EN
Neriko
Neriko
542 subscribers

Завершен перевод игры Erina and the City of Machines!

Описание:
Эрина давно мечтала попасть в Эру Шейлу, Город Машин. Вот только прибыв туда, в ее жизни начинается сущая суматоха. У нее много работы, ей снятся какие-то загадочные сны, а местные мужчины как-то странно на нее поглядывают. Эрина сама вольна распоряжаться своей судьбой и все зависит только от нее. Что же для нее важнее: приключения или жизнь полная удовольствий?
Возможные проблемы:
После того, как примите задание на "поиск скрытых печей на холме и плато" ярлыки на карте мира собьются (перепутаются местоположения некоторых локаций). Я пыталась этот момент исправить, но это ломало игру. Так что пришлось оставить все как есть. По сути, это никак не влияет на сам геймплей. Когда увидите впервые, может немного удивить, но называния локаций верные, так что точно не заблудитесь.
-------------------------------
Если у вас вдруг перестал отображаться персонаж в меню, то зайдите в контейнер-хранилище в Восточной Эре (справа от контейнера, в котором ваша мастерская.) Там есть функция сброса.
Об открытой галерее:
Сейв с открытой галереей лежит в папке с игрой. Если не любите спойлеры, то лучше туда не заглядывайте.
От переводчика:
Переводить игру было сложновато. Вообще не люблю, когда имена выносятся отдельными файлами. Я бегло просмотрела весь сюжет игры и несколько Н-сцен, вроде бы везде все нормально. Но если вдруг заметите, что где-то персонаж говорит не от своего пола, строки на английском, или еще чего, то скиньте мне, пожалуйста, скриншоты, я поправлю.

Скачать для ПК можно тут!
Фикс1: Исправление опечаток, перевод пропущенных строк. (Тест перевода XAO HAPX )   
avatar
Круто! Спасибо!
avatar
а ты кста видел комментарии к своим релизам на ПЛ?
Show more replies
avatar
Идзуми Сэна, ну это я видела. Не знаю зачем ты притащил это сюда. Наверное, чтобы лишний раз меня расстроить?
Neriko, Почему я оформил подписку?
Во-первых, твои переводы вполне качественны и читабельны. Эти люди видимо не знают что такое машинный перевод (даже от нейросеток это нечитаемый бред теряющий весь смысл).
Во-вторых, твой выбор игр, который лично мне очень нравиться и возможность выбрать большинством. Хотя, конечно, не всё варианты можно посчитать достойными, но даже в последнем голосовании они заняли последние места.
avatar
насколько ограничивать фпс чтобы игра не была такой быстрой?
avatar
Спасибо за перевод 🥰
avatar
Большое спасибо за перевод!)
avatar
Спасибо за вашу работуHeart
avatar
Большое спасибо за твои переводы. Играл в эту игру ещё на японском, методом тыка естественно, рисовка отпадная но гг просто шлюшка, может просто тупо лечь под первого встречного, мне всё же больше нравятся игры, где героиня постепенно ломается. У этого же автора есть ещё ряд отличных игр, а его предыдущая работа 夜陰のあやめ[ayame in the shadow], мне понравилась намного больше.
avatar
Помню, когда я впервые увидел эту игру в новинках на dlsite, сразу же скачал. ПотыкаФ, побегаФ, мне пришлось отложить её до лучших времен, и вот они! Спасибо за транслейт
avatar
НайсHeart
avatar
Спасибо за перевод. Довольно прикольная игрушка.
После полного прохождения вижу следующие плюсы и минусы
+ Неплохой и довольно приятный, а также, внезапно, не клишированный сюжет
+Отсутствие необходимости гриндить по несколько часов, независимо от стиля прохождения(распутно/целомудренно), чем часто грешат игры на мейкере
+Довольно приятная стилистика и мир игры
+Красивая рисовка
-Сравнительно мало уникальных сцен. Если зайти в галерею может показаться что сцен много, но это по большей части лишь иллюзия из-за того что на большую часть сцен есть целый ряд вариаций, не особо отличающихся при этом друг от друга.
-Плохо развитая линия Граса, которому глядя на сюжет игры должны бы были по хорошему выделить явно побольше нормальных сцен.
В общем и целом игра скорее вин чем нет. Крепкий середнячок я бы сказал. Перевод выглядит хорошо и не вызывает никаких проблем в процессе игры.
avatar
Не ожидал, что перевод бесплатный. Спасибо за труды. Я тоже давно занимаюсь переводами игр и не беру ни с кого за это деньги, т. к. прежде всего делаю для себя. Но и с другими этим делюсь :)

Subscription levels

На кофе

$ 2,07 per month
Поддержите переводчика ароматным напитком!

На кофе с вкусняшками

$ 10,4 per month
Поддержите переводчика кофе с чем-нибудь вкусным!
+5 голосов к вашему выбору в платном голосовании на перевод игры.
(Подсчеты будут проводиться после завершения голосования)
Go up