Перевод Koten-bu Series (Истории клуба классической литературы / Хёка): Том 6 Глава 4 часть 4.7(5 baka-tsuki)
Продолжаем старательно переводить Хёку и вроде бы даже что-то получается. Удивительное дело. Вот и готова ещё одна часть. Осталась ещё одна, которая чуть ли не в 3 раза длиннее этой, и мы наконец-то узнаем, чем закончилась эта история. Настоятельно рекомендую запастись терпением, ваш переводчик мало того, что слоупок, так ещё и посидеть за пк дома практически негде, так что мыкаюсь с ноутбуком по углам, дабы вам было что почитать. А когда мы закончим, то окажемся примерно на ⅔ 6-го тома. Впереди нас ожидают ещё 2 истории. Ну а пока ищите главу на ранобелиб или гугл диске.
Хотел ещё немножко написать про Бусти... Правильно, где ещё писать про ресурс, если не на самом ресурсе. Печально тут работает индексация постов, что я вам скажу. Совершенно не предназначенная для длиннопостов и работы с текстом платформа. Оно и не удивительно, всё таки это аналог патреона, т.е ресурс для тех у кого уже есть аудитория. Но что делать тем, у кого её пока нет? Загадка однако, но сам бусти для привлечения аудитории ничего не делает. Но вот нормальный текстовый редактор и индексацию могли бы запилить. Могу попробовать дублировать свои посты отсюда на телетайп(хотя туда я уже и выкладывал переводы, но там они больше игрового характера и связаны только с Lineage II) или же создать группу в ВК / бложик для переводов в дзен. С одной стороны, плодить ресурсы, которых и без того уже целая куча не самая лучшая идея, с другой - тут тебя никто не найдёт. Что думаете, имеет смысл?
переводы
boosty
хёка
koten-bu series
ранобэ