Воскресный пост #168
Не знал, что можно настолько сильно утомиться от перевода. Я постараюсь сегодня не тратить слишком много моего с вашим времени.
Новости игр:
Благо, разработчики поддерживают моё начинание, абсолютно игнорируя любую возможность написать новостной пост на своих соц. площадках.
Если кто не понял — новостей нет.
Новости перевода:
Наверное, все уже поняли, что перевода ИскИн Революции на этой неделе не будет. Мужик сказал, мужик сделал.
Наверное, все уже поняли, что перевода ИскИн Революции на этой неделе не будет. Мужик сказал, мужик сделал.
По крайней мере я прям перевёл-перевёл обновление. То есть без сюрпризов в виде непереведённой половины предыдущего обновления или ехидных спрятавшихся до поры до времени скриптов. Пришлось потратить на это все выходные.
Более того, я начал пруфридить/редактировать/проверять/вычитывать/исправлять текст. Так что да, осталась редактура + фотошоп пары-тройки картинок.
Очевидно, что вычитка текста происходит куда быстрее, чем непосредственно перевод. Сам процесс требует меньшей концентрации, поэтому можно проверять текст, даже будучи заёбанным рабочей сменой.
Более того, я начал пруфридить/редактировать/проверять/вычитывать/исправлять текст. Так что да, осталась редактура + фотошоп пары-тройки картинок.
Очевидно, что вычитка текста происходит куда быстрее, чем непосредственно перевод. Сам процесс требует меньшей концентрации, поэтому можно проверять текст, даже будучи заёбанным рабочей сменой.
Короче говоря, постараюсь добить обнову к следующим выходным.
Потому можно будет отдохнуть(зачёркнуто), выпросить у автора Valenza Family новую версию игры.
P.S Обнова ИскИн Революции довольно-таки объёмная.
Меме (который загрузился в пост только с третьего раза):
Потому можно будет отдохнуть(зачёркнуто), выпросить у автора Valenza Family новую версию игры.
P.S Обнова ИскИн Революции довольно-таки объёмная.
Меме (который загрузился в пост только с третьего раза):
In bundle
новости
#Nykonaживи