RU
обложка автора Отредачено

Отредачено

подкаст о переводе и озвучке кино
Отредачено
6
подписчиков

Об авторе

Встретились как-то переводчик, который любит кино, и киновед, который шарит в переводах, и записали подкаст. В нем мы расскажем вам, как работает студия звукозаписи, и что за зверь такой - аудиовизуальный переводчик. Объясним, откуда берутся странные и ужасные названия фильмов, но не будем ругать своих коллег. Цензура в дубляже, конланги, древние языки, игры слов, озвучка персонажей с заиканием и синдромом Туретта. И это только малая часть тем, которые мы обсуждаем в подкасте. Вы только послушайте!  

Ностальгии пост

Наш небольшой творческий проект "Отредачено" начался во время карантина в формате прямых эфиров. Мы с Сашей работали на студии озвучки и захотели рассказывать о том, как происходит процесс перевода и записи звука для фильмов и сериалов. Параллельно мы завели телеграм-канал, чтобы анонсировать эфиры и постить свои интересные находки. Первые выпуски подкаста мы записали на той же студии, но потом что-то пошло не так (всё) и мы ушли в свободное плавание. Сейчас наша команда состоит из четырех человек - Саша и Ксюша - ведущие, Матвей - продюсер подкаста и Кирилл - звукорежиссер. 
Сейчас в разгаре второй сезон подкаста - мы успели обсудить кучу нестандартных тем, посмотреть множество хорошего (и не очень хорошего) кино и написать тысячу постов в телегу.
Читать далее

Уровни подписки

Переводчик

$ 0,57 в месяц
Это уровень для тех, кто хочет донатить и ничего не просит взамен💜
Ваши деньги пойдут на аренду студии для записи подкаста и работу звукорежиссера.

Редактор

$ 1,71 в месяц
Если вы любите нас сильнее, чем мы думаем

Режиссер дубляжа

$ 4 в месяц
Ого, да вы фанат!
Наверх