Перевод - UNEXPECTED версия 0.5
В общем такие дела, я добил перевод, можно сказать выстрадал его, ибо под конец было очень сложно. Мне в целом, не очень нравится подчищать за собой ошибки, ибо скукота, так ещё и игра, мягко говоря, не блещет грамматикой.
Причём настолько не блещет, что... в общем парочку скринов вам с f95zone.
Причём настолько не блещет, что... в общем парочку скринов вам с f95zone.
И это лишь некоторые цитаты англоговорящих людей.
Конечно, я не буду жаловаться только на разработчиков, я и сам начинающий переводчик, но всё-таки, могли бы и редактора нанять, так что если вы начали задыхаться от кринжа, читая диалоги в игре, то знайте, в английской версии вообще ад, я честно старался переводить так, чтобы там хоть что-то осталось от первоначального предложения (хотя иногда вообще не было понятно, что в предложении имеется в виду)
Сама идея сюжета игры и графика мне нравится, но если они не наймут нормального англоязычного редактора к следующей версии (если она будет), то я сниму с себя перевод.
Ссылка на игру.
udp: если не хотите играть с хреновым шрифтом (не поддерживает все знаки кроме самых базовых, типа запятой или точки), то закиньте в директорию с игрой эту папочку.
Конечно, я не буду жаловаться только на разработчиков, я и сам начинающий переводчик, но всё-таки, могли бы и редактора нанять, так что если вы начали задыхаться от кринжа, читая диалоги в игре, то знайте, в английской версии вообще ад, я честно старался переводить так, чтобы там хоть что-то осталось от первоначального предложения (хотя иногда вообще не было понятно, что в предложении имеется в виду)
Сама идея сюжета игры и графика мне нравится, но если они не наймут нормального англоязычного редактора к следующей версии (если она будет), то я сниму с себя перевод.
Ссылка на игру.
udp: если не хотите играть с хреновым шрифтом (не поддерживает все знаки кроме самых базовых, типа запятой или точки), то закиньте в директорию с игрой эту папочку.