Том 12 Глава 516 – На грани небытия
АРТУР ЛЕЙВИН
Кристаллическая
завеса прошла по коже — холодная, жёсткая. Разрыв реальности перекрутил
внутренности. Боль казалась далёкой, словно прожитой кем-то другим, —
пульсировала за глазами. Леденящий дискомфорт... и больше ничего. Я моргнул,
надеясь, что зрение восстановится — резко или медленно, как в старом
чёрно-белом фильме с Земли.
завеса прошла по коже — холодная, жёсткая. Разрыв реальности перекрутил
внутренности. Боль казалась далёкой, словно прожитой кем-то другим, —
пульсировала за глазами. Леденящий дискомфорт... и больше ничего. Я моргнул,
надеясь, что зрение восстановится — резко или медленно, как в старом
чёрно-белом фильме с Земли.
Меня вынесло за
предел завесы на мягкую почву, и пустота ощущений тут же сменилась
перенасыщенным хаосом — свет и тьма, шум и влажность, тёплый воздух и резкий
ветер.
предел завесы на мягкую почву, и пустота ощущений тут же сменилась
перенасыщенным хаосом — свет и тьма, шум и влажность, тёплый воздух и резкий
ветер.
Я сдержал тошноту,
бурлящую в животе, заставив себя остаться в настоящем — искать Тессию.
бурлящую в животе, заставив себя остаться в настоящем — искать Тессию.
Но она уже стояла
рядом, спиной ко мне. Я провёл взглядом по изящной линии её шеи, плечу, сильной
и тонкой руке — к маленькой ладони. Моя рука нашла её, наши пальцы переплелись.
Она вздрогнула, но напряжение в теле чуть спало, хват усилился. Она не
обернулась.
рядом, спиной ко мне. Я провёл взглядом по изящной линии её шеи, плечу, сильной
и тонкой руке — к маленькой ладони. Моя рука нашла её, наши пальцы переплелись.
Она вздрогнула, но напряжение в теле чуть спало, хват усилился. Она не
обернулась.
Из меня вырвался
хриплый вздох — чувства наконец сложились в то, что мозг мог воспринять.
хриплый вздох — чувства наконец сложились в то, что мозг мог воспринять.
Гул шёл от спокойного
океана, простиравшегося до самого горизонта. Мы стояли у самой кромки воды, мои
ботинки тонули в чёрном песке. Было темно, но поверхность мерцала фиолетовым
светом. Над горизонтом — бескрайнее чёрно-фиолетовое небо: эфирный вакуум.
океана, простиравшегося до самого горизонта. Мы стояли у самой кромки воды, мои
ботинки тонули в чёрном песке. Было темно, но поверхность мерцала фиолетовым
светом. Над горизонтом — бескрайнее чёрно-фиолетовое небо: эфирный вакуум.
Реджис поднялся из
моей тени, отряхиваясь, как пёс после дождя:
моей тени, отряхиваясь, как пёс после дождя:
— Ну и дела. Что
это... — Он начал оборачиваться, но замолчал, издав стон. Сквозь нашу связь
прорвался такой приступ головокружения, что меня едва не повалило.
это... — Он начал оборачиваться, но замолчал, издав стон. Сквозь нашу связь
прорвался такой приступ головокружения, что меня едва не повалило.
Я напрягся, сдерживая
порыв обернуться.
порыв обернуться.
Кристаллический
занавес зашевелился — рядом со мной появилась Варай, лицо её было бледным.
Рядом Байрон опустился на одно колено, вонзая кулак в песок.
занавес зашевелился — рядом со мной появилась Варай, лицо её было бледным.
Рядом Байрон опустился на одно колено, вонзая кулак в песок.
Сильви возникла за
мной и Тессией. Её руки скользнули под наши плечи, щека прижалась к плечу Тесс.
Я чувствовал её замешательство, но не слышал мысли напрямую. Дыхание
поверхностное, пальцы холодные.
мной и Тессией. Её руки скользнули под наши плечи, щека прижалась к плечу Тесс.
Я чувствовал её замешательство, но не слышал мысли напрямую. Дыхание
поверхностное, пальцы холодные.
Резкий скрежет
привлёк внимание — рядом лежала экзоформа Клэр Блэйдхарт, похожая на грифона,
на спине, лапа почти касалась воды.
привлёк внимание — рядом лежала экзоформа Клэр Блэйдхарт, похожая на грифона,
на спине, лапа почти касалась воды.
Я резко двинулся
вперёд, всё ещё не глядя назад. Обогнув Тесс и Сильвию, я вытащил Клэр подальше
от воды.
вперёд, всё ещё не глядя назад. Обогнув Тесс и Сильвию, я вытащил Клэр подальше
от воды.
— Это и есть Реликтомбы?
— спросила Варай, напряжённо стоя. — Мика пыталась объяснить, но... признаться,
я не всё поняла в её пылкой болтовне.
— спросила Варай, напряжённо стоя. — Мика пыталась объяснить, но... признаться,
я не всё поняла в её пылкой болтовне.
— Наверное, да. Хотя
ощущается иначе, — ответила Сильви, пока я склонился над Клэр.
ощущается иначе, — ответила Сильви, пока я склонился над Клэр.
— Ты в порядке?
Внутри экзоформы она
кивнула. Её взгляд скользнул мимо моего лица — в сторону, противоположную воде.
Глаза сразу закрылись, лицо исказилось от дискомфорта:
кивнула. Её взгляд скользнул мимо моего лица — в сторону, противоположную воде.
Глаза сразу закрылись, лицо исказилось от дискомфорта:
— Немного кружится.
Может, стоит выйти из...
Может, стоит выйти из...
— Нет, — перебил я,
чувствуя, что за нашей спиной — что-то, чего никто не должен видеть. —
Оставайся внутри. — Ты беззащитна, если выберешься, — подумал я, но вслух не
сказал.
чувствуя, что за нашей спиной — что-то, чего никто не должен видеть. —
Оставайся внутри. — Ты беззащитна, если выберешься, — подумал я, но вслух не
сказал.
— Мана здесь душит, —
продолжила Варай, делая шаг к воде. Она подняла руку, и в воздухе закрутились
ледяные кристаллы. — Здесь действует мощное заклинание.
продолжила Варай, делая шаг к воде. Она подняла руку, и в воздухе закрутились
ледяные кристаллы. — Здесь действует мощное заклинание.
Она медленно
повернула голову, стараясь посмотреть назад. Глаза закатились, и Байрон
подхватил её за локоть. Она дезориентированно моргнула, затем уставилась на
океан:
повернула голову, стараясь посмотреть назад. Глаза закатились, и Байрон
подхватил её за локоть. Она дезориентированно моргнула, затем уставилась на
океан:
— Что... сейчас
произошло?
произошло?
Реджис вышагивал у
воды, взгляд постоянно падал вниз, чтобы не глядеть назад:
воды, взгляд постоянно падал вниз, чтобы не глядеть назад:
— Что-то неправильно.
Тошнит, голова кружится, но ничего не видно. Как будто...
Тошнит, голова кружится, но ничего не видно. Как будто...
— Как будто место
недостроено, — подхватила Тессия. — Или... та часть была не нужна, и её просто
не создали.
недостроено, — подхватила Тессия. — Или... та часть была не нужна, и её просто
не создали.
— Простите, леди
Эралит, — загремела Клэр, поднимаясь. — Но это не имеет смысла. Как физическое
место может быть... неполным?
Эралит, — загремела Клэр, поднимаясь. — Но это не имеет смысла. Как физическое
место может быть... неполным?
Сильви шагнула вперёд.
Все повернулись к ней, ожидая слов. Но она лишь шла к воде.
Все повернулись к ней, ожидая слов. Но она лишь шла к воде.
— Сильв? — окликнул
я, напряжённый от всего происходящего.
я, напряжённый от всего происходящего.
Она не ответила. Её
нога погрузилась в эфирную воду. Она ахнула, и я тут же отдёрнул её, заслонив
собой. Потряс её, стараясь поймать взгляд. Но взгляд мой сам соскользнул —
туда, за её плечо.
нога погрузилась в эфирную воду. Она ахнула, и я тут же отдёрнул её, заслонив
собой. Потряс её, стараясь поймать взгляд. Но взгляд мой сам соскользнул —
туда, за её плечо.
Разум отказался
понимать. Инстинктивно я активировал Королевский Гамбит. Но это лишь усилило
дезориентацию в сто раз. Тошнота подступила к горлу. Глаза закатились. Я почти
рухнул.
понимать. Инстинктивно я активировал Королевский Гамбит. Но это лишь усилило
дезориентацию в сто раз. Тошнота подступила к горлу. Глаза закатились. Я почти
рухнул.
Затем снова — океан и
небо.
небо.
Сильви стояла рядом,
но теперь её взгляд прожигал мне висок — напряжённый, отчаянный. Никакой
пустоты в глазах.
но теперь её взгляд прожигал мне висок — напряжённый, отчаянный. Никакой
пустоты в глазах.
— Ты серьёзно? Видишь
место, где сама реальность трещит, и решаешь уставиться на него с дюжиной
потоков сознания сразу? — Её тон был язвительным, но мысли — мягкими. — Ты в
порядке? Ничего ведь не узнал.
место, где сама реальность трещит, и решаешь уставиться на него с дюжиной
потоков сознания сразу? — Её тон был язвительным, но мысли — мягкими. — Ты в
порядке? Ничего ведь не узнал.
— Да... нет. — Я
потряс головой. — Нам нужно понять, что здесь происходит.
потряс головой. — Нам нужно понять, что здесь происходит.
— А нужно ли? —
спросила Клэр. Она аккуратно смотрела по сторонам, избегая взгляда назад. —
Может, нам просто... уйти?
спросила Клэр. Она аккуратно смотрела по сторонам, избегая взгляда назад. —
Может, нам просто... уйти?
Я размял шею,
активируя эфир:
активируя эфир:
— Да, но в этих зонах
— или главах, как их называли джинны — почти всегда есть загадка. Иногда их
можно просто пройти боем, но раз уж монстров не видно...
— или главах, как их называли джинны — почти всегда есть загадка. Иногда их
можно просто пройти боем, но раз уж монстров не видно...
Я замер. Вода
шевельнулась — рябь? Нет, волна. Или целая цепь волн. Прилив достиг наших ног.
Все разом отступили.
шевельнулась — рябь? Нет, волна. Или целая цепь волн. Прилив достиг наших ног.
Все разом отступили.
— Ну конечно, —
проворчал Реджис, ощетинившись.
проворчал Реджис, ощетинившись.
— Что-то приближается,
— согласилась Сильви, глаза сузились, глядя в даль.
— согласилась Сильви, глаза сузились, глядя в даль.
Байрон взлетел,
молнии сгустились на его копье:
молнии сгустились на его копье:
— Я ничего не
чувствую.
чувствую.
Я тоже. Но Сильви —
чувствовала. Не эфир — саму воду. Я бросил на неё взгляд, она ответила тем же.
Мы оба не понимали, почему она ощущает её, как часть себя.
чувствовала. Не эфир — саму воду. Я бросил на неё взгляд, она ответила тем же.
Мы оба не понимали, почему она ощущает её, как часть себя.
Из воды поднялось...
что-то. Гуманоидная фигура, гладкая, без черт, из эфира, словно сама морская
пучина обрела форму. На лбу открылся глаз. Потом ещё. Всего восемь. Алые, как
гранаты, глаза смотрели на каждого из нас — по одному на каждого.
что-то. Гуманоидная фигура, гладкая, без черт, из эфира, словно сама морская
пучина обрела форму. На лбу открылся глаз. Потом ещё. Всего восемь. Алые, как
гранаты, глаза смотрели на каждого из нас — по одному на каждого.
Я вгляделся, стараясь
понять, чего от нас хочет это существо. Пальцы чесались активировать Королевский
Гамбит, но с учётом разлома за спиной — риск был неприемлем. Даже без активации
от одного взгляда в его глаза меня пробрало до мурашек, а волосы на руках
встали дыбом.
понять, чего от нас хочет это существо. Пальцы чесались активировать Королевский
Гамбит, но с учётом разлома за спиной — риск был неприемлем. Даже без активации
от одного взгляда в его глаза меня пробрало до мурашек, а волосы на руках
встали дыбом.
То, что я почувствовал,
было... ярость.
было... ярость.
Прыгая вперёд,
вставая между своими товарищами и опасностью, я сотворил эфирный клинок, вызвал
реликтовую броню и активировал Шаг Бога, готовясь прорезать соединительные
точки — но фигура внезапно оказалась прямо передо мной.
вставая между своими товарищами и опасностью, я сотворил эфирный клинок, вызвал
реликтовую броню и активировал Шаг Бога, готовясь прорезать соединительные
точки — но фигура внезапно оказалась прямо передо мной.
Я нанёс удар, но в её
руке появился меч из тёмного эфира, который встретил мой. Я отозвал эфир,
укоротил клинок, чтобы тот скользнул вдоль лезвия врага, и нанёс укол в шею. В
другой руке эфир начал сжиматься — я готовился выпустить заряд прямо в лицо.
руке появился меч из тёмного эфира, который встретил мой. Я отозвал эфир,
укоротил клинок, чтобы тот скользнул вдоль лезвия врага, и нанёс укол в шею. В
другой руке эфир начал сжиматься — я готовился выпустить заряд прямо в лицо.
Мой укороченный
клинок отскочил от затвердевшего эфирного барьера вокруг тела существа. Его меч
вонзился мне в бок, другая рука схватила запястье, не давая поднять эфирный
заряд, а третья — появилась будто из ниоткуда — обхватила меня за горло.
клинок отскочил от затвердевшего эфирного барьера вокруг тела существа. Его меч
вонзился мне в бок, другая рука схватила запястье, не давая поднять эфирный
заряд, а третья — появилась будто из ниоткуда — обхватила меня за горло.
Это существо было
невероятно, невозможно сильным. Я держал взгляд восьми его глаз в течение
долгого мгновения — и тут сбоку в него ударил синий молнийный луч.
невероятно, невозможно сильным. Я держал взгляд восьми его глаз в течение
долгого мгновения — и тут сбоку в него ударил синий молнийный луч.
Я отпустил клинок и
сотворил ещё три, которые повисли вокруг меня. Эфир сконденсировался у глаз,
защищая их от света, когда я выпустил серию быстрых резких ударов вращающимися
клинками. Фиолетовые искры вспыхивали от столкновения моего эфира с эфиром
врага.
сотворил ещё три, которые повисли вокруг меня. Эфир сконденсировался у глаз,
защищая их от света, когда я выпустил серию быстрых резких ударов вращающимися
клинками. Фиолетовые искры вспыхивали от столкновения моего эфира с эфиром
врага.
Вдруг от него хлынула
удушающая волна убийственного намерения. Молния погасла, и меня отбросило
назад, я проскользил по песку, оставив двумя ногами глубокие борозды.
удушающая волна убийственного намерения. Молния погасла, и меня отбросило
назад, я проскользил по песку, оставив двумя ногами глубокие борозды.
Пляж превратился в
лёд, который стремительно пополз вверх к ногам существа. Оно сделало лишь шаг —
и лёд разлетелся, не в силах его удержать. Из-под льда взметнулись зелёные
лозы, но и их оно легко разорвало. Все восемь глаз неотрывно следили за мной.
лёд, который стремительно пополз вверх к ногам существа. Оно сделало лишь шаг —
и лёд разлетелся, не в силах его удержать. Из-под льда взметнулись зелёные
лозы, но и их оно легко разорвало. Все восемь глаз неотрывно следили за мной.
Я рванул к нему, два
эфирных клинка встали в защитные позиции, пока я хватал третий, направив его
остриё прямо в маленькие глаза существа. Оно моргнуло и сместилось в сторону на
фут, затем обрушилось на меня обеими руками. Удары были такими мощными, что мои
клинки отбросило. Я попытался увернуться и нанёс укол в лицо — один удар
промахнулся, но второй задел плечо, выбив его из сустава и опрокинув меня на
колено.
эфирных клинка встали в защитные позиции, пока я хватал третий, направив его
остриё прямо в маленькие глаза существа. Оно моргнуло и сместилось в сторону на
фут, затем обрушилось на меня обеими руками. Удары были такими мощными, что мои
клинки отбросило. Я попытался увернуться и нанёс укол в лицо — один удар
промахнулся, но второй задел плечо, выбив его из сустава и опрокинув меня на
колено.
Два глаза, полные
ярости, извергли фиолетовый свет, затем остальные начали перемещаться по жидкой
поверхности кожи и слились в один огромный глаз в центре безликого лица.
ярости, извергли фиолетовый свет, затем остальные начали перемещаться по жидкой
поверхности кожи и слились в один огромный глаз в центре безликого лица.
Новый залп заклинаний
ударил с разных сторон, швырнув Реджиса на спину — его пасть, обёрнутая
Разрушением, яростно клацала.
ударил с разных сторон, швырнув Реджиса на спину — его пасть, обёрнутая
Разрушением, яростно клацала.
Эфир собрался в моих
ногах и руке, сустав щёлкнул, возвращаясь на место, но прежде чем я успел
что-либо сделать, эфирное лезвие прорезало воздух в сторону моего горла. Я
отшатнулся, пытаясь подняться и одновременно уклониться, но оступился и повернул
голову — прямо к бездне, что лежала напротив эфирного моря. Я потерял
концентрацию.
ногах и руке, сустав щёлкнул, возвращаясь на место, но прежде чем я успел
что-либо сделать, эфирное лезвие прорезало воздух в сторону моего горла. Я
отшатнулся, пытаясь подняться и одновременно уклониться, но оступился и повернул
голову — прямо к бездне, что лежала напротив эфирного моря. Я потерял
концентрацию.
Грудь и челюсть ныли,
а я лежал на мокром песке.
а я лежал на мокром песке.
Звук воды,
перекатывающей мелкие крупинки возле ушей, был оглушительно громким. На
мгновение я забыл, что делал.
перекатывающей мелкие крупинки возле ушей, был оглушительно громким. На
мгновение я забыл, что делал.
«Не переживай,
принцесса, просто полежи тут, пока нам остальным выбивают кишки!» — прорычал в
моей голове Реджис.
принцесса, просто полежи тут, пока нам остальным выбивают кишки!» — прорычал в
моей голове Реджис.
Полусознательно я
повернулся на источник дрожи в земле. Реджис был прижат к земле, его челюсти
вонзились в плечо эфирного существа, но его лицо вытянулось, превратившись в
пустотную пасть с эфирными клыками, которые вгрызались в шею Реджиса. Я моргал
при каждой вспышке молнии или синевато-белого льда. Время то растягивалось, то
ускорялось.
повернулся на источник дрожи в земле. Реджис был прижат к земле, его челюсти
вонзились в плечо эфирного существа, но его лицо вытянулось, превратившись в
пустотную пасть с эфирными клыками, которые вгрызались в шею Реджиса. Я моргал
при каждой вспышке молнии или синевато-белого льда. Время то растягивалось, то
ускорялось.
Я встряхнулся — меня
оглушило последним ударом. Поднявшись с помощью эфира, я собрался и метнулся
вперёд. В руке сформировался эфирный клинок — не длиннее кинжала. Прежние удары
соскальзывали, а короткое лезвие дало бы больше контроля.
оглушило последним ударом. Поднявшись с помощью эфира, я собрался и метнулся
вперёд. В руке сформировался эфирный клинок — не длиннее кинжала. Прежние удары
соскальзывали, а короткое лезвие дало бы больше контроля.
Не имея времени для
Удара Вспышки, я вложил как можно больше эфира в мышцы руки и плеча. Я ожидал
сопротивления, но был вновь застигнут врасплох — клинок легко прошёл сквозь
барьер и тёмную плоть, за ним проследовала и моя рука до локтя. Существо
оторвало от Реджиса, Сильви пришлось оттащить Клэр, пока мы вместе с врагом
кувыркались по земле. Я вырвал руку и оружие, снова ударил. Потом — третий раз.
На четвёртый — лезвие отскочило от кожи.
Удара Вспышки, я вложил как можно больше эфира в мышцы руки и плеча. Я ожидал
сопротивления, но был вновь застигнут врасплох — клинок легко прошёл сквозь
барьер и тёмную плоть, за ним проследовала и моя рука до локтя. Существо
оторвало от Реджиса, Сильви пришлось оттащить Клэр, пока мы вместе с врагом
кувыркались по земле. Я вырвал руку и оружие, снова ударил. Потом — третий раз.
На четвёртый — лезвие отскочило от кожи.
Лежа на спине, я
смотрел в огромный фиолетовый глаз, пылающий яростью. От существа вновь
исходило намерение убивать. Оно обрушило на меня серию ударов, словно молотов.
Я поднимал руки, но силы таяли с каждым новым ударом, эфир трещал, как и
чешуйчатая броня. Песок взметался в воздух, сверкая в тусклом фиолетовом свете,
я едва держался, заливая конечности эфиром, чтобы защититься.
смотрел в огромный фиолетовый глаз, пылающий яростью. От существа вновь
исходило намерение убивать. Оно обрушило на меня серию ударов, словно молотов.
Я поднимал руки, но силы таяли с каждым новым ударом, эфир трещал, как и
чешуйчатая броня. Песок взметался в воздух, сверкая в тусклом фиолетовом свете,
я едва держался, заливая конечности эфиром, чтобы защититься.
Существо, с вытянутым
лицом, раскрыло пасть, и пронзительный крик прорезал воздух, видимыми волнами
вибраций ослепив меня. Заклинания, летящие справа — лёд, молнии, чистая мана —
разбились о него, не оставив следов. Даже рана на боку уже затянулась.
лицом, раскрыло пасть, и пронзительный крик прорезал воздух, видимыми волнами
вибраций ослепив меня. Заклинания, летящие справа — лёд, молнии, чистая мана —
разбились о него, не оставив следов. Даже рана на боку уже затянулась.
Что это за тварь,
подумал я слабо, в то время как сознание концентрировалось на следующем
действии.
подумал я слабо, в то время как сознание концентрировалось на следующем
действии.
Я вскинул левую руку,
формируя лезвие, которое вытянулось до полости между рёбрами существа — как раз
в момент, когда его тонкие, но сильные руки вновь опускались.
формируя лезвие, которое вытянулось до полости между рёбрами существа — как раз
в момент, когда его тонкие, но сильные руки вновь опускались.
Правый локоть лёг на
землю, кулак сжат, эфир наполнял конечность, готовясь к серии идеально
рассчитанных импульсов.
землю, кулак сжат, эфир наполнял конечность, готовясь к серии идеально
рассчитанных импульсов.
Моя рука дрогнула —
меч не прорезал эфирную плоть. Я продолжал давить, удерживая клинок как щит. В
обеих тёмных руках существа сформировались изогнутые, как клыки, лезвия.
меч не прорезал эфирную плоть. Я продолжал давить, удерживая клинок как щит. В
обеих тёмных руках существа сформировались изогнутые, как клыки, лезвия.
Я выпустил Удар
Вспышки.
Вспышки.
Удар локтем по
чёрному песку закристаллизовал его. Кулак врезался в живот, под грудину. Я
почувствовал, как эфирный щит поддержал моё запястье, даже когда сухожилия
скрутились, кости треснули, мышцы лопнули. Перед глазами сверкнул белый свет от
боли.
чёрному песку закристаллизовал его. Кулак врезался в живот, под грудину. Я
почувствовал, как эфирный щит поддержал моё запястье, даже когда сухожилия
скрутились, кости треснули, мышцы лопнули. Перед глазами сверкнул белый свет от
боли.
Тёплое, солёное
дыхание коснулось лица, когда существо — нечто, воплощающее чистый эфир, ярость
мёртвых — выдохнуло в лицо. Эфирные клыки исчезли, лицо стало плоским.
дыхание коснулось лица, когда существо — нечто, воплощающее чистый эфир, ярость
мёртвых — выдохнуло в лицо. Эфирные клыки исчезли, лицо стало плоским.
— Жизнь, — прошептало
оно, голос звучал как ветер в скалах. — Ненавистная, мерзкая жизнь. Ты должен
умереть. Пустота... в тебе. — Из его груди вырвались ещё две тонкие руки,
потянувшиеся к моим запястьям и горлу.
оно, голос звучал как ветер в скалах. — Ненавистная, мерзкая жизнь. Ты должен
умереть. Пустота... в тебе. — Из его груди вырвались ещё две тонкие руки,
потянувшиеся к моим запястьям и горлу.
Время застыло.
За спиной у эфирного
существа стояла Сильви, по колено в воде. Она черпала её силу, но я уже
чувствовал, как её власть над временем колеблется.
существа стояла Сильви, по колено в воде. Она черпала её силу, но я уже
чувствовал, как её власть над временем колеблется.
Я выбрался из-под
тёмной эфирной массы и едва успел подняться на ноги, как контроль разрушился.
тёмной эфирной массы и едва успел подняться на ноги, как контроль разрушился.
Передо мной возникла
Варай, окутанная толстым слоем льда, как ходячая статуя. Воздух сгустился, мана
прыгнула ей навстречу. Существо бросилось в ледяную стену и прилипло, лёд
быстро охватил его. Мгновение — и оно оказалось в идеальном голубом блоке, не шевелилось
ничего, кроме глаза, который светился гневом, уставившись на Варай.
Варай, окутанная толстым слоем льда, как ходячая статуя. Воздух сгустился, мана
прыгнула ей навстречу. Существо бросилось в ледяную стену и прилипло, лёд
быстро охватил его. Мгновение — и оно оказалось в идеальном голубом блоке, не шевелилось
ничего, кроме глаза, который светился гневом, уставившись на Варай.
Копьё Байрона
вонзилось в лёд и пронзило существо сбоку, затем по древку прошёл разряд
бело-горячего электричества. Кто-то опустился рядом со мной, поднимая и
оттаскивая меня.
вонзилось в лёд и пронзило существо сбоку, затем по древку прошёл разряд
бело-горячего электричества. Кто-то опустился рядом со мной, поднимая и
оттаскивая меня.
Существо напрягло
обледеневшие руки — блок взорвался тысячью синих осколков, тут же рассыпавшихся
в безвредный снег. Варай попыталась отлететь, но длинные пальцы схватили её за
лодыжку, развернули и врезали в землю. Вторая рука схватила половину копья. Третья
— сомкнулась на запястье Байрона. Оба Копья вспыхнули силой, и на мгновение всё
утонуло в белом свете.
обледеневшие руки — блок взорвался тысячью синих осколков, тут же рассыпавшихся
в безвредный снег. Варай попыталась отлететь, но длинные пальцы схватили её за
лодыжку, развернули и врезали в землю. Вторая рука схватила половину копья. Третья
— сомкнулась на запястье Байрона. Оба Копья вспыхнули силой, и на мгновение всё
утонуло в белом свете.
Варай и Байрона
отбросило назад. Из земли вырвались изумрудные лозы, ловя их и оттаскивая
прочь.
отбросило назад. Из земли вырвались изумрудные лозы, ловя их и оттаскивая
прочь.
Перед существом
осталась Клэр — в своей высокой экзоформе, напоминающей грифона. Я приготовился
к Рывку, но пальцы Тессии вцепились в мою руку, а в голове раздался голос
Сильви:
осталась Клэр — в своей высокой экзоформе, напоминающей грифона. Я приготовился
к Рывку, но пальцы Тессии вцепились в мою руку, а в голове раздался голос
Сильви:
Смотри! — отчаянно
подумала она.
подумала она.
Глаз существа был
прикован к Клэр в экзоформе. Но в нём что-то изменилось. Физически — почти не
изменился, но как будто стал... мягче, менее опасным. Он смотрел вверх на неё
из-за высоты машины, и теперь казался меньше...
прикован к Клэр в экзоформе. Но в нём что-то изменилось. Физически — почти не
изменился, но как будто стал... мягче, менее опасным. Он смотрел вверх на неё
из-за высоты машины, и теперь казался меньше...
Когда оно снова
встало в боевую стойку, я понял — внутри что-то изменилось. Оно стояло как
человек, как уличный боец. Всё то же худощавое существо, но теперь с двумя
тёмными осколками в руках.
встало в боевую стойку, я понял — внутри что-то изменилось. Оно стояло как
человек, как уличный боец. Всё то же худощавое существо, но теперь с двумя
тёмными осколками в руках.
Крылья Клэр
расправились, и она подняла клинок.
расправились, и она подняла клинок.
Существо рвануло
вперёд. Крыло, покрытое сланцево-серыми перьями, отсекло ему одну руку, затем
когтистая нога ударила в грудь. Оно отлетело, врезалось в землю, когти
вонзились в плечи и живот, почти не встретив сопротивления.
вперёд. Крыло, покрытое сланцево-серыми перьями, отсекло ему одну руку, затем
когтистая нога ударила в грудь. Оно отлетело, врезалось в землю, когти
вонзились в плечи и живот, почти не встретив сопротивления.
Жалобный хрип
вырвался из тёмной щели на лице. Оставшаяся рука беспомощно металась, клинок
скользил по экзоформу, не нанося вреда. Клинок Клэр — длинный, широкий меч, пропитанный
огненными солями из Дарва — опустился, затем с шипением вонзился в плоское
лицо.
вырвался из тёмной щели на лице. Оставшаяся рука беспомощно металась, клинок
скользил по экзоформу, не нанося вреда. Клинок Клэр — длинный, широкий меч, пропитанный
огненными солями из Дарва — опустился, затем с шипением вонзился в плоское
лицо.
Форма распалась в дым
и исчезла в море.
и исчезла в море.
— Это не море, — тихо
произнесла Сильви, её голос дрожал, мысли были спутанными, рвущимися в десятки
направлений. — Это река. — Она опустила ладонь в воду, показывая, как та
колышется вокруг её кожи.
произнесла Сильви, её голос дрожал, мысли были спутанными, рвущимися в десятки
направлений. — Это река. — Она опустила ладонь в воду, показывая, как та
колышется вокруг её кожи.
Рядом со мной руки
Тессии опустились, и она медленно шагнула к Клэр, взгляд прикован к мечу, всё
ещё торчащему из земли, песок вокруг которого был раскален до стеклянного
блеска.
Тессии опустились, и она медленно шагнула к Клэр, взгляд прикован к мечу, всё
ещё торчащему из земли, песок вокруг которого был раскален до стеклянного
блеска.
Грифонья голова
экзоформы повернулась сначала к Тесс, потом ко мне, осторожно избегая взгляда
за мою спину — в ту непередаваемую область дезориентации. Взгляд Клэр через
панели прозрачной защитной маны ждал объяснений. Но мои мысли были
сосредоточены на Сильви.
экзоформы повернулась сначала к Тесс, потом ко мне, осторожно избегая взгляда
за мою спину — в ту непередаваемую область дезориентации. Взгляд Клэр через
панели прозрачной защитной маны ждал объяснений. Но мои мысли были
сосредоточены на Сильви.
— Тебе нужно выйти из
воды, — подумал я, пробираясь сквозь её рассеянное сознание. Но в этом усилии
мои собственные мысли зацепились за её, разлетевшиеся в прошлое и будущее
одновременно.
воды, — подумал я, пробираясь сквозь её рассеянное сознание. Но в этом усилии
мои собственные мысли зацепились за её, разлетевшиеся в прошлое и будущее
одновременно.
Мы мысленно
воспроизвели бой: от появления фигуры и первой атаки, до моего вмешательства и
всего, что произошло после. Несколько моментов особенно запомнились.
воспроизвели бой: от появления фигуры и первой атаки, до моего вмешательства и
всего, что произошло после. Несколько моментов особенно запомнились.
— Оба раза, когда я
привлекал его внимание, от него исходило убийственное намерение. Настолько
сильное, что я едва не терял сознание.
привлекал его внимание, от него исходило убийственное намерение. Настолько
сильное, что я едва не терял сознание.
— Но мы чувствовали
это только тогда, когда он был сосредоточен исключительно на тебе, — закончила Сильви.
это только тогда, когда он был сосредоточен исключительно на тебе, — закончила Сильви.
Реджис доковылял до
меня, шея кровоточила.
меня, шея кровоточила.
— Он ринулся на
Байрона, потом я вцепился в него, и вдруг это было будто я дрался с грёбаной
горой. Не смог ни царапины нанести.
Байрона, потом я вцепился в него, и вдруг это было будто я дрался с грёбаной
горой. Не смог ни царапины нанести.
Я кивнул, окинув
взглядом спутников. С Тессией, к счастью, всё было в порядке. Её лианы
втянулись обратно в землю, но она нервно оглядывалась, будто ожидая нового
нападения. У Байрона и Варай — поверхностные раны. Сильви, хоть и невредима,
всё ещё стояла в эфирной реке.
взглядом спутников. С Тессией, к счастью, всё было в порядке. Её лианы
втянулись обратно в землю, но она нервно оглядывалась, будто ожидая нового
нападения. У Байрона и Варай — поверхностные раны. Сильви, хоть и невредима,
всё ещё стояла в эфирной реке.
— Во время твоих
предыдущих подъёмов монстры в Реликтах подстраивались под силу присутствующих,
— сказала Сильви, опередив мою просьбу выйти на берег. — Эта... сущность делала
то же самое, но на основе того, кто привлекал её внимание.
предыдущих подъёмов монстры в Реликтах подстраивались под силу присутствующих,
— сказала Сильви, опередив мою просьбу выйти на берег. — Эта... сущность делала
то же самое, но на основе того, кто привлекал её внимание.
— Только вместо того,
чтобы быть просто сильной, она становилась машиной для уничтожения, — буркнул
Реджис, облизывая рану, что быстро затягивалась.
чтобы быть просто сильной, она становилась машиной для уничтожения, — буркнул
Реджис, облизывая рану, что быстро затягивалась.
— Но почему она
ослабла, когда столкнулась с Мисс Блейдхарт? — спросил Байрон, кивнув Клэр. —
Вы одолели её без особого труда. Или я что-то упустил?
ослабла, когда столкнулась с Мисс Блейдхарт? — спросил Байрон, кивнув Клэр. —
Вы одолели её без особого труда. Или я что-то упустил?
Клэр опустила
экзоформу на колено, чтобы оказаться на одном уровне с нами.
экзоформу на колено, чтобы оказаться на одном уровне с нами.
— Я не претендую на
понимание происходящего, но... когда она смотрела на меня, я почувствовала... —
Она вздрогнула. — Будто она заглядывала в мою грудь. В само ядро...
понимание происходящего, но... когда она смотрела на меня, я почувствовала... —
Она вздрогнула. — Будто она заглядывала в мою грудь. В само ядро...
Я кивнул. Её ядро
было разрушено во время атаки на Ксирус, и она потеряла способность
использовать ману. Я знал, каково это. Хотя для меня это было временно,
ощущение беспомощности и уязвимости я не забыл.
было разрушено во время атаки на Ксирус, и она потеряла способность
использовать ману. Я знал, каково это. Хотя для меня это было временно,
ощущение беспомощности и уязвимости я не забыл.
И всё же, возможно,
именно эта уязвимость Клэр станет нашим спасением. Я объяснил свою теорию
остальным.
именно эта уязвимость Клэр станет нашим спасением. Я объяснил свою теорию
остальным.
— Но если Агрона
хочет нас уничтожить или запереть здесь, зачем создавать такое существо? —
спросила Варай, скрестив руки. Лёд покрывал песок у её ног. — Не проще ли было
бы просто натравить на нас нечто максимально мощное?
хочет нас уничтожить или запереть здесь, зачем создавать такое существо? —
спросила Варай, скрестив руки. Лёд покрывал песок у её ног. — Не проще ли было
бы просто натравить на нас нечто максимально мощное?
Я покачал головой,
прядь пшеничных волос упала на глаза. Я откинул её назад.
прядь пшеничных волос упала на глаза. Я откинул её назад.
— Агрона не создавал
эту сущность. Думаю, он вообще не может влиять на это место. Проекция джинна,
Джи-э — возможно. Но она лишь каталог — хранитель, а не создатель Реликтомбов.
эту сущность. Думаю, он вообще не может влиять на это место. Проекция джинна,
Джи-э — возможно. Но она лишь каталог — хранитель, а не создатель Реликтомбов.
Тессия вздрогнула
рядом:
рядом:
— Что это было? — Она
поискала глазами то, что увидела. Лицо позеленело, она отвернулась. — О, солнце
и звёзды... Это ужасно. Жаль, мы не можем... что-то сделать. — Она
неопределённо махнула рукой в сторону пустоты за нашей спиной.
поискала глазами то, что увидела. Лицо позеленело, она отвернулась. — О, солнце
и звёзды... Это ужасно. Жаль, мы не можем... что-то сделать. — Она
неопределённо махнула рукой в сторону пустоты за нашей спиной.
— Что ты увидела? —
спросил Байрон, сжав древко копья. Между пальцами заискрились молнии.
спросил Байрон, сжав древко копья. Между пальцами заискрились молнии.
— Не уверена. Может,
фигуру. Но... — Она натянуто улыбнулась мне и пожала плечами.
фигуру. Но... — Она натянуто улыбнулась мне и пожала плечами.
Мы замерли, готовясь
к нападению. Клэр встала между группой и направлением, куда смотрела Тессия,
держа меч наготове. Прошло несколько напряжённых секунд, но атаки не
последовало.
к нападению. Клэр встала между группой и направлением, куда смотрела Тессия,
держа меч наготове. Прошло несколько напряжённых секунд, но атаки не
последовало.
Варай прочистила
горло:
горло:
— Если это просто ещё
одна "зона" Реликтомбов, как нам выбраться? — Её выражение стало
напряжённым. — Львиная доля нашей силы вырвана из боя у Тегрин Каэлума, и
теперь Агрона может сосредоточиться на Леди Серис.
одна "зона" Реликтомбов, как нам выбраться? — Её выражение стало
напряжённым. — Львиная доля нашей силы вырвана из боя у Тегрин Каэлума, и
теперь Агрона может сосредоточиться на Леди Серис.
Я обдумал ответ:
— Думаю, это не
просто очередная зона, — наконец сказал я, вспоминая слова сущности. Моё
внимание скользнуло по воздуху — Сердце Мира вспыхнуло, волосы поднялись, глаза
засветились. — Здесь почти нет эфирной энергии. Всё в этом... Подожди, Сильв,
ты сказала — это река? Можешь уже выйти, наконец?
просто очередная зона, — наконец сказал я, вспоминая слова сущности. Моё
внимание скользнуло по воздуху — Сердце Мира вспыхнуло, волосы поднялись, глаза
засветились. — Здесь почти нет эфирной энергии. Всё в этом... Подожди, Сильв,
ты сказала — это река? Можешь уже выйти, наконец?
Байрон посмотрел на
бескрайний поток эфира:
бескрайний поток эфира:
— Не видно другого
берега. Как это может быть рекой?
берега. Как это может быть рекой?
Сильвия зачерпнула
воду и дала ей стечь сквозь пальцы. Глаза затуманены, она начала дрожать:
воду и дала ей стечь сквозь пальцы. Глаза затуманены, она начала дрожать:
— Она течёт.
Смотри... Варай...
Смотри... Варай...
Варай всё поняла —
вызвала ледяную глыбу в пятидесяти футах от берега. Та тут же пошла по течению
— почти незаметному глазу.
вызвала ледяную глыбу в пятидесяти футах от берега. Та тут же пошла по течению
— почти незаметному глазу.
— Мана движется так,
— пробормотала она. — Как будто что-то направляют в реку. Эфир?
— пробормотала она. — Как будто что-то направляют в реку. Эфир?
Я попытался втянуть
эфир из воздуха — почти ничего. Тогда — из реки. Безрезультатно. Поток был
слишком мощным. Я подошёл к кромке воды и наклонился.
эфир из воздуха — почти ничего. Тогда — из реки. Безрезультатно. Поток был
слишком мощным. Я подошёл к кромке воды и наклонился.
— Артур, не надо, —
сказала Сильвия, но голос её был пуст.
сказала Сильвия, но голос её был пуст.
Я опустил руку в
воду.
воду.
В грудь словно
вонзилось копьё. Поток реки вырвал из меня эфир, ворота ядра распахнулись. Я
рухнул на колени, обе руки в воде по локоть. Кто-то за спиной вскрикнул.
Сильные руки оттащили меня.
вонзилось копьё. Поток реки вырвал из меня эфир, ворота ядра распахнулись. Я
рухнул на колени, обе руки в воде по локоть. Кто-то за спиной вскрикнул.
Сильные руки оттащили меня.
Я вскочил, оттолкнув
всех. Голова гудела, дыхание сбивалось. Я заглянул внутрь себя — и побледнел.
Почти половина оставшегося эфира исчезла за считанные секунды.
всех. Голова гудела, дыхание сбивалось. Я заглянул внутрь себя — и побледнел.
Почти половина оставшегося эфира исчезла за считанные секунды.
— Ну, стоит отдать
должное Агрона, — хмыкнул Реджис, хоть я и чувствовал беспокойство под маской
беззаботности. — Когда он тебя бьёт, Артур, он не церемонится.
должное Агрона, — хмыкнул Реджис, хоть я и чувствовал беспокойство под маской
беззаботности. — Когда он тебя бьёт, Артур, он не церемонится.
Байрон и Варай
обернулись к Сильви, что-то спрашивая, но я их не слушал — Тессия, отступив на
шаг, снова приблизилась.
обернулись к Сильви, что-то спрашивая, но я их не слушал — Тессия, отступив на
шаг, снова приблизилась.
Она подняла руку к
моему лицу, провела по мокрым волосам, встала на носочки и легко поцеловала
меня.
моему лицу, провела по мокрым волосам, встала на носочки и легко поцеловала
меня.
Пульс замедлился.
Грудь стало легче. Я склонил лоб к её лбу, осторожно, чтобы не задеть её рогами
доспеха. Мы молчали нам не нужны были. Всё уже было сказано ранее.
Грудь стало легче. Я склонил лоб к её лбу, осторожно, чтобы не задеть её рогами
доспеха. Мы молчали нам не нужны были. Всё уже было сказано ранее.
Шум маны и металла
привлёк внимание к Клэр:
привлёк внимание к Клэр:
— Я буду на страже.
Если нападут снова — оставьте это мне. Если враги действуют по тем же
принципам, экзоформа даёт мне преимущество. Не верится, что я говорю это вам,
но... Я вас защищу. — Она улыбнулась. — А вы — найдите способ выбраться отсюда.
Если нападут снова — оставьте это мне. Если враги действуют по тем же
принципам, экзоформа даёт мне преимущество. Не верится, что я говорю это вам,
но... Я вас защищу. — Она улыбнулась. — А вы — найдите способ выбраться отсюда.
Байрон опустил
взгляд, челюсть напряжена. Он пытался, но не мог скрыть разочарование.
взгляд, челюсть напряжена. Он пытался, но не мог скрыть разочарование.
Я проследил за Клэр,
патрулировавшей берег. Но мысли были о её словах: отсутствие силы стало нашим
спасением. Экзоформа защитила её от сущности, пытавшейся соперничать с силой
носителя.
патрулировавшей берег. Но мысли были о её словах: отсутствие силы стало нашим
спасением. Экзоформа защитила её от сущности, пытавшейся соперничать с силой
носителя.
Идея пришла
мгновенно. Реджис, помоги мне.
мгновенно. Реджис, помоги мне.
Он растворился и
вошёл в мою грудь, затем вышел обратно. Доспех растаял с моего тела, двинулся
за ним. Реджис вошёл в Тессию — та ойкнула — и отпустил притяжение. Доспех
мягко развернулся и окутал её тело.
вошёл в мою грудь, затем вышел обратно. Доспех растаял с моего тела, двинулся
за ним. Реджис вошёл в Тессию — та ойкнула — и отпустил притяжение. Доспех
мягко развернулся и окутал её тело.
Чёрная чешуя и
золотая окантовка остались, формируя плотную, облегающую оболочку вокруг тела
Тессии. Вместо тяжёлых белых наплечников и поножей, на ней появились гладкие,
перламутровые доспехи с узором, напоминающим листья. Шлема не было, но тёмный
капюшон с золотым орнаментом свисал за её шеей.
золотая окантовка остались, формируя плотную, облегающую оболочку вокруг тела
Тессии. Вместо тяжёлых белых наплечников и поножей, на ней появились гладкие,
перламутровые доспехи с узором, напоминающим листья. Шлема не было, но тёмный
капюшон с золотым орнаментом свисал за её шеей.
Пока она с изумлением
рассматривала себя, я дотянулся до капюшона и натянул его. Мана
сконденсировалась в шлем, прикрывая верхнюю часть её лица. Пальцы, покрытые
чешуйчатой бронёй, коснулись защитной маски по краю капюшона. Её губы чуть
разошлись, но слов не последовало.
рассматривала себя, я дотянулся до капюшона и натянул его. Мана
сконденсировалась в шлем, прикрывая верхнюю часть её лица. Пальцы, покрытые
чешуйчатой бронёй, коснулись защитной маски по краю капюшона. Её губы чуть
разошлись, но слов не последовало.
— Возможно, это даст
тебе преимущество, если придётся встретиться с ещё одним из этих тварей, —
сказал я, пропуская прядь её пепельно-серебристых волос сквозь пальцы.
тебе преимущество, если придётся встретиться с ещё одним из этих тварей, —
сказал я, пропуская прядь её пепельно-серебристых волос сквозь пальцы.
— Я чувствую реку, —
произнесла она, поворачивая голову. — Весь этот поток эфира. Он... тянет к
броне.
произнесла она, поворачивая голову. — Весь этот поток эфира. Он... тянет к
броне.
Я кивнул:
— Доспех втягивает
эфир, но течение реки слишком мощное. Будь осторожна. Не знаю, что будет, если
ты зайдёшь в воду. — С этими словами мой взгляд снова метнулся к Сильви.
эфир, но течение реки слишком мощное. Будь осторожна. Не знаю, что будет, если
ты зайдёшь в воду. — С этими словами мой взгляд снова метнулся к Сильви.
Сжав руку Тессии, я
повернулся к Варай и Байрону:
повернулся к Варай и Байрону:
— Нам нужно понять,
что происходит. Варай, ты прошла интеграцию, а значит достигла уровня
манипуляции маной, недоступного остальным. Возможно, ты не Наследие, но сейчас
ты — наш лучший шанс разобраться в этом. — Я почесал затылок. — Я не могу впитать
больше эфира, а река уже выкачала из меня почти половину. Мне нужно сохранить
энергию, чтобы использовать способности для выхода отсюда, если понадобится.
что происходит. Варай, ты прошла интеграцию, а значит достигла уровня
манипуляции маной, недоступного остальным. Возможно, ты не Наследие, но сейчас
ты — наш лучший шанс разобраться в этом. — Я почесал затылок. — Я не могу впитать
больше эфира, а река уже выкачала из меня почти половину. Мне нужно сохранить
энергию, чтобы использовать способности для выхода отсюда, если понадобится.
Два Копья обменялись
взглядами.
взглядами.
— Я разберу это
заклинание, — подтвердила Варай. Её взгляд обратился к Тессии. — Леди Эралит,
вы были в сознании Наследия. Пусть ваше тело не интегрировано, но ум — хотя бы
на время — был. Присоединитесь ко мне?
заклинание, — подтвердила Варай. Её взгляд обратился к Тессии. — Леди Эралит,
вы были в сознании Наследия. Пусть ваше тело не интегрировано, но ум — хотя бы
на время — был. Присоединитесь ко мне?
Глаза Тессии
расширились под полумаской. Она опустила капюшон, и шлем растворился:
расширились под полумаской. Она опустила капюшон, и шлем растворился:
— Конечно. — Она слабо
улыбнулась. — Правда, на этот раз я не захватила сладостей для тренировки.
улыбнулась. — Правда, на этот раз я не захватила сладостей для тренировки.
Варай моргнула, затем
неожиданно рассмеялась:
неожиданно рассмеялась:
— Жаль. — Они взялись
под руки и отошли немного вверх по берегу, где сели на песок и начали оживлённо
беседовать.
под руки и отошли немного вверх по берегу, где сели на песок и начали оживлённо
беседовать.
Реджис, останься с
Тессией. Даже с бронёй—
Тессией. Даже с бронёй—
— Можешь не
продолжать, бро, — отозвался Реджис, появившийся рядом, как только доспех
сформировался. Он неспешно подошёл и устроился неподалёку, яркие глаза
внимательно следили за берегом.
продолжать, бро, — отозвался Реджис, появившийся рядом, как только доспех
сформировался. Он неспешно подошёл и устроился неподалёку, яркие глаза
внимательно следили за берегом.
— Я разведаю
окрестности, — сказал Байрон твёрдо, избегая взгляда. Он был напряжён и хмур,
уходя прочь, в его профиле читалось упрямство.
окрестности, — сказал Байрон твёрдо, избегая взгляда. Он был напряжён и хмур,
уходя прочь, в его профиле читалось упрямство.
Я хлопнул его по
плечу, прежде чем он взмыл в воздух:
плечу, прежде чем он взмыл в воздух:
— Спасибо. И,
Байрон... не позволяй этому месту настроить тебя против себя самого.
Байрон... не позволяй этому месту настроить тебя против себя самого.
Брови его
нахмурились, но он кивнул. Поднимаясь в небо, он оставлял за собой лёгкий след
чёрного песка, вокруг него вспыхнуло синевато-белое свечение.
нахмурились, но он кивнул. Поднимаясь в небо, он оставлял за собой лёгкий след
чёрного песка, вокруг него вспыхнуло синевато-белое свечение.
Я глубоко вдохнул,
задержал дыхание, а потом медленно выдохнул и наконец повернулся к своей связи.
Сильви всё ещё стояла в реке, её руки скользили по поверхности воды, взгляд
устремлён вдаль.
задержал дыхание, а потом медленно выдохнул и наконец повернулся к своей связи.
Сильви всё ещё стояла в реке, её руки скользили по поверхности воды, взгляд
устремлён вдаль.
Что ты видишь? —
спросил я, не чувствуя движения её сознания.
спросил я, не чувствуя движения её сознания.
Она переступила,
погружаясь чуть глубже:
погружаясь чуть глубже:
— А что чувствуешь
ты, Артур, от этой реки?
ты, Артур, от этой реки?
Я нахмурился. Закрыв
глаза, сосредоточился. Несмотря на немыслимую плотность эфира, он ускользал от
восприятия. Течение было настолько мощным, что даже излучение эфирной силы
уносило с собой. Опасность. Это ощущается больше как Пустота, чем сама Пустота.
глаза, сосредоточился. Несмотря на немыслимую плотность эфира, он ускользал от
восприятия. Течение было настолько мощным, что даже излучение эфирной силы
уносило с собой. Опасность. Это ощущается больше как Пустота, чем сама Пустота.
Она рассеянно
кивнула, не глядя на меня:
кивнула, не глядя на меня:
— Потому что это —
время. Оно течёт только в одном направлении. По крайней мере, для большинства.
Но для меня... — Её золотые глаза встретились с моими, словно отражение. —
Артур...
время. Оно течёт только в одном направлении. По крайней мере, для большинства.
Но для меня... — Её золотые глаза встретились с моими, словно отражение. —
Артур...
— Я вижу всё.