Groin / «Ниже пояса». Авторский перевод трека RM из BTS. Без цензуры
Всем привет, с вами Ще (йо!). Итак, здесь я представляю авторский перевод трека Намджуна Groin, на который 27 мая вышел клип. Это было уже третье музыкальное видео на треки из второго сольного альбома РМ - Right Place, Wrong Person.
Само слово Groin в данном контексте можно перевести как «пах», но я выбрала название «Ниже пояса», так как оно мне кажется более благозвучным и отражающим суть трека.
Трек очень злой и лирика у него соответствующая. В посте на нашем канале в «Дзене» я уже писала, что, конечно, можно было бы смягчить лексику, но мне не хочется этого делать, потому что Намджун в треке выплеснул все свое разочарование, которое ему, вероятно, доставляют хейтеры, таблоиды, недобросовестные люди, которые хотят получить выгоду от популярности Намджуна и прочие, и прочие. В общем Намджун говорит то, что считает нужным. И кто мы такие, чтобы ему перечить.
После перевода лирики ниже будут еще несколько пояснений. А теперь вперед!
Куплет 1 :
В мире полно невезучих мудил
И что? Ты просто своей дорогой иди
Столько непостижимых ублюдков на этой земле
Если я врежусь в них, то просто наступлю на них посильнее
Я просто облажался (проебался, сука)
Каждый раз, когда ты узнаешь, что я проебался
(иди на хуй, мудозвон)
Да, вот так я лажаю опять и опять
Я не монах*, чужими речами всегда искажен
Не ебучий дипломат
Теперь, когда жить стало полегче, они перекладывают ответственность
На мои плечи
Кого я представляю? Только себя
Перед тем, я подохну от злости, я скажу, то что должен:
Если мне кто-то не нравится я просто кричу: «бэнг-бэнг»
Неважно, что я делаю, ты меня не остановишь, бах-бах
Припев:
Я вижу то, что вижу
Я такой, какой есть
Сделаю тебя свободным,
Ничего не говори мне, я не впечатлюсь
Что ж теперь делать, просто
Давай вылезай из багажника
Вытаскивай свою жопу из багажника**
Вытаскивай свою жопу из багажника
У тебя такое лицо, что я думаю: «Нахуй это все!»
Вытаскивай свою жопу из багажника
Вытаскивай свою жопу из багажника
Меня не парит то, что ты говоришь
Давай, выметайся из багажника
Ты ходишь как утка, сука,
Вытаскивай свою жопу из багажника
Выметайся
Выметайся из багажника
Куплет 2 :
В мире полно невезучих мудил
И что? Ты просто своей дорогой иди
Столько непостижимых ублюдков на этой земле
Я просто наступлю на них посильнее, наступлю посильнее
Даа, я облажался, проебался
Ненависть губительна, но я это принимаю
Теперь я пойду другим путем, к обрыву
Вместе с Сан Яном*** - братцем заставлю свою маму волноваться
Может даже нарушу закон, хотя нет
Буду жить хорошей жизнью, но никогда не знаешь, где рванет
Просто опусти глаза, меня не провоцируй
Если хочешь быть друзьями, налей мне выпить, усек?
Припев:
Я вижу то, что вижу
Я такой, какой есть
Сделаю тебя свободным
* «Я не монах..» - есть предположение, что Намджун упоминает об инциденте в декабре 2022 года. Тогда Намджун побывал в буддийском храме Хваомса и побеседовал с настоятелем. Позже фрагменты этого разговора без согласия Намджуна были опубликованы в прессе.
** «Вытаскивай свою жопу из багажника» - я долго думала, как вообще понимать эту фразу. У слова trunk («багажник») среди прочего есть грубые значения. Собственно, оно само может означать большую задницу. Однако в контексте всей песни и ее, так сказать, эмоционального фона, я думаю, что выражение следует понимать буквально. Как будто герой, который в предыдущих строчках хочет убить злопыхателей (бэнг-бэнг), буквально засунул какого-то бедолагу в багажник машины, вывез в лесочек и теперь вот предлагает ему вылезать.
***Сан Ян – Сан Ян (San Yawn) – член группы Balming Tiger и друг Намджуна. Намджун сошелся с ним после совместного сотрудничества. В недавнем выпуске «Обмена альбомами» с Чимином Намжун признался, что Сан Ян посоветовал ему отложить зачисление в армию, чтобы развить сольную деятельность.
bts
rm
groin
right place wrong person
перевод
текст песни
бтс
рм
rpwp
цензура
ТАТЬЯНА
спасибо большое, ранее прочитанные переводы прилизанные как мокрый кот. ваш вариант нравится куда больше. удачи вам везде!
Магия Азии
AllA, спасибо)) да у нас на самом деле и вопросов не было никаких, решаться или не решаться. Из песни слов не выкинешь, как говорится))
Lenockas2010
Хейтерам и недоброжилателям.Четко. Емко. Понятно. Доступно. За столько лет накипело - теперь ешьте полной ложкой.









160806
Отлично получилось ! Мы с Намджуном полностью согласны, как и Чима! Я бы перевела " I fuck it up"- "мне по...бать на это", "плевать хотел на это", одним словом не его проблема.

160806
Отлично получилось ! Мы с Намджуном полностью согласны, как и Чима! Я бы перевела " I fuck it up"- "мне по...бать на это", "плевать хотел на это", одним словом не его проблема.

Гульнара
Мне понравилось. Текст , то что накипело на душе! Девочки спасибо за перевод.
Елена
ну,вообщем..не удивлена.
я фанат,я, конечно немного знакома с ним истинным..the Real Me..RM .мне классно, все что он делает. люблю долго думать о том,почему так..
я удивлена, что наши феечки' магини это написали своими руками😅🫰
я фанат,я, конечно немного знакома с ним истинным..the Real Me..RM .мне классно, все что он делает. люблю долго думать о том,почему так..
я удивлена, что наши феечки' магини это написали своими руками😅🫰
Галина Андреева
Поступай как считаешь нужным Ким Намджун !!! Ты живешь свою жизнь а негодяи и завистники пусть идут лесом . Они фон на котором ты Светишь Еще Ярче !!! 



















Наталья С.
Спасибо, девочки, всё хлёстко, метко и по делу👍 Вспоминаю круглые глаза Чимы)))🤦😂
Olga Lebedovskaya
Молодец, Намджун! Хочешь сказать хейтерам, скажи, не держи в себе. Пусть и скупаются в своём хейте по самую шляпу
Наталья Пономарёва
Вот накипело у парня! Всё правильно сказал - все недоброжелатели идут лесом! Надеюсь, он всё это прежил и начал новый этап жизни.
















