♫НеаДекват Records♫

♫НеаДекват Records♫ 

Дубляжи и бубнежи

2 904subscribers

151posts

goals2
177 of 1 000 paid subscribers
ВАША ПОДДЕРЖКА, ЛУЧШЕЕ ЧТО МОЖЕТ БЫТЬ ДЛЯ АВТОРОВ!
$4 086.22 of $5 588 raised
СБОРЫ НА ВТОРОЙ СЕЗОН ОТЕЛЬ ХАЗБИН

Отель Хазбин: Серия 8 - Шоу Должно Продолжаться

--
Итог:
Немного грустно, что 1-й сезон закончился, но не суть важно.
Дубляж получился добротным, за столь небольшую сумму, мы смогли услышать достаточное количество именитых актеров, которые прекрасно вписались в шоу, песни в целом вышли хорошими, единственная в них проблема. это отсутствие рифмы, увидеть хорошую ( для глаза обычного зрителя) локализацию, была бы возможность, отдал бы больше денег на производство дубляжа, что еще могу сказать, НДР молодчики. умеете, могёте, практикуете, продолжайте в том же духе, вы крутые и спасибо вам за прекрасный дубляж, на этом все.
Общая оценка дубляжа: 9/10
Несмотря на косяки с некоторыми песнями , дубляж на высоте! Жаль, что вам пришлось делать дубляж не собрав полную сумму.Надеюсь когда появится информация о 2 сезоне,   не будет  такого большого количества халявщиков, которые даже  не  поддержали дубляж хотя-бы 100 рублями. Ждём теперь Аццкий Босс.heart
S M I L E Y, а мне наоборот кажется. Эта ситуация здорово показывает, что Неадекваты хотят порадовать людей своим шикарным дубляжем и потрясающей работой, не делая это чисто ради денег)
Спасибо за серии, охуенно провёл время, просто вах
Уверен если бы по ТВ крутили у нас официально, то дубляж был бы похуже чем у вас, то как вы запарились, так и ещё известных актёров позвали, прост отдельная похвала, лучший дубляж из всех! От всего сердца, спасибо за этот и другие дубляжи!
Посмотрел сериал полностью в вашей озвучке. Все же никому не переплюнуть ваше качество, среди остальных. Сериал не то, что бы прям ВАУ! Но и тут я приятно удивился, саундтрек сериала (не в дубляже и с ним) мне понравился - добавлю. Спасибо НДР за качественную озвучку.
10/10
А в титрах всех бустеров помещали? А то я себя не нашла ни в одной серии
Кириллова Екатерина, не всех, меня тоже нет
Hiden, жаль
В первую очередь хочется сердечно поблагодарить за всю проделанную работу! Нет более ни одной команды дубляжа, которая бы так трепетно подходила к восстановлению всей звуковой дорожки, которая бы так осторожно применяла эффекты (в большинстве случаев) и опять же по большей части следовала за оригиналом.
Но всё же было видно, что работа проводилась в спешке. Оно и понятно, если сравнивать с Адским боссом, где на дубляж одной серии могло уходить до пары месяцев.
Отмечу потрясающий каст. Для меня знаменитые имена не являются знаком качества, главное, чтобы актёр подходил персонажу и мог вывезти игру. Макс просто потрясен, если бы не знала, что сразу четверых персонажей озвучивает один человек, ни за что бы не заподозрила. Голоса Валентино, Сэры, Эмили, Чарли, Рози просто как родные.
Теперь о некоторых минусах.
1) Жаль, что актёры вывезли не все песни. Но то, что вы решили отдать дань подходу оригинальной озвучки и настоять на том, чтобы песни исполнялись теми же актёрами, определённо интересно.
2) Жаль упущенную шутку Люцифера из 5 серии про «has-been hotel». Но здесь либо изначально оставлять название из пилота — «Отель днища» — и плясать от этого, либо никак Х)
3) Сама песня Hell’s Greatest Dad по качеству неровная — местами переведённая очень хорошо, местами странно. Партия Люцифера не везде укладывается в ритм, упущено упоминание агнеца (заменён просто на жертву) и ответ Чарли «спасибо, пап», что тоже ломает ритм.
4) То, что вы не допускали отсебятины с матом, было большим плюсом среди обилия мата в оригинальной дорожке. Оттого фраза Черри в финале после поцелуя Пентиуса «ну нихуя ж себе» вместо «это было горячо» смотрится инородно.
Fat Borzoi, Люцифер не говорит "Has been Hotel", он говорит "Поэтому Чарли назвала его "Hazbin Hotel" ", на слова Аластора "Возможно вы слышали мои радио передачи". Ну думаю, ты сам понял.
5) В финальной песне потеряли слово «альтруист» в партии Аластора. Камон, это же важно! Один из каверщиков перевёл начало этой строчки как «о, Аластор, альтруист» вместо «великий наш Аластор», что по смыслу подходит сильнее. Дополнительные эффекты тоже не красят эту часть, создаётся ощущение, что за ними скрываются косяки отыгрыша.
Fat Borzoi,  Альтруист - человек, которому свойственен альтруизм. Альтруизм - 
деятельность, связанная заботой о благополучии других. И в дубляже поется "Пал за друзей!", это строчка заменяет слово "Альтруист". Таже ситуация, как в "Hell's Greatest Dad", где они заменили слово "Мишлен" на "любое блюдо", что уже значит все возможные блюда из Мишлен, забегаловок и т.д и т.п.
В остальном и перевод, и голоса, и отыгрыш отличные!
Отдельно орнула с перевода на кружке Валентино в финале.
Что по итогу, если бы кто-то дал бы мне послушать и сказал бы, что это не официальный дубляж, я бы в жизни не поверил.
В треке Final парт Аластора просто до мурашек… Сколько я слушал каверов, но здесь он поет просто шикарно, голос Макс Манна идеально подходит
спасибо что качественно перевели этот проект
Как же всё круто)) спасибо огромное за ваш труд)) я не зря не смотрела в других озвучках, ваша лучше всех))
что за затемнённая надпись в самом конце?
боже я не зра ждала полгода чтобы посмотреть сей шедевр в вашей озвучке, вы легенды 😘
Спасибо, особенно за вокальные партии
Такое ощущение будто эту серию сделали на отьебись
в последнее время никаких новостей про озвучку босса.
хотелось бы немного высказаться насчет дубляжа, надеюсь вы это учтете и ко второму сезону вы воспользуетесь моими советами. я начну с вокса, озвучка вокса буквально ужасна, особенно часть та которая у 90 процентов фандома самая любимая часть с воксом в Finale, именно озвучка вокса довольно не звучит круто как даже в озвучке Trisha, думаю что тот кто озвучивает у cyber cat вокса в дубляже даже как по мне лучше спел бы. Чарли, мне нравится озвучка но блин в Hell is forever и в Finale в моменте перед партом с воксом, она спела текст будто я даже не знаю, будто ии что-ли. Хаск, господи какой же у него шикарный голос но в песне Loser Baby, он будто старик 70-летний и звучит будто ИИ. Текст, в Stayed gone Finale,и Loser Baby. текст не очень, в некоторых моментах где в оригинале очень хорошо рифмуется, но блин в оригинале звучит плохо. Вот пример: у нас еще много работ-ы, нам надо сделать все по высшей мод-е. немного могу попутать текст но он примерно так.впринципе все
Чара любит шоколад, чел...
Чара любит шоколад, ты говоришь, что хочешь, чтобы к тебе прислушались, но весь твой комм это буквально: "Ну мне это, не понравилось, это плохо". Ну и какой здесь совет? Делайте лучше? Больше старайтесь?
Subscription levels7

Чеканная монета

$0.7 per month
Маленькая поддержка нашей БОЛЬШОЙ семьи!

Держим в курсе

$1.4 per month
У вас появится доступ к пред-показам некоторых наших проектов

Аццкая Поддержка

$2.1 per month
Поддержка дубляжа Аццкий Босс и Отель Хазбин

Дыра в стене

$2.8 per month
Будем делиться с вами новостями о свежих проектах над которыми мы работаем

Невероятный Спонсор!

$14 per month

ВЕЛИКИЙ СПОНСОР!

$70 per month

ЛЕГЕНДАРНЫЙ СПОНСОР!!!

$140 per month
Мы вам ноги расцелуем!
Go up