Наш прогресс по Dispatch
Пора отчитаться о готовности проекта
Перевод серий — 8/8
Редактура серий — 5/8
Тексты геймплея (2-4) — готово всё, кроме Сонара и телефонных звонков
Озвучено:
Роберт — 1-5 (8) серий, 1-4 (8) геймлей, общие смены
Блонди Блейзер — 2 (8), 1-4 (8) геймплей, общие смены
Фламбе — 1-4 (8) серий, 1-4 (8) геймплей, общие смены
Малевола — 1-5 (8) серий, 1-4 (8) геймплей, общие смены
Призма — 1-5 (8) серий, 1-4 (8) геймплей, общие смены
Феномачо — 1-5 (8) серий, 1-4 (8) геймплей, общие смены
Невидива — 1-2 (8) серий, 1-2 (8) геймплей, общие смены
Громила — 1 (8) серий
Купе — 1(8) серий
Чейз — 4 (8) серий + геймплейные реплики
Ройд — 4 (8) серий
Водобой — 2(8) серий, геймплей пока не озвучен
Сонар — пока не озвучен
Мультфильмы 2-4 фактически отписаны
Озвучка звонков: начнётся с 7 февраля
Сведение материала: Начнётся с 9 февраля.
Сонара записываем 5 февраля в одной из московских студий. Актёра скоро представим. Также на этой неделе ждём материал от удалёнщиков, и начинаем сведение. Оно займёт не очень много времени. После тесты и оперативные правки.
Сильнее всего сказывается нехватка бюджетов. Хотя мы собрали 92 019 рублей, общая сумма трат подходит к 150 000 рублей. Примерную смету мы как-нибудь расскажем в одном из наших бэкстейджей, если до них дойдут руки. Это мешает делегировать больше текстов переводчикам, однако в общем и целом пока справляемся. Понимаем, что сборы будут сильно зависеть от прогресса по 2-4 эпизодам, поэтому крайне спешим оперативно их зарелизить и делаем для этого всё возможное. После -- тесты и оперативные правки. Будем показывать на ютубе и других хостингах уже готовый материал.
Спасибо, что остаётесь с нами.
Спасибо, что остаётесь с нами.
dispatch
dispatch nikistudio
dispatch на русском языке
dispatch на русском
dispatch с русской озвучкой
Антон Феоктистов
а сколько ещё приблизительно по временни ждать?
Feb 28 16:18 (changed)
NikiStudio
Антон Феоктистов, сегодня дадим апдейт. Предварительно -- на следующей неделе, думаю, выпустим.
Mar 02 12:57 

1