RU
Владимир Лорченков
Владимир Лорченков
562 подписчика
цели
85 из 2 000 платных подписчиков
Создание Окситанско-Телемской Народной Республики и выход на международную арену в качестве её общепризнанного лидера

Пидорка как Богородица Украины

О разнице украинского и русского менталитета на примере эпизода из романа «Вечера на хуторе близ Диканьки» глазами русских писателей украинского происхождения Н. В. Гоголя (Яновского) и В. В. Лорченкова (Лорченкова).
… Начну с отступления. Некоторое время назад я, как мне кажется, весьма показательно проиллюстрировал разницу между менталитетом среднестатистического француза и такого же среднестатистического
русского
, насколько вообще возможно существование «среднестатистического представителя нации». Со всеми оговорками я считаю такого «среднего гражданина» возможным и вот почему.
Мы живем в эпоху, когда любое обобщение осуждается, и называется
стереотипом: широко на слуху аргументы вроде «не бывает плохих наций, бывают плохие люди» и т. п. Во многом это справедливо. В то же время, нет никаких сомнений в том, что стереотип — некий справедливый вывод из практического опыта. Например, говоря, что «огонь жжет», вы произносите трюизм, общеизвестную истину, ставшую стереотипной. Перестает ли из-за этого огонь жечь вашу руку? Нет.
Стереотипы и обобщения — важная часть человеческого мышления, позволяющая избежать проблем. Приняв во внимание стереотип об опасности игры в карты с незнакомцами в поезде — мы не исключаем
вероятность того, что ваш сосед по купе хороший человек, - вы сможете избежать множества проблем. Девушка, которая не идет в баню с группой незнакомцев следует стереотипу (ведь вполне может статься, что группа милых улыбчивых незнакомцев хорошие люди и не насильники), но это
выгодная стратегия поведения. Для девушки.
Итак, стереотипы зачастую полезны, и особенно полезны они, когда человек принадлежит к какой-либо общности, например, нации. Я бы сказал, чрезвычайно полезны, поскольку часто человек, особенно в общении с иностранцами, сознательно и намеренно ведет себя в соответствии со
стереотипами об его этносе: русский пытается продемонстрировать удаль и
широту души, молдаванин — чудовищное гостеприимство, француз — вкус и стиль и т.п. И значит, человек зачастую изображает воплощенный тип национального менталитета, тем самым, становясь «средним» (русским,
французом, украинцем и т.п.).
… как мне кажется, вся суть украинского менталитета точно, коротко и и верно передана русским писателем украинского происхождения Николаем Васильевичем «Гоголем» Яновским (эссе о нем, как об отце украинской нации, создавшем «стереотипного украинца» романом «Тарас Бульба» можно найти в сборнике эссе о русских писателях) в «Вечерах на хуторе близ Диканьки». Я очень рекомендую прочитать его (перечитать), а здесь на всякий случай даю краткий пересказ, необходимый для дальнейших рассуждений.
Итак, суть украинства это знаменитая история контракта, который молодой, но бедный козак подписывает с Дьяволом, чтобы получить золото, необходимое для свадьбы с возлюбленной. Та, Пидорка (это имя), любит козака, но ее отец, богатый местный старшина, не желает неравного брака.
Козак находит Дьявола и «подписывается» на поиски сокровищ в ночь на Ивана Купалу, и находит горшок с золотом, но, чтобы получить сокровища, нужна самая малость: убийство маленького брата возлюбленной, Петруся. Казак режет горло мальчику, и получает золото, погубив свою душу. Само собой, золото тоже оказывается фальшивым (это уже европейский мотив — во всех сказках про контракт с герром Дьяволом вознаграждение
выплачивается фальшивой монетой). Это всё.
Отмечу, поскольку речь идет об эксперименте, проводимом в равных условиях (я, как и Гоголь, русский писатель украинского этнического происхождения) — что этот же эпизод я использовал в романе
«Учерьъёсы Сугона»
, причем практически не изменил текст. Я даю ссылку на собственно новеллу, - доступ открыт (не размещаю ее здесь из-за объема, как и оригинальную новеллу Гоголя) — чтобы вы могли с ней ознакомиться и понять, насколько актуально произведение Гоголя
и в наши дни. По сути, история козака в моем постмодернистском толковании это история Украины в 21 веке: история некоего человека, который совершил страшное преступление в погоне за материальными благами, которых не получил. Козак это Украина, Петрусь — Донецк, а горшок золота — вожделенная Европа, которой украинцев манили, как морковкой, 30 лет, и которая им так и не досталась.
Но это уже тема другого исследования, а сейчас поговорим о менталитете русских и украинцев, - двух частей одного народа — и о том, как и в чем они различаются.
Интересно, что вся драма новеллы про убийство маленького Петруся — очень надуманная, искусственная и, по сути, представляет «много шума из ничего». Но это если вы русский.
Представьте себе деревню, в которой отец не отдает дочь замуж за небогатого, но толкового и работящего парня. Это создает конфликт
в сельской общине, которая община регулирует их обрядами и ритуалами. Схема в данном случае отработана веками: жених «бежит» с невестой куда-то в поля, кувыркается там с ней пару дней, а по возвращении, получив вожжами по спине, женится на своей Пидорке, ведь ее теперь «никто не возьмет, потому что порченая» (но не для жениха, который ее, собственно, и «испортил»). Вот и все. Это история на день. Выглядел бы этот день в случае с русскими так:
Ваня:Мань, давай это, за меня.
Маня: Так это, отец не того...
Ваня: Ясно. А ты меня это...
Маня (краснеет, молчит).
Ваня: Давай сбежим.
Маня (вздохнув): Можно.
К вечеру Ваня и Маня, помятые, возвращаются в деревню. Отец сердится, ну, понятно, вожжи (деревня!), но что делать. Спустя пару лет Маня и Ваня растят детей, не факт, что Маня довольна, но это уже совсем другая история, главное, вопрос был улажен и улажен быстро и мирно.
В случае же украинцев история растягивается на несколько лет и становится чудовищной трагедией.
Обратите внимание, из-за кого.
Причина страшного поступка козака — Пидорка, причем причина активная. Девушка, буквально, толкает парня на преступление, поставив перед выбором: «или ты добываешь денег и берешь меня, или не получаешь
меня вообще» (притом, что вариант жить вместе с возлюбленным не исключался, просто это был бы «рай в шалаше»). Я говорю преступление, поскольку раздобыть денег за короткий срок можно только преступным путем. Собственно, это и происходит. Козака толкает на преступление
женщина.
… отмечу, что это первое отличие украинцев от русских.
Внимательный наблюдатель заметит, что с 2000-х годов Украина живет
в непрерывной женской истерике, все общество и культура там очень «женские». Это факт, и он обусловлен тем, что украинский мужчина пассивен и предпочитает отдать инициативу женщине, которая его
«заводит». Украинка визжала двадцать лет, требуя от украинца сделать что-нибудь, чтобы у нее были кружевные трусики и ЕС. Украинец, недолго думая, и сделал, и сейчас, с налитыми кровью глазами, сидит в яме от снаряда, и пытается вспомнить, как он там оказался. А украинка и правда
в ЕС, с трусиками. Правда, чужими, и она их там стирает.
Вернемся к новелле.
Пидорка - капризная, красивая (как она, и главное козак, себе это видит) девушка, которой позарез нужно материальное процветание. Ей не приходит в голову мысль сбежать с возлюбленным — ну как сбежать, «сбежать» - после того, как отец запретил тому приближаться к Пидорке. Она не понимает, как это возможно, ведь если у козака нет денег, он не существует. Сама фраза «рай в шалаше» для нее ничего не значит, ей
нужно «показать себя миру». Любой, кто общался с украинкой в быту, понимает сейчас, о чем я говорю, и часто это хорошо, потому что украинка «мотивирует» мужа, говоря пиджн-рашном современности; другой вопрос, что без контроля мужа, без мужского начала это выходит из берегов и превращается в безумную крайность и приводит к гибельным результатам.
Я это хорошо знаю: моя бабка-украинка, со всеми плюсами и минусами, долго и счастливо прожила с моим дедом, вспыльчивым русским офицером белорусо-польского (и, конечно, еврейского и лакского) происхождения. Это, со всеми оговорками (любой женатый-замужний человек меня поймет, оговорки есть всегда) оказался счастливый брак. 
В то же время, Пидорка пока еще молода, то есть, пока еще человек (старея, мы черствеем), у нее есть сердце, и она хочет не просто «хату в достатке» любой ценой, но и чтобы этого для нее добился именно ее козак. Поэтому она им манипулирует, отослав маленького несчастного брата с посланием к козаку, чтобы того «завести».

Мальчик передает следующее:
«Ой горечко мое горечко шоб мине ни пусто ни корыто да шо же это делается папка денег хочет а где твои бабки козак ай нет мине жизни без тебя и денег ай я утоплюсь ай я сожгусь ай я вскрою вену и мине упакуют в макинтошн из дерева и звать тот макинтош будут гроб шоб мине ни дна ни покрышки я умру я тоби обещаю умру страшно и жестоко ай иди найди денег».
Еще раз, я очень рекомендую перечитать новеллу (это я еще понижаю градус блатного надрыва). Прямая речь Пидорки это, буквально, поток блатного сознания.
Подчеркну еще раз: все это НЕ НУЖНО, ведь девушка может сбежать с женихом на пару дней, вернуться, и жить себе с любимым. Но, да, в бедности.
И тут мы обнаруживаем второе кардинальное отличие между русскими и украинцами. Русские намного сдержаннее в выражениях эмоций (поэтому я бы на месте украинцев, которые не понимают, почему русские не воют из-за картинок с пытками пленных, очень напрягся).
Козак отвечает девушке примерно в той же стилистике:
«Я рву на груди рубашку моя милая держите мине семерно без тоби мой
дом будет глухая могила лучше увидеть девушку в прицеле автома... лука янычара,чем на коленях полка, я бля дам зуб шо...»
(перечитайте новеллу!).
После чего, накрученный жаждущей материального благополучия Пидоркой, убивает ребенка, продает душу дьяволу и остается с грудой черепков.
Вот, собственно, и все.
Гоголь, как и все гениальные писатели, показал намного больше, чем хотел сказать.
А Лорченков, как всего лишь талантливый писатель, сказал намного больше, чем должен был показать.
Но иногда, когда мы не слушаем гениальных писателей, нам нужны и просто талантливые, чтобы услышать в устах Лорченкова то, что показал Гоголь. А что показал Гоголь?
По Гоголю украинец это инфантильный, неспособный к взвешенным решениям человек, подверженный манипулятивному влиянию истерички-украинки, и готовый на убийство членов своей же семьи ради «достижения» и так уже доступных ему целей; человек, которому материальный достаток в буквальном смысле застит глаза; душегуб, разрушающий свою и чужие жизни из-за того, что может получить, просто протянув руку.
… глядя на сегодняшнюю Украину, которая из «европейской мечты» превращается в груду настоящих черепков, мы должны еще раз осознать: все ответы на все вопросы нашей истории лежат в русской классике.
(с)
Владимир Лорченков
avatar
Из этого цикла очень хорош рассказ "Страшная месть".
avatar
Да, я тоже его очень люблю
avatar
Я не понимал, что хотел сказать Гоголь, да и «Страшная месть» показалась каким-то страшным трэшачком, я почему-то именно это произведение помню. Правда, мне было 12 лет, когда я это прочёл. Теперь мне 37 и я прекрасно понимаю, что хотел сказать Гоголь и что будет дальше. Надо перечитать остальных классиков.
avatar
Michailas Ornovskis, По-моему, Вы лучше всех ухватили суть. И я не понимал, что Гоголь хочет сказать, и я сейчас понял. Русская классика - вечный источник.
Красивый разбор, но нужно учитывать, что казак - это беглый толи из Польши, Литвы, Московии или от южных соседей. Живёт грабежом. В одном из набегов ему достаётся жинка, по правилам банды, сначала её пользуются други. Причём в поселении всих жинок така история, так чему мамки будут вчить дочков. А это уже социальный женский типаж. После каждого похода, не все человеки возвращаются на коне. Жинка не вмерла, а житя нема. Вот так и песни складывались.
Я примерно так же думал про демонстрацию Гоголем сути украинства. Но, безусловно, Лорченков, как настоящий Мастер, смог великолепно и образно показать это явление. Могу только выразить восхищение талантом Мастера.
avatar
Сразу прошу прощения за умные мысли. Мы все, похоже, не ровно дышим к женским персонажам в литературе, вспомнил Тихий Дон и его баб - Аксинью, Наталью и Дарью. Там прямо о каждой можно свой роман писать, настолько они единственные-неповторимые. Дарья - наглая и прекрасная, Наталья - прям толстовская барышня и Аксинья, уж не знаю, как ее в одно слово назвать. И в каждой из них есть что-то украинское, желание жить, что-ли, вопреки всему. Только не у Натальи. Там и казаки отличные, конечно, но те, все без исключения хороши, делают каждый свое злое дело, а бабы - кто их обидит - тот, как сказано, пусть первый бросит в меня камень.

Уровни подписки

Подписка I уровня

$ 2,81 в месяц
2024 год
- Перевод "бестселлера Оккупации", книги Les Décombres (1-12 главы)  
- Чтение философско-порнографического романа “12 дней в Европе: воспитание N или философия в Инстаграме” (по главе в месяц)
- Полный доступ к прозаическим произведениям и литературной критике
БОНУС
За годовую подписку этого уровня  вы получаете  в подарок:
а) сборник эссе о русской литературе в подарок  
б) перевод "Диалога "побежденных" Люсьена Рёбате и Кусто-брата  

Подписка II уровня

$ 7,3 в месяц
2024 год
- Перевод первого дневника Дриё Ла Рошеля (1-12 главы)
- Перевод "бестселлера Оккупации", книги Les Décombres (12-24 главы) 
 - Чтение философско-порнографического романа “12 дней в Европе: воспитание N или философия в Инстаграме” (по главе в месяц)
- Полный доступ к прозаическим произведениям и литературной критике
БОНУС
За годовую подписку этого уровня  вы получаете  в подарок:
а) сборник эссе о русской литературе в подарок  
б) перевод "Диалога "побежденных" Люсьена Рёбате и Кусто-брата

Подписка III уровня

$ 17,4 в месяц
2024 год
- Новые эссе о русской литературе (4 эссе по главе в месяц)
- Перевод "бестселлера Оккупации", книги Les Décombres (12-24 главы) 
 - Чтение философско-порнографического романа “12 дней в Европе: воспитание N или философия в Инстаграме” (по главе в месяц)
- Полный доступ к прозаическим произведениям и литературной критике
БОНУС
За годовую подписку этого уровня  вы получаете  в подарок:
а) сборник эссе о русской литературе в подарок  
б) перевод "Диалога "побежденных" Люсьена Рёбате и Кусто-брата
Наверх