Исход. Интерлюдия. Мистер Ченг.
Исход 15. Интерлюдия. Мистер Ченг..fb223.35 KbDownload
Исход. Общий файл..fb2371.37 KbDownload
Откровенно говоря, Артур Ченг управлял организованной, эффективной машиной.
У каждого была своя функция, своя роль, и каждый исполнял эту роль в совершенстве, если хотел сохранить своё положение или свою жизнь, в зависимости от характера или собственного тугоумия.
Так было и с его «законным» бизнесом. Все его сотрудники знали, что они должны делать, и делали это.
Если говорить кратко, то он был не из тех, кто привык к сбоям.
Нет… не сбоям, сбой был слишком… неточным словом.
К беспорядку.
Да, это было подходящее слово.
Беспорядок.
Ему не нравился беспорядок.
Из-за беспорядка ему пришлось расхлёбывать последствия появления полиции. Беспорядок заставил его особо внимательно следить за тем, чтобы люди не болтали слишком много. Беспорядок заставил его перепроверить другие свои операции по всему городу. Беспорядок заставил его подкупать сотрудников по сбору улик и городских чиновников.
Беспорядок заставил его взять в свои руки уборку.
Эта «Большая Шестёрка Героев», как они любили называться, привнесла в его работу беспорядок.
Они стали чем-то новеньким, когда начали работать больше года назад, после того занятного инцидента в КрейнТек, мелким раздражителем, мешавшимся в операциях низкого уровня, которые проводились под его приглядом
Сейчас же он чувствовал себя особенно… раздражённым.
Три месяца назад они наткнулись на одну из его баз в доках и сожгли наркотиков на два с половиной миллиона долларов. Просто сожгли всё.
А потом ударили по другой его точке.
Сначала доки, а теперь и квартира, где занимались непосредственно производством, на другом берегу, в Окленде*.
Он не знал, проговорился ли кто-то, или они каким-то образом смогли отследить его поставки. Но пришло время разобраться с этим… беспорядком.
Вот почему он оказался здесь, выглядя прискорбно неуместно в своём белом костюме, окружённый телохранителями в чёрных костюмах, направляясь в пиццерию, которую в лучшем случае можно было назвать забегаловкой «среднего уровня», в центре Маленького Токио.
При этом в грязной части Маленького Токио.
Один из его людей открыл перед ним дверь, позволив ему хорошо рассмотреть других посетителей внутри.
— Ченг, — раздался грубый голос, в котором так и слышалась самодовольная усмешка.
Он уже скучал по Мацудайре.
Гораздо более представительном. Профессионале.
Дайсуке «Яма» Ямамото лишь немногим отличался от вспыльчивого, никчёмного лейтенанта. Массивный, с кулаками, способными сокрушать черепа, но мало знающий, что такое настоящая хитрость.
Достаточно умный, чтобы захватить власть после смерти Мацудайры с помощью оперативно устроенного «несчастного случая», но сделавшего это самым «грубым» из всех возможных способов. Вульгарный случай захвата власти через убийства и запугивания.
Тупым предметом, если для этого вообще потребовалось орудие.
— Яма, — поприветствовал он, шагнув вперёд и заняв место напротив массивного японца, развалившегося на таком же массивном диване. Яма был в два раза больше его ростом, должно быть, около семи футов (213,36 см), с телом, в котором поровну было и мышц, и жира, одетый в джинсы и спортивную ветровку. Его руки были забиты татуировками. Между двумя людьми не могло быть более резкого контраста, чем между ними.
— Я слышал, у тебя кое-какие проблемы, — оябун Якудза усмехнулся, предлагая ему кусок жирной пиццы, с которой практически капал сыр.
Ченг взял вилку и нож с ближайшей салфетки, собираясь разделить трапезу, даже когда Яма взял свой… пятый кусочек?.. уведя его прямо из-под носа Ченга.
— У тебя тоже, — спокойно парировал Артур. — Что я слышал всего неделю назад? Семнадцать арестованных на нелегальном ринге боёв роботов?
— Ба, — усмехнулся Яма. — Половина из них даже не были моими людьми. Просто неудачники или завсегдатаи, желающие быстро поднять деньжат. А те, что были моими людьми, практически никто. На самом деле я ничего не потерял, — усмехнулся он собеседнику. — в отличие от тебя. Сначала склад, забитый опиумом, а затем ты теряешь целое хранилище оружия, — он отправил в рот сразу два ломтика пиццы, облизывая пальцы. Несмотря на желание посмотреть на японца с отвращением, Артур удерживал на лице маску бесстрастности. Зато после сказанных слов настала очередь босса Триады щеголять улыбкой, когда он откинулся назад, ставя пластиковую посуду на стол.
— А затем ещё семеро были либо арестованы, либо остановлены, когда собирали деньги за крышу. Двоих из них арестовали без помощи этих детишек, если я правильно помню. Простые полицейские, которым повезло.
Яма перестал жевать пиццу.
— А затем закрылась служба эскорта после того, как эта ящерица из Шестёрки сорвала аукцион. Боже, сколько же богатых клиентов должны были так… разочароваться.
Это… это заставило рот Ямы скривиться, а бровь — дёрнуться. Артур же ухмылялся вовсю. Яма был беспородным псом. Ничего не знал о том, как сохранять бесстрастный вид и держать эмоции под контролем. Но, как и любую другую собаку, его можно было увлечь за собой, использовав правильные слова и подходящую приманку.
— А затем была ферма по выращиванию марихуаны в округе Марин**, которую Шестёрка нашла во время рейда, — теперь Ченг откровенно ухмылялся, в то время как Яма рычал, обнажая зубы.
— Если ты не можешь взимать свою плату… сколько пройдёт времени, прежде чем другие поймут, что вас можно не бояться? Ккангпайцы? Может быть, какие-нибудь выскочки-латино? Сколько пройдёт времени, прежде чем деньги иссякнут? Признай это, Яма, — протянул Ченг, смакуя первый кусочек пиццы. Она была довольно вкусной, он был вынужден это признать, — в последнее время мы оба чувствуем, что наши кошельки немного полегчали, — затем он ухмыльнулся. — И твой больше, чем мой.
— И в отличие от тебя, — прорычал Яма, излишне сильно грохнув рукой об стоящий рядом кофейный столик, когда подался вперёд, пристально глядя в глаза собеседнику. — Мои ребята в Токио полностью меня поддерживают. И остальные по всему Союзу. Вы? Вы, Триады, заботитесь только о себе. И ни за что, твои пекинские друзья, — он ткнул своим мясистым пальцем ему в лицо, — не придут на помощь таким как мы, уроженцам Америки. В отличии от моих, — огромный человек ухмыльнулся от уха до уха, явно считая, что только что продемонстрировал своё превосходство. — Якудза —это семья.
О, каким он был наивным. Артуру захотелось рассмеяться. Именно потому, что он родился в Америке, Триада и вложила в него так много. Никто бы не заподозрил человека с его репутацией, гордого сторонника и выпускника Стэндфорда, и видного магната недвижимости в том, что он был Драконом Триады, боссом китайском мафии в Северной Калифорнии.
— Может и так, — не стал возражать Ченг, отрезая ещё один кусочек пиццы. — Но думаю, тебе тоже ясно, что Большая Шестёрка становится занозой для обеих наших сторон. И о них нужно позаботиться, — он отправил кусочек пиццы в рот. — И я уверен, что мы оба будем рады, если бы они… вышли из игры.
— Хммм. Теперь мы говорим на одном языке, Ченг, — Яма подался вперёд. — Я так понимаю, ты пришёл заключить с нами договор по этому вопросу?
— Я не глуп, Яма. Наши люди ненавидят друг друга, — рассуждал Артур. — То, что я хочу предложить — пакт о ненападении с дополнительным бонусом в виде того, что мы вдвоём используем всё, чтобы избавиться от Шестёрки Героев.
— Значит… я не буду тыкать в твоих мальчиков ножами и пистолетами, а твои комнатные собачонки не будут кусать моих людей за пятки, пока с так называемыми «героями» не разберутся. Да?
— Именно в этом и суть, — согласно кивнул Ченг. — Не думаю, что кому-то из нас нужно, чтобы полиция развязала против нас настоящую войну, пока у нас над головами висит такая угроза, — несколько забавлял тот факт, что как раз многие комиссары полиции были в кармане у Ченга. И несколько судей — тоже.
— Хех, — ухмыльнулся Яма, беря последние кусочки пиццы и перекладывая их себе на тарелку. — Отлично. Но не жди, что это продлится больше недели. У меня уже есть свои планы по борьбе с этими надоедливыми комарами. А предполагают они твоё сотрудничество или нет, ну, это ещё предстоит выяснить.
Ченг поднял вилку, полунасмешливо отсалютовав ею японцу.
— Мне всегда нравилась твоя инициативность, Яма.
Прикончив оставшуюся часть своего кусочка пиццы, Ченг вытер рот предложенной салфеткой, небрежно бросив на стол стодолларовую купюру, прежде чем направиться к выходу. Двое его телохранителей последовали за ним.
Добравшись до машины, босс Триады подождал, пока его люди откроют и закроют за ним двери, заведут машину и начнут ехать, прежде чем заговорить.
— Следите за этим болваном. Внимательно, — приказал он, зная, что не может доверять Яме ни в том, что тот сдержит своё слово, ни в том, что он действительно способен сделать то, в чём так бахвалился. Дьявол. Какой уважающий себя руководитель позволил бы обманывать себя на своей же территории? В его собственной игре? Против ребёнка? Громким и глупым — вот каким был Яма.
После минутного раздумья, Артур принял решение. Лучше проявить инициативу и сделать это быстро.
— Свяжи меня с нашими друзьями в Европе. Если тупая кувалда промахнётся, кинжал сделает своё дело. Я знаю только одного… — он откинулся на сиденье, его люди внимательно слушали его с передних сидений.
Затем телефон Артура начал звонить, и мужчина оживился. Он узнал эту мелодию вызова и протянул руку. Один из его людей протянул ему телефон, и это был не смартфон, а обычная раскладушка.
— Привет, — поздоровался он, а затем улыбнулся. — Мей, — Артур говорил по-английски. — О? Работа идёт своим ходом, милая, прости, что задержался. Просто надо было закончить сделку. Ты же меня знаешь, Мне приходится выслушивать предложения и заключать сделки в любое время дня и ночи.
Артур вздохнул, и образ Дракона Триады испарился, как утренний туман.
— Продукты? Хммм? Какую именно лапшу?
Затем его лицо скривилось.
— Вегетарианская? — он засмеялся, с улыбкой разглядывая через окно небоскрёбы Сан-Франсокио. — Хорошо, понял. Привезу немного домой.
Он щёлкнул пальцами, и один из телохранителей протянул ему блокнот. Артур нахмурился, протягивая руку ещё раз, пока телохранитель шарил в бардачке в поисках ручки.
— Хорошо, значит… молоко двухпроцентной жирности… вегетарианская лапша… продолжай… стейк… хлопья… бананы… Мммхммм. Понятно… Девочки ещё не спят? — спросил он, делая паузу в составлении списка продуктов. И коротко рассмеялся.
Мей продолжила говорить, и Артур снова выглянул в окно, когда показался центр города.
— Я знаю, Мей. Мне нужно было прийти домой пораньше. Просто… образовались кое-какие дела, ты же знаешь, как оно бывает.
Увидев в небе самолёт, он вдруг кое о чём подумал.
— Знаешь что… на следующей неделе начинаются весенние каникулы, верно? — спросил он. — Как на счёт того, чтобы мы с детьми съездили куда-нибудь?
Артур начал перебирать варианты.
— Конечно, я что-нибудь придумаю. К сожалению, мы не сможем поехать на Гавайи до наступления лета… — у него всё ещё было несколько деловых партнёров на Гавайях… Двух зайцев одним выстрелом. — Как на счёт Тахо***? Хорошо. Мы обсудим это, когда я вернусь домой и... о? — телохранители переглянулись, и один из них пожал плечами. — Хорошо. Я тоже тебя люблю. Во ай ни («я люблю тебя», кит.), — он повесил трубку и вздохнул, передавая телефон одному из своих парней в костюмах.
— Едем на рынок, мальчики. Мне нужно купить продукты, — Ченг потянулся за бумажником и протянул одному из своих телохранителей свою дебетовую карту и записанный список продуктов.
-
*Окленд — город, расположенный в округе Аламида штата Калифорния, США. Население 428 827 человек. Является окружным центром Аламиды. Расположен на побережье залива Сан-Франциско, третий по населению город Области залива Сан-Франциско после Сан-Хосе и Сан-Франциско.
**Округ Марин - является частью региона Сан-Франциско, расположенного севернее города у побережья.
***Озеро Тахо — туристический центр двух американских штатов. Красивейшее озеро Тахо лежит на территории Калифорнии и Невады. Его берега поросли живописными хвойными лесами, а небольшие протоки и ручьи давно облюбовали бобры. Это озеро считается одним из самых популярных центров отдыха на западе США.