EN
RTEAM (R6) - новеллы на русском
RTEAM (R6) - новеллы на русском
327 subscribers
goals
82 of 100 paid subscribers
100 подписчиков - и я бросаю работу на панели и сажусь 24/7 за переводы всех игр в мире!
5 of 5
7.42 of $ 124 money raised
Коплю на SSDM2 на 2тб для того, чтобы установить DAZ 3D и ассеты. Весят они дохрена. Изучать DAZ планирую в апреле-мае, для создания качественных игр.
34.01 of $ 619 money raised
Накопить до конца 2025 на ноутбук, чтобы на работе ещё и работать над играми! Ну и увеличит скорость перевода других игор. Т.к. рабочий ноут уже стар.

The Tyrant | Тиран - хоп хэй халалалэй, отчет и пива мне налей! №1

   Всем привет. Начал перенос перевода на новую версию, беру свои слова назад про то, что времени это много не займет... Постараюсь уложиться в минимальные сроки по переносу (мб неделя, с поверхностными правками).
   На текущий момент - Тиран / The Tyrant становится для меня приоритетной игрой. Но есть ещё и приоритетные игры, на которые я жду обновления (Early Life, SoulMate и т.д.. При выходе обновлений - переключаться буду сразу на них)
   В игре около 25к строчек текста, (+4к - скриптовый мусор). Я понимаю, что переводить такую игру - титанический труд, но у меня есть вопросы (или наблюдения) к предыдущему переводу.
   Довольно много отсебятины. Некоторые фразы без перевода. Некоторые фразы были умышленно обрезаны/удалены/выдернуты... И с таким переводом если смотреть на персонажей - они там будто все моральные уроды с нарушением речи и мышления, независимо от выбора пути.
   Нет, я не спорю. Местами отсебятина нужна. Но только тогда, когда она имеет художественный окрас. Здесь же и в тексте отсебятины очень много, в названии игры, некоторые фразы местами теряют сильно смысл. Если кто-нибудь играл в оригинал, а потом в перевод - вы меня прекрасно поймете.
   Просмотрел все файлы. Как минимум 30-40% - нужно переводить заново. Часть можно (нужно!) капитально отредактировать. Но план у меня такой...
   Сегодня за 4 свободных часа я смог перенести только 12.5% текста. Т.к. строки практически всегда в порядке не сходятся, приходится юзать плагины, совмещать отдельно руками, потом закидывать в T++.
   Сначала я совмещаю текущий перевод к версии 0.9.6, насколько это возможно. Затем перевожу заново и редактирую первые 20-25% всего текста (пролог, мелкие файлы, первые главы и задания, если пойму порядок, без тестовой обкатки). Посмотрю, нужно ли будет исправить интерфейс, нужно ли будет перерисовать какую-то графику, немного обкатаю и опубликую в свободный доступ на тест.
   Затем, до выхода следующей версии (а она там уже маячит перед глазами), буду потихоньку переводить заново оставшийся текст, местами редактировать, что выглядит нормально.
   Как и всегда, на крупные игры будут пилиться отдельные отчеты с прогрессом, а так же я постараюсь обозначить временные рамки до завершения всего и вся.
   Всех обнял.

Subscription levels

Серебряный статус

$ 1,24$ 1,06 per month
15%
Хороший способ поддержать нас.
- Доступ к постам с переводами, тех.постам, и другим. 
- Доступ к переводам, после их релиза.

"OurTime" Уровень 2

$ 2,47$ 1,86 per month
25%
Подписка, чтобы поддержать меня, как разработчика игОр!
Если вам понравилась Our Time и вы ждете продолжения.
Все плюшки бронзового, серебряного и золотого статуса.
+ более ранний доступ к новым эпизодам Our Time.

Золотой статус

$ 2,48 per month
Отличный способ поддержать нас.
- Доступ к постам с переводами, тех.постам, и другим. 
- Доступ к переводам, после их релиза.

"OurTime" Уровень 3

$ 3,6 per month
Подписка, чтобы поддержать меня, как разработчика игОр!
Если вам понравилась Our Time и вы ждете продолжения.
Все плюшки предыдущих статусов (+ аналог подписки ЭКСКЛЮЗИВ)
+ более ранний доступ к новым эпизодам Our Time.

Эксклюзивная подписка

$ 3,7 per month
- Включает все привилегии предыдущих подписок (переводы в день релиза, обнимашки)
- Дает доступ к временным эксклюзивам сразу после релиза. Такие релизы помечены тегом [Эксклюзив] и открываются для других подписок через определенное время.
- В месяц будет появляться как минимум несколько эксклюзивных игр.

Рубиновый статус

$ 6,2$ 5 per month
20%
Самый лучший способ поддержать нас. Просто, если можете.
Получаете все предыдущие плюшки и позже придумаем новые.
Спасибо за каждую Вашу подписку!
Если не хочется иметь месячную подписку, в графе "О авторе" есть дополнительные реквизиты.
- Доступ к эксклюзивный играм

"OurTime" Легенда

$ 12,4$ 9,3 per month
25%
Подписка, чтобы поддержать меня, как разработчика игОр!
Если вам понравилась Our Time и вы ждете продолжения.
Все плюшки обычных подписок.
+ мгновенный доступ к новым эпизодам Our Time.
+ при желании, вы можете написать мне, придумать себе персонажа и я добавлю его в одну из сценок в игру.
+ ещё какие-нибудь плюшки, которые будут позже.
- Доступ к эксклюзивный играм
Go up