И это тоже в Тхераваде есть
Иногда можно услышать, “это из Махаяны, а в Тхераваде такого нет”. Ниже, длинный список того, что “оказывается есть и в Тхераваде” который может быть полезен для развития понимания, насколько традиции похожи.
Он составлен на основании исследований уважаемого монаха Тхеравады, Khemanando Bhikkhu, который внимательно собирает такие материалы и щедро ими делится. А я, по возможности их копирую, структурирую и дополняю. Огромная ему благодарность. Это его интересный блог https://t.me/autsoul
- Бодхичитта и Бодхисаттвы
- Пустотность (Шуньята)
- Тела Будды (Дхармакайя)
- Бардо / Антарабхава
- Эзотерическая Тхеравада (Тантра)
Бодхичитта и Бодхисаттвы
Пубба сутта СН 51.11:
до моего просветления, пока я всё ещё был непросветлённым бодхисаттой, мысль пришла ко мне: «В чём же причина и условие для развития основ сверхъестественной силы?»
до моего просветления, пока я всё ещё был непросветлённым бодхисаттой, мысль пришла ко мне: «В чём же причина и условие для развития основ сверхъестественной силы?»
СНП 3.11:
"Бодхисатта, чудная жемчужина, несравненный, родился на благо и счастье людей в городе Шакьев в местности Лумбини! Вот отчего мы ликуем и радуемся!"
"Бодхисатта, чудная жемчужина, несравненный, родился на благо и счастье людей в городе Шакьев в местности Лумбини! Вот отчего мы ликуем и радуемся!"
Также в Палийском каноне есть стандартная фраза: "ради благополучия многих людей, ради счастья многих людей, ради блага, благополучия и счастья многих божеств и людей."
ИТИ 3.35:
Далее появляется ученик этого Учителя (Савака) (Татхагаты) – достойный, уничтоживший умственные загрязнения, выполнивший задачу, завершивший дело, сбросивший тяжкий груз, достигший подлинной цели, всецело разорвавший путы становления, освобождённый посредством достижения правильной конечной цели. Он обучает Дхамме, превосходной в начале, превосходной в середине, и превосходной в конце. Он провозглашает святую жизнь в сути и деталях, всецело совершенную, непревзойдённо чистую. Такова вторая личность, которая, появляясь в мире, способствует благополучию многих, счастью многих, чьё сострадание ведёт к благополучию, пользе, счастью богов и людей.
СН 4.5
Странствуйте же, о монахи, ради блага многих, ради счастья многих, из сострадания к миру, ради благополучия, блага и счастья божеств и людей. Пусть двое из вас не пойдут одним и тем же путём. Обучайте, о монахи, Дхамме, которая прекрасна в начале, прекрасна в середине, прекрасна в конце, правильной в значениях и формулировках. Раскрывайте идеально полную и чистую святую жизнь. Есть существа, у которых мало пыли в глазах, и они падут, если не услышат Дхамму. Будут те, кто поймёт Дхамму.
Далее появляется ученик этого Учителя (Савака) (Татхагаты) – достойный, уничтоживший умственные загрязнения, выполнивший задачу, завершивший дело, сбросивший тяжкий груз, достигший подлинной цели, всецело разорвавший путы становления, освобождённый посредством достижения правильной конечной цели. Он обучает Дхамме, превосходной в начале, превосходной в середине, и превосходной в конце. Он провозглашает святую жизнь в сути и деталях, всецело совершенную, непревзойдённо чистую. Такова вторая личность, которая, появляясь в мире, способствует благополучию многих, счастью многих, чьё сострадание ведёт к благополучию, пользе, счастью богов и людей.
СН 4.5
Странствуйте же, о монахи, ради блага многих, ради счастья многих, из сострадания к миру, ради благополучия, блага и счастья божеств и людей. Пусть двое из вас не пойдут одним и тем же путём. Обучайте, о монахи, Дхамме, которая прекрасна в начале, прекрасна в середине, прекрасна в конце, правильной в значениях и формулировках. Раскрывайте идеально полную и чистую святую жизнь. Есть существа, у которых мало пыли в глазах, и они падут, если не услышат Дхамму. Будут те, кто поймёт Дхамму.
Пустотность (шуньята)
Патисамбхидамагга, Кхуддака-никая:
yo (любое) ca (и) ajjhattaṁ mano (связанное с собственным умом) ye ca bahiddhā dhammā (и связанное с внешними дхаммами) ubhayametaṁ suññaṁ attena (в обоих случаях пусто от себя) vā attaniyena ( или своего).
Ани Сутта СН 20.7:
Аналогичным образом, монахи, подобное произойдёт и в будущем. Когда будут декламироваться беседы, произнесённые Татхагатой – глубокие, глубокие в своём значении, сверхмирские (локуттара), связанные с пустотностью (сунньята) – [у людей] не будет желания их слушать, они не будут склонять к ним ухо, не будут утверждать свои сердца (читты) в их познании, не будут считать, что эти учения стоит изучать и практиковать. Но вместо этого они будут слушать, когда декламируются беседы, что являются книжными работами – трудами поэтов, что изящны в звучании и изящны в риторике, трудами чужаков, словами учеников (савака).
Тела Будды (Дхармакайя)
ДН 27 - Агганья сутта:
Тот, чья вера в Татхагату устойчива, укоренена, утверждена, тверда, непоколебима любым аскетом или брахманом, любым дэвом, марой, Брахмой или кем-либо в мире, может истинно сказать: «Я истинный сын Благословенного (Бхагавана)». рожденный из его уст, рожденный Дхаммой, созданный Дхаммой, наследник Дхаммы». Почему это? Потому что, Васеттха, это обозначает Татхагату: «Тело Дхаммы (Дхаммакайю)», то есть «Тело Брахмы», или «Становление Дхаммой», то есть «Становление Брахмой»
Тот, чья вера в Татхагату устойчива, укоренена, утверждена, тверда, непоколебима любым аскетом или брахманом, любым дэвом, марой, Брахмой или кем-либо в мире, может истинно сказать: «Я истинный сын Благословенного (Бхагавана)». рожденный из его уст, рожденный Дхаммой, созданный Дхаммой, наследник Дхаммы». Почему это? Потому что, Васеттха, это обозначает Татхагату: «Тело Дхаммы (Дхаммакайю)», то есть «Тело Брахмы», или «Становление Дхаммой», то есть «Становление Брахмой»
Бардо / Антарабхава
Идея о том, что в Тхераваде якобы нет промежуточного состояния зиждется на основании Каттхаваттху из Абхидхамма-питаки. То есть в данном случае взгляды Сутта-питаки вступают в противоречие с взглядами Абхидхамма-питаки. Раздел Каттхаваттху был написан во времена третьего собора, так что его можно отнести к поздней Абхидхамме.
Кутухаласала сутта: Зал для ведения дебатов СН 44.9:
Когда, существо оставило это тело, но ещё не переродилось в другом теле, то я утверждаю, что оно питается жаждой. В этом случае жажда является его топливом.
Эзотерическая Тхеравада (Тантра)
Когда, существо оставило это тело, но ещё не переродилось в другом теле, то я утверждаю, что оно питается жаждой. В этом случае жажда является его топливом.
Эзотерическая Тхеравада (Тантра)
Коллекция книг и статей по эзотерической Тхераваде на русском и английском: https://drive.google.com/drive/folders/1VrpPZvVhjMC4TCM0I4pQCdtVZfz_E2li?usp=sharing