему соседу. Он выглядел ещё более обеспокоенным, чем минуту назад, прежде чем снова повернуться ко мне.
— Да, мэм.
— У тебя есть брат, живущий в колонии на Нью-Кантоне? — спросила я то, что вычитала из его досье, которое Дина, Шери и Пейдж составили на него. — Колония Феррис Филдс?
— Ээ, да?
Мои вопросы к Хэдли привлекли всеобщее внимание ко мне, но непосредственно моё внимание было сосредоточено только на омни-туле, когда я принимала решение. Кивнув, наполовину Хэдли, наполовину своим мыслям, я встала со стула, за которым сейчас сидела. Ближе к дверям, ведущим в сторону медотсека, я заметила Келли, Пейдж, Дину и Шери, державшую на руках спящего Алекса. Соседи Хэдли по столику тоже смотрели на меня. Мне не нужны были мои жучки, чтобы знать, что Стив и Гарднер тоже на меня пялились.
— Согласно анализу Атласа, Феррис Филдс — следующая вероятная цель Коллекционеров, — прямо заявила я. Во всяком случае, мои слова, казалось, только усилили мрачную атмосферу вокруг меня. — Если уже этого не сделали. На сообщение, которое Атлас им отправил, ответа не пришло, но причиной может послужить множество вещей.
— Что прикажете, Матриарх? — немедленно спросил Стив серьёзным голосом.
Я обвела взглядом каждого из бывших сотрудников Цербера, начиная с Хэдли.
— Мне всё равно, кем вы были раньше и чем занимались в прошлом. Теперь вы часть нашей команды. Я уверена, что вы ещё не знаете о нас кое-что, но правило, на котором мы стоим — мы заботимся о своих.
Я повернулась, чтобы посмотреть на Стива.
— Отзыва персонал из увольнительных и готовься к срочному отлёту. Нам предстоит почти тридцатичасовой перелёт, чтобы добраться до колонии. Надеюсь, это всего лишь паранойя, но если это не так, я хочу, чтобы мы были готовы нанести ответный удар, когда прибудем, и если они будут там, то мы должны ударить по ним как можно жёстче.
Мои слова были встречены произнесённым в разнобой, но громким «да, капитан!» от половины присутствующих, прежде чем люди начали двигаться. Звуковой сигнал моего омни-тула сообщил мне, что Атлас тоже меня слышал и отправил сообщение о срочном возвращении экипажу.
Стив подвинулся ко мне на своём стуле, заглянув через плечо, когда решил спросить:
— Насколько Атлас в этом уверен?
— Достаточно уверен.
— Вот дерьмо. Ты ведь понимаешь, что мы делаем это практически вслепую, верно? Мы ничего не знаем об этих парнях-коллекционерах. Даже те данные, которые мы получили от подруги Шепарда, Тали, были очень скудными. Чёрт возьми, мы даже их толком не проанализировали, не говоря уже о том, чтобы что-то предпринимать.
— Да, — кивнула я, соглашаясь с его словами. — Нам просто придётся сделать это вслепую.
—У нас никогда не получалось действовать вслепую достаточно хорошо. Просто мысли вслух.
— Это также никогда не мешало нам выбираться из драки победителями, — напомнила я ему, прежде чем повернуться к кейпу, сидевшему рядом со мной, и злобно ухмыльнулась. — И ты был прав.
— Потрясающе, — нахмурился Стив. — И в чём я был прав на этот раз? Потому что я почти уверен, что раньше я тоже был прав, просто не знаю, в чём именно я прав на этот раз.
— О том, что никто не может сказать, где мы окажемся завтра, — уточнила я. — Похоже, тот несчастный ублюдок, которого мы будем втаптывать в грязь, находится не в каком-то случайном мире, он будет в Нью-Кантоне, и если кому-то и нужно отвесить пинок под зад, так это Коллекционерам.
-
*шапка-бини - обычная шапка из тонкой матерчатой ткани, пример: https://hotstyle-54.ru/wa-data/public/shop/products/31/56/5631/images/23080/23080.750x0.jpg
**Потрясно, - сказал Стив... - Стив использует американское слэнговое выражение «awesome sauce», которое появилось в обиходе после навязчивой рекламной компании фирмы под названием «awesome sauce». Используется для выражения радости или для того, чтобы показать, что ты чем-то впечатлён.
avatar
Отличная работа Салли, действительно большая глава)

Subscription levels

базовая подписка

$ 1,56 per month
В основном способ поддержать и поблагодарить переводчика за его труды) + вам будут доступны новые главы Алхимика (Тейлор с силами Алхимика из FMA, новые главы по субботам), Снарков, второй части Изгнанника и маленьким сниппетам от Рюка, которые пока что не выкладывались на фикбуке.

базовая подписка+

$ 2,08 per month
в основном то же самое, что и на базовой подписке, плюс полтинник сверху для продуктивности)

для богатых уточек

$ 15,6 per month
подписка для богатых уточек! богатые уточки могут запросить и получить перевод конкретного фанфика!
Go up