The Wants of Summer┆Желания Лета - "Опять отчет? Надоел!" Поверхностная информация (№2)
Ну вот опять. Хотел выкатить отчет через два-три дня, а я опять сижу и строчу, потому что весь день занимался игрой : D В общем, теперь точно до вечера воскресенья.
Вот что хотел сказать... Тут есть выбор отношений между гг и остальными. Автор, ясен пень, задумывал игру целиком и полностью в жанре "incest". И когда в диалогах идёт обращение по отношениям и именам - это выглядит странно и получается лютая трешатина.
Версия у моего перевода будет одна - правильная (ну, в смысле такая... как автор задумывал). То есть, мама-сын сестра-брат. Тогда текст будет максимально читабельным.
Если кому-то захочется "неправильную версию", то, конечно же, сможем это обсудить отдельно)
Выбор имён так же останется. Буду стараться редактировать текст так, чтобы учесть склоняемые имена. Но не везде это удастся.
Касательно интерфейса. При переводе на русский во многих местах текст уходил за текстбоксы, в настройках даже за экран спрятался. Вроде получилось это дело исправить и ужимкой текста, и исправлением позиций в скриптах (экран помощи до починки выглядел вообще убого). С позицией диалогов я ещё не разобрался до конца. С ними мои полномочия всё...
Может ещё что-то буду фиксить-чинить. Потому что там будут мини-игры, кастомный выбор в диалогах и т.д. Местами интерфейс всё равно будет прыгать, потому что у автора жесткие привязки к текстбоксам. Где-то текст будет длиннее - менюшка чуть вверх поплывет.
Есть проблемы со скриптами. Дни недели, время суток и позиции локаций (не путать с названием локаций на карте, там всё ок) - по сути не переводятся. Дни недели и время суток удалось перевести, теперь игра не ломается. С локациями пока сложнее. Переводишь локации - в итоге не можешь перемещаться. Скорей всего нужно во всех скриптах перевести переменные для локаций и всё будет ок. Если нет - локации останутся на английском.