Воскресный пост #37
Привет, вот мы и снова увиделись, неделька пролетела как-то совсем незаметно. Вроде бы был только сентябрь, а тут хоп, и уже первая декада октября. Ну ладно.
Заходишь к девушке в комнату, видишь такую картину. Твои действия?
Новости игр:
А новостей-то и нет, все чем-то заняты. Ни одного поста. Впрочем, разработчик Oppai выпустил девлог. Информация не то чтобы полезная, она просто есть, вдруг кому интересно будет. Так вот, за предыдущий месяц он сделал 110 рендеров, 10 анимаций, 2 новых окружения, 4 ивента и 2 наряда для девушек. Один хрен этого всего не будет в той версии, что я перевожу, так что это так, для справки, мол сколько примерно разработчик делает за месяц.
Новости игр:
А новостей-то и нет, все чем-то заняты. Ни одного поста. Впрочем, разработчик Oppai выпустил девлог. Информация не то чтобы полезная, она просто есть, вдруг кому интересно будет. Так вот, за предыдущий месяц он сделал 110 рендеров, 10 анимаций, 2 новых окружения, 4 ивента и 2 наряда для девушек. Один хрен этого всего не будет в той версии, что я перевожу, так что это так, для справки, мол сколько примерно разработчик делает за месяц.
Новости перевода:
Начнём, да и закончим на Oppay Odysesy. Так вот, я перевёл 3 ивента. Да, это меньше, чем на прошлой неделе. Но если смотреть по количеству строк, то нихрена подобного.
Ах да, переводить осталось меньше половины. Вряд ли вам это что-то скажет, но хоть какая-то инфа.
Очень правдивый мем. Да простят меня фанаты сей игры, если таковые найдутся.
Ах да, переводить осталось меньше половины. Вряд ли вам это что-то скажет, но хоть какая-то инфа.
Очень правдивый мем. Да простят меня фанаты сей игры, если таковые найдутся.
In bundle
новости
Во-первых, я не стремлюсь к вниманию и популярности, то есть, мне это не безразлично конечно, и я совершенно не против, но тем не менее, это не моя основная цель.
Во-вторых, опишу свой опыт в играх. Обычно я не жду обновления игр, не находя себе места. Как мне кажется, самая оптимальная стратегия, это просто забывать об игре до следующего обновления, так что повторюсь, обычно я не захожу каждый день чекать состояние дел у разработчиков/переводчиков. Соответственно этот подход распространяется и на мою стратегию перевода. Ведь пока переводится тот же Оппай, можно поиграть в сотни игр от десятков переводчиков.
В-третьих, не буду чего-то конкретного обещать, ибо я сам не считаю оставшиеся строки, так что просто один фактик приведу. Всего в игре 46 h-сцен, из них я уже перевёл 37, вот и думай, много ли осталось. Да, ещё есть перевод графики, вычитка и т.д., но если говорить чисто про перевод, то осталось не прям чтобы много. Процентов 25.