creator cover Onzi
Onzi

Onzi 

Русификация игр

114subscribers

65posts

Showcase

24
goals1
$57.86 of $1 412 raised
Добровольная поддержка моих работ — для дальнейшего развития.
Предлагайте игры на перевод под этим постом, выберу, что получится перевести)
Promise Mascot Agency - очень хотелось бы. видел, что муторно там переводить, много файлов с текстом. но вдруг..
Troublemaker 1-2 - не видел, чтобы кто то брался. индонезийская якудза, но малоизвестная.
PARANORMASIGHT: The Mermaid's Curse - на первую часть есть какой никакой перевод, за эту "новинку" ещё не брался никто.
буду рад поддержать
DimmerPascal, да кстатти, на Promise Mascot Agency хотелось бы русификатор очень
похожи на Fears To Fathom:
Tales Beyond The Tomb (много частей, одна имеет RU, но очень корявый)

Gori: Cuddly Carnage

Открыл в бесплатный доступ русификатор, спасибо всем за поддержку ❤️  - Gori

Русификатор OPUS: Prism Peak

Сначала я хотел сделать русификатор в платный доступ, потому что у игры текста уж очень много, правил текст я целых 5 дней. Но решил все же открыть для всех. Все последующии серии игр OPUS будут в платном доступе!
Исправил весь текст, что я видел при прохождении. Зацепки я не ВСЕ нашел, тем самым НЕ ВСЕ "видео ролики" я увидел. Так что ВОЗМОЖНО какой то текст будет без правок, все остальное исправил. 
Если вы будете проходить игру на запись или просто так, прошу прислать моменты игры (видео\скриншоты) где были ошибки, чтобы я их исправил, спасибо!
p.s игру советую к приобретению !
Проверялось на версии 

BuildID 22849323 ( на стрых версиях не будет работать )

Установка:
1)Скачать 2 архива 7z.001-002 > открыть 7z.001 любым архиватором и распаковать с заменой в папку с игрой  ( OPUS Prism Peak\OPUS_ Prism Peak_Data )

2) Либо скачать 1 архив с сайта pixeldrain
Спасибо большое за перевод! Есть ли надежда, что возьмётесь за перевод OPUS: Echo of Starsong? 
y7faraon, будет, но не в ближайшее время

О переводе OPUS: Prism Peak

❗правки текста 69% ❗
Игра пройдена, это настолько отличная игра, что не пожалел и приобрел ее после прохождения. Аж пробило на слёзы.. 
Приступаю к правкам, текст не весь смогу исправить, т.к по мере прохождения я не нашел нужные зацепки и неправильные выборы сделал. Игра длинная часов так 14 на прохождение. Текста так же очень много. Постараюсь сделать отличный перевод игра того стоит.
Там несколько игр этой серии есть в стиме, а перевода на них нету (
Onzi, Первые две буквально мобилки, а вот третья echo of starsong топ.

Обновление Samson

Исправил баг на карте при выборе миссии (утро, день, ночь)
Исправил баг после патча, когда вылетает игра при столкновении с машиной
Добавил новые туториалы добавленые с новым патчем
Изменил шрифты под более красивые

Проверялось на Build 22812608
Установка: распаковать в папку с игрой с заменой ( CJ\Content\Paks\mods )
7z
CJ.7z1.23 Mb

Обновление Samson

Перевел туториал, который после патча игры слетел
Установка: распаковать в папку с игрой с заменой ( CJ\Content\Paks\mods )
7z
CJ.7z1.22 Mb

Русификатор Samson

Потратил довольно много сил на эту игру и наконец выпусил..
Переведено все кроме названий локаций, взаимодействий с дверями, текст не переводится попросту. Все остальное перевел. Правки текста сделаны.

Проверялось на версии 22731263 (стим)
Установка: распаковать в папку с игрой с заменой ( CJ\Content\Paks\mods )
7z
CJ.7z1.22 Mb
Приветствую уважаемый Онзи! Пишу со словами огромной благодарности за такой качественный перевод. В отличии от других у вас нормально всё переведено и нет ру и анг языков в перемешку во время субтритров. Есть один маленький вопросик, или даже просьба: Скажите, реально ли в вашем русификаторе изменить шрифты? Дело в том, что некоторые слова вылезают за поля, накладываются друг на друга и тд. К примеру, помимо вашего я пробовал русик от Воловица (качал с сайта зон оф геймс. ру... Ваш тоже оттуда качал). В общем у него прикольные шрифты. Я пытался ковыряться в FModel что бы его шрифты на ваш русик поставить, но не смог - вообще ничего не понятно там =) Может быть вы сможете заменить шрифт?
Onzi, Попробовал. Очень круто выглядит - шрифты прям как в оригинале. В некоторых местах слова друг на друга залезают, но это не критично. В целом, спасибо вам большое! 
Благодарю вас! Очень круто ,что есть такие энтузиасты как вы! Теперь реально можно поиграть !

Русификатор Gori: Cuddly Carnage

Переведен весь текст с последующей полной редактурой
Проверялось на версии BuildID 16362601 ( последняя версия игры steam )  
Установка: распаковать в папку игры ( GoriCuddlyCarnage\Content\Paks\mods )
7z
GoriCuddlyCarnage.7z638.66 Kb
Большое спасибо за перевод! Уже снял прохождение первой локации
Subscription levels0
No subscription levels
Go up