Я начал работать в качестве реставратора-переплетчика через несколько месяцев после пожара 88-го года в Библиотеке РАН. Еще раньше, в день пожара с утра и до вечера по щиколотку в воде выносил мокрые книги из книгохранилища расположенного под тем, в котором тушили огонь, а вода через щели в потолке водопадом лилась ниже. Когда начал работать в отделе реставрации, первые пару лет большая часть рабочего времени уходила на устранение последствий пожара: мокрые горелые закопченные книги из холодильника сушили (дежурили в сушильной камере по ночам), чистили, упаковывали. Переплетом занимался урывками. Это было хорошее начало – учит работать без лишних фантазий, у меня в TG есть много материалов о том времени, смотрите по хештегу #БАН88. Был аттестован по первой квалификационной категории в 1995 году, подтвердил категорию в 2014. По материалам второй аттестации опубликовано три статьи.
Кроме реставрации уже пятнадцать лет занимаюсь изучением средневекового переплета и того, во что превращается ремесло в эпоху массового книгоиздания. Для меня изучение истории переплета и переплетного ремесла это работа, но она никогда не оплачивалась, поэтому – gentleman of science – так в Англии в XIX веке называли тех, кто занимался исследованиями не получая жалования от государства и не имея грантов. По-русски – это просто независимый исследователь, однако путь будет gentleman of science.
Сейчас готовлю к публикации собранные материалы по истории переплета и переплетного ремесла. Уже опубликованные статьи можно смотреть на academia.edu. Чтобы не зависеть от случайных заработков, коими живу уже более десяти лет, ищу дополнительных доходов и буду признателен вашей поддержке.
Базовые навыки, инструменты, материалы для любителей переплетного ремесла и истории переплета. Избранное из наиболее интересных постов за семь лет в Telegram и из других заблокированных ныне блогов в новой дополненной редакции.
Второй
$4 per month
Тоже, что на первом уровне, но больше о реставрации. Фрагменты текстов переведенных с разных языков.
Третий
$8 per month
Мой опыт в реставрации: материалы, особые инструменты и приемы работы. Профессиональные обсуждения. Крупные фрагменты переводных текстов.