EN
Stefan Kosiewski
Stefan Kosiewski
8 subscribers

Informator 7 DNI Cotygodniowy dodatek do "SUPER EXPRESSU" Katowice, Bielsko-Biała, Opole - Redaguje Paweł Bogocz "Daleko od domu. Stefan Kosiewski: Wierszem"

"- Przybyłem na spotkanie z przedstawicielami Sejmu. W Niemczech pełnię funkcję przewodniczącego Polskiego Stowarzyszenia Szkolnego "Oświata" we Frankfurcie i prezesa Polskiego Ośrodka Kultury w tym samym mieście. Przyjechałem, aby zdobyć poparcie polskich polityków dla mojego protestu przeciwko sposobom traktowania nas w Niemczech. 280 Pages PDF: https://www.academia.edu/50324406/issuu_com_kulturzentrum_296_Publications_Instytut_Niebopolityki
O Nowa Welt Ordnung Po Pandemii Psychozy #NWOPPP Studia Slavica et Khazarica von Stefan Kosiewski 20210728 ME SOWA OD7 ENDE HERODY Herodenspiel ZR ZECh FO_pagenumber.pdf26.79 MbDownload
- Co dokładnie ma Pan na myśli?
- Na podstawie polsko-niemieckiego traktatu z 1991 roku oba państwa zobowiązały się do współpracy w ramach pomocy mniejszościom narodowym, Na tej podstawie niemieccy posłowie funkcjonują w polskim parlamencie, dotowane są niemieckojęzyczne gazety i niemiecka oświata w Polsce.
- Czyżby podobnych działań wobec Polaków nie było ze strony niemieckiej?
- Niemieckie Ministerstwo Spraw Wewnętrznych wykazuje spore sumy przeznaczone na dofinansowanie działań na rzecz mniejszości, np. 400 tys. DM na "program pilotażowy nauki języka polskiego". Nie są to jednak fundusze wspomagające działalność polskich organizacji w Niemczech, lecz są one przekazywane niemieckim instytucjom. To tak, jakby w Polsce z funduszy pomocy niemieckiej mniejszości utrzymywać Wydział Filologii Germańskiej na Uniwersytecie Sląskim. Żadna z polskich organizacji, z których "Zgoda", "Rodło", czy "Oświata" mają blisko stuletnią tradycję, nie otrzymują pomocy". 280 stron  PDF: https://issuu.com/kulturzentrum/docs/o_nowa_welt_ordnung_po_pandemii_psychozy_nwo_ppp_/s/12957358
Tag: Stefan Kosiewski
"...W Traktacie polsko-niemieckim z 17.6.1991 r. obie umawiające się strony zgodziły się co do tego, że w Polsce istnieje mniejszość niemiecka, lecz w Niemczech tylko grupy obywateli posiadających niemieckie obywatelstwo i będących polskiego pochodzenia.
O mniejszości polskiej w Niemczech nie wspomniał wtedy także w swoim liście do Traktatu Minister Spraw Zagranicznych  RP Krzysztof Skubiszewski, a przyjął jedynie w nim oświadczenie rządu RFN o możliwości korzystania z praw wymienionych w Traktacie także przez osoby polskiego pochodzenia, lub przyznające się do języka, kultury lub tradycji polskiej, nie będące obywatelami RFN.
Tymczasem kilka lat po podpisaniu Traktatu zaczęto głośno wskazywać na Polaków w Niemczech jako na "nie zauważoną mniejszość", "nie dostrzeżoną mniejszość" Wzbudziło to w tej grupie nadzieje na poprawę jej sytuacji w drodze nowych negocjacji Polski z Niemcami. (Wzburzone fale polskości, dyskusja redakcyjna. Kurier. Hamburg, nr. 172/4, 23.4.1997, s.: 12-16).
Realizacja Traktatu przez stronę niemiecką w stosunku do grup polskich przebiega w warunkach komfortowych, rzecz jasna - dla strony niemieckiej, która sama decyduje o tym na przykład, której to grupie polskiej odmówić wsparcia, a której udzielić wszechstronnej pomocy finansowej i logistycznej.
Dzięki takiej pomocy niemieckiego Ministerstwa Spraw Wewnętrznych utworzono strukturę pod kierownictwem Janusza Marchwińskiego, występującą pod nazwą: Polska Rada Zrzeszenie Federalne ("Bundesverband Polnischer Rat").
O okolicznościach powstania tej struktury, jak również charakterze i sposobach jej działania, szeroko informowała polska prasa krajowa i emigracyjna (patrz przypis 8.), która też w grudniu 1997r. przyniosła oświadczenie J. Marchwińskiego o jego rezygnacji z funkcji przewodniczącego Rady (Janusz Marchwiński: Do Delegatów zebrania założycielskiego Polskiej Rady... Kurier 21.12.97, s.14).
Stosunek niemieckiego Ministerstwa Spraw Wewnętrznych do mniejszości polskiej w Niemczech wyznaczał będzie, tak jak dotychczas, i pozycję J. Marchwińskiego i struktury używającej nazwy Polska Rada.
Tymczasem członkowie jej władz, w osobach: Aleksandra Zająca (Forum Aliny Grabowskiej), p.o. następcy J. Marchwińskiego oraz Edwarda Kieyne (z Nadrenii-Westfalii) pojawili się 10.1.98 r. w Domu Polskim w Recklinghausen z pomysłem powołania 5-osobowego "Dyrektoriatu" nadrzędnego nad całą mniejszością polską w Niemczech.
W ten sposób żądaniu niemieckiego MSW, powołania nadrzędnej organizacji Polaków miał by się stać zadość. Obecny na spotkaniu, Zorganizowanym przez "Zgodę" i "Rodło" w nawiązaniu do konferencji w Pułtusku 1996 r. prezes Kongresu Polonii Niemieckiej, Zbigniew Kostecki puścił w niepamięć wygrany 1997 r. proces sądowy z E. Kieyne (byłym sekretarzem Kongresu) i9 wyraził swoje zainteresowanie "Dyrektoriatem", proponując rozszerzenie go o osobę żrzewodniczącego "Oświaty", Stefana Kosiewskiego, obok prezesów: "Rodła" i "Zgody".
Zapraszany odmówił jednak swojego udziału w planowanym gremium wzywając Polską Radę nie do rozgrywek personalnych, lecz do rozliczenia się przed społecznością polską w Niemczech ze swojej dotychczasowej działalności i pieniędzy pobranych w ostatnich 3 latach od rządu niemieckiego, których odbiorcą powinna być cała polska mniejszość".
"Związek Polaków "ZGODA" in der BRD e.V.  postanowił przystąpić do Konwentu Polonii Niemieckiej uzależniając swój udział w tych strukturach, spełnieniem następujących propozycji: ...2. Rozszerzenie grona założycieli Konwentu Polonii Niemieckiej o szóstą organizację - uczestnika konferencji w Domu Polskim w Recklinghausen - jaką jest Polski Ośrodek Kultury T.z. z siedzibą we Frankfurcie nad Menem realizujący zadania o zasięgu i znaczeniu ogólnofederalnym.
Przewodnicząca Rady Naczelnej Hilda Handy
Prezes Zarządu Głównego dr Marek Wiszniewski
Recklinghausen, 15.05.1998".
Wolfgang Clement z małżonką, premier rządu landowego Nadrenii Północnej-Westfalii w Katowicach 2000 Foto: Stefan Kosiewski
Available to everyone
Jul 24 18:39
One-time payment only
Jul 20 20:48
Stefan Kosiewski Polnisches Kulturzentrum e.V., gegr.: 1997
Postfach 800626 65906 Frankfurt am Main
Pan Prof. dr hab. Krzysztof Miszczak
Radca Generalny w Sejmie RP      
                                     Frankfurt nad Menem, 20 lipca 2021
Szanowny Panie Profesorze,gratulując
przejścia na pozycję Radcy Generalnego w Sejmie RP, z pozycji Radcy Generalnego w Kancelarii Prezesa Rady Ministrów, chciałbym wyrazić przekonanie, iż dostrzeżona zmiana stanowisk może towarzyszyć także przejściu do postulowanej z wielu stron, w tym także osobiście przeze mnie od 1992 r., zmiany paradygmatu w stosunkach między stronami niemiecko-polskiego traktatu z 17 czerwca 1991 r. (o przyjacielskiej
współpracy/ freundschaftliche Zusammenarbeit); może dojść wreszcie istotnie do oczekiwanego przyjęcia, dla pożądanej współpracy międzynarodowej, właściwej skali postrzegania rzeczywistości, tj. rzetelnego ujęcia w końcu zagadnień i problemów zgodnie z prawdą i powszechnymi oczekiwaniami, a poza tym do ustalenia żywotnych
priorytetów społecznych i politycznych w stosunkach między obu naszymi narodami i przy udziale pominiętej traktatem - w obu naszych państwach - mniejszości narodowej żydowskiej (nieobecnej nie wiedzieć, czemu) w umowie dopisanej niejako do traktatu granicznego z 14 listopada 1990,przez prof. Witolda Skubiszewskiego, szkodliwym zatem ze wszech miar błędzie antysemickiego piśmiennictwa politycznego dokonanego na wyraźne życzenie Warszawy, marginalizującej  pozornie mniejszość
żydowską w zapisach traktatowych kosztem mniejszości polskiej, likwidowanej w RFN(...).
Available to everyone
Jul 23 14:48
Szanowny Panie Profesorze Madajczyk,
ileż to lat upłynęło od zapytania posłanki Malsheimer (SPD) w Parlamencie Hesji dnia 9 maja 1996 r. (nie przypadkowo, jak mniemam: w rocznicę zakończenia II wojny światowej z udziałem zwycięskich wojsk polskich u boku aliantów na Wschodzie, Południu i Zachodzie Europy), interpelacji o efekty realizacji na rzecz mniejszości polskiej w Hesji "Traktatu między Republiką Federalną Niemiec a Rzeczpospolitą Polską o dobrym sąsiedztwie i przyjacielskiej współpracy", zawartego 17 czerwca 1991?
Oficjalna odpowiedź na interpelację poselską, podpisana: Dr. Hohmann-Dennhard we Wiesbaden z datą 23 września 1996 opublikowana została 2 października 1996 r. w dzienniku urzędowym jako Drucksache 14/1722 starweb.hessen.de/cache/DRS/14/2/01722.pdf
audio:
Miesiąc: Marzec 2023
Polnischer Schulverein OSWIATA in Frankfurt am Main e.V.
Polnisches Kulturzentrum e.V. oswiata.weebly.com/
Postfach 800626 65906 Frankfurt am Main
Vorsitzender Stefan Kosiewski
Pan Krzysztof Krajewski
Ambasador Rzeczypospolitej Polskiej w Federacji Rosyjskiej
Ambasada RP w Moskwie
ul. Klimaszkina 4, 123 557 Moskwa
e-mail: moskwa.amb.sekretariat@msz.gov.pl
Szanowny Panie Ambasadorze,
ponieważ Konsulat Generalny RP w
Irkucku na swej stronie internetowej poinformował, że „z przyczyn
organizacyjno – technicznych od dnia 17.01.2023 r. wstrzymane będą
przyjęcia wniosków wizowych i wniosków na otrzymanie Karty Polaka”,
zwracam się niniejszym uprzejmie do Pana Ambasadora ze szczególnym
uzasadnieniem poparcia dla wniosku vk.com/wall162664393_4075 o możliwość skorzystania przez Panią Joannę (Żanna) Germanowicz (Жанна Алексеевна Германович germanovichzhanna.wordpress.com/), ur. 24 czerwca 1987 r., zam. na Kamczatce, Federacja Rosyjska, z ustawowych uprawnień przewidzianych Kartą Polaka.
Pani Żanna Germanowicz jest zasługującą z wielu względów na uwagę
poetką nowego pokolenia, Członkiem Związku Zawodowego Pisarzy
Rosyjskich, autorką wierszy przemawiających za siebie wartościami
estetycznymi.
sowafee.jimdofree.com/2023/01/13/w-gotowości-żanna-germanowicz/
Nie jako tłumacz, ale filolog i poeta, autor pracy magisterskiej z
dziedziny krytyki literackiej stawiam na dostrzeżone wartości. wattpad.com/story/313560963-stefan-kosiewski-pomidor-katowice-1983
Joanna Germanowicz opublikowała w mediach społecznościowych dzisiaj
fotografie: ojca i dziadka, ojca swego ojca ze słowami: „chcę do dziadka
z tatą”. vk.com/wall162664393_4075
Głęboka prostota wyrażonego pragnienia przemawia do mnie szczerością
woli dookreślenia przez pisarkę swojej tożsamości; pomagam od 30 lat
Polakom w Niemczech przy nauczaniu się języka ojczystego i zachowaniu na
obczyźnie swej polskości, od grudnia 1992 r. przewodniczę Polskiemu
Stowarzyszeniu Szkolnemu „Oświata” we Frankfurcie nad Menem.
Zadebiutowałem pierwszą książką poetycką 1977 r.; nowe pokolenia
literackie mają prawo nie do nadzwyczajnej protekcji, lecz do
naturalnego oczekiwania wsparcia ze strony starszych kolegów po piórze.
wattpad.com/story/313562246-stefan-kosiewski-oby-do-wilna-katowice-2000
Aleksander Brückner
pisząc o niedobrym uleganiu w XIX w. elit kulturalnych obu naszych
narodów doraźnym wpływom politycznym, czy oczekiwaniom społecznym vk.com/wall467751157_2150
wskazywał na możliwość spokojnego traktowania rzeczy. W tym dobrym
duchu, zgodny z wielkim polskim uczonym, wstawiam się – w niespokojnych z
przeróżnych przyczyn czasach – za wnioskiem Joanny Germanowicz o
przyznanie jej uprawnień przewidzianych Kartą Polaka.
Z Wyrazami Szacunku
Stefan Kosiewski
12 marca 2023 we Frankfurcie nad Menem
do wiadomości:
Wydział Konsularny i Polonii Ambasady Rzeczypospolitej Polskiej w Moskwie
Adres: ul. Klimaszkina 4, 123 557 Moskwa (wejście od strony Bolszoj Tiszinskij pereulok)
Telefon: +7 495 231 1551
Faks: +7 495 231 15 55
E-mail w sprawach Karty Polaka i polonijnych: moskwa.amb.polonia@msz.gov.pl
Konsulat Generalny RP w Irkucku
adres: ul. Suche-Batora 18, 664003 Irkuck, skr.poczt. 307.
telefon: +7 3952 28 80 10
faks: +7 3952 28 80 12
e-mail: irkuck.kg.sekretariat@msz.gov.pl
Aleksander Brückner
Historyk literatury i kultury polskiej, slawista, badacz dziejów
języka. Pochodził ze spolszczonej rodziny niemieckiej. Profesor języków i
literatur słowiańskich na uniwersytecie w Berlinie w latach 1881-1924,
członek Akademii Nauk w Petersburgu, Pradze, Belgradzie i Sofii, a także
Akademii Umiejętności w Krakowie i Towarzystwa Naukowego we Lwowie. Po
odzyskaniu przez Polskę niepodległości po I wojnie światowej za swoją
pracę na rzecz kultury polskiej został uhonorowany przez polskie
uniwersytety i instytucje naukowe, a w 1933 otrzymał złoty medal zasługi
od społeczeństwa polskiego. Najbardziej spektakularnym dokonaniem prof.
Brücknera było odnalezienie w Bibliotece Petersburskiej Kazań
świętokrzyskich, ich opracowanie jako zabytku języka polskiego i
opublikowanie (1890). W istocie jednak największe znaczenie ma
rozległość jego wieloletnich badań, umieszczenie dorobku kultury
polskiej w kontekście rozwoju całej słowiańszczyzny, opracowanie krok po
kroku w studiach szczegółowych i monograficznych dzieł i autorów
głównego nurtu literatury polskiej (wyróżnić należy studium o
Bogurodzicy, monografię Mikołaja Reja, czy oprac. pism Wacława
Potockiego), a oprócz tego docenienie wagi np. literatury
sowizdrzalskiej czy pogłębienie wiedzy na temat kulturotwórczej roli
polskich różnowierców (wyd. oprac. 1905).
Ur. 29 stycznia 1856 w Brzeżanach
Zm. 24 maja 1939 w Berlinie
Najważniejsze
dzieła: Dzieje kultury polskiej, Dzieje literatury polskiej, Historia
literatury rosyjskiej, Encyklopedia staropolska
vk.com/photo467751157_457246350
Do Ambasadora RP w Moskwie Stefan Kosiewski za wnioskiem Joanny Germanowicz o Kartę Polaka 20230312 ME SOWA.pdf391.77 KbDownload
Creator has disabled comments for this post.

Subscription levels

No subscription levels
Go up