Владимир Лорченков

Владимир Лорченков 

Писатель, переводчик

627subscribers

501posts

Showcase

144
goals1
55 of 5 000 paid subscribers
Издание полного собрания сочинений и переводов В. Лорченкова. Перевод полного собрания сочинений Люсьена Рёбате.

"Маманя Менжа" (перевод)

Мм, мм-м-м, мм-м-м-м, м-м-м
Мм-м-м-м, мм-м-м, мм-м-м-м, мм…
А на Москве как на Москве,
Русофобия, плов всегда – в цене.
А на РФ – нелёгкий труд
Русских оскорбляй, всегда наймут.
Мм-м-м-м, мм-м-м, мм-м-м-м, мм…
А на Москве как на Москве
Подруга Менжа вспомни обо мне.
А на Москве – неровен час
Они нам Крокус, а мы им - нас.
Мм-м-м-м, мм-м-м, мм-м-мм…
Припев:
Маманя-маманя, маманя-Менжа
Ты в горле застряла колючкой ежа
Летят в РФ дроны, и Крокус горит
Так бьёт-ё Менжа-ё, Менжа!
Менжа-маманя, маманя-Менжа,
За вами ИГИЛ, Точикистон и Суджа! 
Огонь тиматята! Огонь, батальон! 
Бьет в спину русне - Точикистон
Огонь, тиматята ! Огонь, вкусный плов! 
Огонь, душанбята! Огонь, мазлтов! 
Огонь, ваххабиты! Огонь, Менжи-джан! 
Огонь прямо в Крокус! Огонь! Огонь! Огонь! Агония!..
А на РФ, как на РФ 
Ребята Тимати видят халифат во сне. 
А на РФ… да, то оно… 
Там новиопы пробили дно. 
Мм-м-м-м, мм-м-м, мм-м-м-м, мм… 
Да, война, война, война… 
Дурная тётка, стерва она! 
Эх, война, война идёт
Иван воюет, точик Крокус жжёт
Менже все деньги,
Ивану - фронт
Мм-м-м-м, мм-м-м, мм-м-мм… 
Припев: 
Менжа, маманя, маманя Менжа
Ты в жопе застряла колючкой ежа
Ты на русских гадишь и русский хлеб жрешь. 
И русские деньги сосееееешь
Летят в русских дрону, Крокусы горят
Так бьёт-ё Менжа ё Менжа! 
Менжа-маманя, маманя-Менжа
За тобой Кириешка и Лавранян! 
Огонь по русским! Огонь, ё-Менжа! 
Менжа-ё, вернулась она
Менжа-маманя, маманя-Менжа
Ты спряталась где-то войну переждать
Летят самолёты, и русские в танках горят
А ты - снова топчешь Арбат 
Менжа-маманя, маманя-Менжа 
За тобой Кириешка, точик, Халифат 
Русню ненавидишь, и любишь зверей
Но предпочитаешь бабло 
Огонь прямо в Крокус 
Огонь по русне 
Огонь по Донецку! 
Пусть пылает в огне! 
Конечно, Менжа-мать 
Ты против войны
(но не против русни)
(речетативом)
А в Душанбе, как в Душанбе 
Каждое лето я жила там у бабули-нане. 
Каникул чудесней не было у меня
(ведь изгнана из Душанбе вся русня)
 
(припев) 
Бабушка  учила. 
Меня правильно жить
Бабуля учила
Русню не любить
Ешь только с той стороны тарелки
Которая к тебе
(и непременно, чтоб принадлежала русне)
Бабуля учила
Русне в харю харчи
За это в Москве получишь харчи
 
(припев) 
А в Душанбе
Как в Душанбе
Тажики едят плов из общей Душанбе
Глубокая мудрость пословицы в том
Чтоб гадить на русских
А думать потом  
Огонь, мать Манижа! 
Огонь, Менжа-мать! 
Огонь, мама-маня! 
Огонь твою мать! 
Огонь! Огонь! Агония!.. 
А на Москве, как на Москве
А на Москве, как на Москве
А на Москве, как на Москве
А на Москве, как на Москве…
Менжа!
(с) Камил Умарович Бабоджонов-Мамадназарбеков
перевовд с дружбонародно-многонационального - В. Лорченков
Справка об авторе. Камил Умарович Бабоджонов-Мамадназарбеков (1934–1990) — народный поэт Таджикской ССР, лауреат Государственной премии СССР, депутат Верховного Совета. Всю свою сознательную жизнь он посвятил апофеозу дружбы народов, называя братство советских республик «солнечным лучом, преломившимся в гранях единого кристалла». Окончив Литературный институт имени Горького в Москве, он не остался в столице, а вернулся в Душанбе, чтобы воспевать единство горца, шахтёра и хлопкороба. Его первая поэма «Караван мира» (1962) была встречена на ура как в Рязани, так и во Фрунзе. Бабоджонов-Мамадназарбеков лично дружил с Чингизом Айтматовым и Кайсыном Кулиевым, а его знаменитая строка «От Памира до Бреста — одна у нас Земля, одна у нас Мечта» была выбита на стеле «Дружба навеки» в парке Душанбе.
Литературное наследие Бабоджонова-Мамадназарбекова — это гимн эпохе, написанный в выспренной, торжественной манере советского ампира. Среди его главных книг: сборник стихов «Знамя над перевалом» (1968), поэма «Ленин в Самарканде» (1973) — философское полотно о том, как вождь мирового пролетариата предвидел расцвет азиатских республик, и монументальная эпопея «Красная река» (1981) о строительстве Нурекской ГЭС. Особняком стоит книга «Побратимы по стали и хлопку» (1985), где он стихами описал дружбу таджикского дехканина с русским кузнецом из Кузбасса. Литературоведы называли его стиль «орденоносным барокко» — за обилие метафор с серпом, молотом и памирскими звездами, а также за гранитную ритмику, напоминающую стук колёс поезда «Москва — Душанбе».
Гибель поэта стала символом крушения идеалов, которым он служил. В конце 1980-х, с началом перестройки, националистические и неонацистские группировки скинхедов начали свою кровавую охоту на людей с «нерусской внешностью» в крупных городах РСФСР. В апреле 1990 года 56-летний Бабоджонов-Мамадназарбеков приехал в Москву на презентацию своего итогового сборника «Голос единой семьи». Вечером 19 апреля, гуляя по Чистопрудному бульвару, он подвергся нападению банды. Бабоджонов-Мамадназарбеков, несмотря на возраст, попытался читать им свои стихи о братстве, но был зверски забит битами и арматурой. На его теле судмедэксперты нашли 17 ножевых ранений, а на асфальте неонацисты оставили свастику. Смерть Бабоджонова-Мамадназарбекова потрясла Союз: газета «Правда» вышла с заголовком «Они убили Поэта Дружбы», а на похоронах в Душанбе под аккомпанемент оркестра плакали даже старые партийные функционеры. Он остался в памяти как последний певец утраченной империи, раздавленный той ненавистью, которую предпочитал не замечать в своем творчестве.
О переводчике. В. Лорченков, румын. 
АНОНСЫ
14 мая подписчики второго тира прочтут финальную часть эссе Поля Морана "Русская Европа Достоевского" и несколько глав из "Записок на полях Дриё Ла Рошеля" 2025 года.
20 мая читатели третьего тира прочтут пятую главу  мемуаров Герольда-Паки
28 мая - читатели четвертого тира прочтут начало второй главы "Двух штандартов", величайшего французского романа XX века, написанного в тюремной камере в ожидании расстрела Люсьеном Рёбате. Впервые на русском.
Subscription levels6

Подписка I уровня

$3.4 per month
2026 год
Январь, февраль, март- Рассказы Поля Морана “Крестовый поход детей”,  “Музей Рогаткина” и “Я жгу Москву” (перевод В. Лорченкова).
Апрель-май-июнь - переписка маркиза де Сада с супругой и любовницей.
Июль-июнь - август - “Русская Европа Достоевского”. Сентябрь  - Избранные записи “Дневника войны” Поля Морана о русской литературе. 
Декабрь - 3 главы книги “Очарования… Разочарования” диктора коллаборационистского радио Парижа, Герольда-Паки.
Ноябрь - декабрь - 2 главы "Двух Штандартов".

Подписка II уровня

$8.9 per month
2026 год
Январь, февраль, март, -  переписка маркиза де Сада с супругой и любовницей (сестрой супруги), а также записи из дневника.
Апрель-май-июнь - Эссе Поля Морана “Русская Европа Достоевского”.  Впервые на русском с примечаниями и комментариями В. Лорченкова и Ф. М. Достоевского.
Июль - декабрь - 7 глав книги “Очарования… Разочарования” диктора коллаборационистского радио Парижа, казненного в IV французской Республике, Герольда-Паки.
Сентябрь - декабрь - четыре главы "Двух штандартов". 

Подписка III уровня

$21 per month
2026 год
Ежемесячно. Перевод книги “Очарования… Разочарования” диктора коллаборационистского радио Парижа, казненного в IV французской Республике, Герольда-Паки, которую тот написал в тюремной камере за два месяца, ожидая расстрела. В этой книге описано бегство колонны французских коллаборационистов из СМИ - включая таких колоритных, как Люсьен Рёбате, Пьер-Антуан Кусто, Луи-Фердинанд Селин - и их странствия в Германии до полного крушения. 
Июль - декабрь  - семь глав "Двух штандартов"

Подписка IV уровня

$25.1 per month
2026 год
Ежемесячно - первый русский перевод романа  "Два штандарта" Люсьена Рёбате. Книга основана на реальных событиях и написана Рёбате в камере смертников за 180 дней ожидания казни: история любовного треугольника подростков - будущего главного иезуита Франции, Франсуа Варийона, будущего главного фашистского писателя Франции, Люсьена Рёбате и поэтессы Симоны дё Шевалье, будущей жены русского князя из Бессарабии, Мурузи. Лучший французский роман XX века. + все содержание III, II и I тиров

Патрон издания "Быть добру в Кайо Коко"

$55 per month
Оформите подписку на месяц и ваше имя будет упомянуто с благодарностью в печатном издании романа "Быть добру в Кайо Коко" (издательство Ruinnaissance, 2026 год)

Патрон издания Дриё ла Рошеля

$68 per month
  Все бонусы VIP-патрона + ваши имя и фамилия с персональной благодарностью в предисловии к бумажной книге "Записок для романа о сексуальном воспитании" Дриё ла Рошеля и его архива с комментариями, которая выйдет в издательстве Ruinnaissance. Оформить подписку достаточно на один (1) месяц.  
Go up