creator cover Гришин Евгений
Гришин Евгений

Гришин Евгений 

Делаю фанатские переводы серии Fire Emblem

67subscribers

19posts

Showcase

1
goals1
24 of 100 paid subscribers
Собрать сплочённую аудиторию.

About

Здравствуйте! Я был в команде фанатского перевода Fire Emblem Awakening, и теперь решился на самостоятельный перевод Fire Emblem Fates. На этой странице я собираю народную поддержку этому переводу, а также буду выпускать новости по прогрессу перевода. Поддержавшим перевод буду публиковать ежемесячные обновления для тех, кто хочет ознакомиться с переводом до его завершения.
У перевода есть публичный Discord канал, можете подписаться на него, чтобы получать свежие новости прогресса русификатора: https://discord.gg/dphyE2WB
Вышла версия перевода 0.14
Переведено:
Сюжетные главы Conquest: 9,10,11;
Побочные главы: 15;
Диалоги поддержки Birthright: прогресс перевода ~70%;
Исправлены ошибки
Level required:
Базовая подписка
Вышла версия перевода 0.13
Переведено:
Сюжетные главы Conquest: 6,7,8;
Диалоги поддержки Birthright: прогресс перевода ~60%;
Исправлены найденные ошибки.
Level required:
Базовая подписка

Прогресс перевода на 23.02.2026

Уже год прошёл с начала разработки русификатора, и хотелось бы поделиться некоторыми анонсами касающиеся прогресса перевода:
1. До полного перевода пути Birthright осталось перевести ещё 50% диалогов поддержки. Изначально планировался публичный выпуск на эту весну, но скорее всего срок релиза придётся перенести на лето, т. к. помимо перевода ещё понадобится время на тестирование шероховатостей в этих диалогах.
2. Оценив масштаб перевода оставшегося текста на другие пути, я решил в будущем выпустить пути Conquest и Revelation в публичный доступ одновременно, т. к. диалогов поддержки в этих кампаниях примерно столько же, как на весь Birthright, а эти диалоги отнимают больше всего времени на перевод. Для платных подписчиков начиная со следующего месяца я начну потихоньку переводить сюжетные главы пути Conquest, они в первый публичный релиз не попадут.
3. Также самым преданным подписчикам я предлагаю отметить себя в переводе таким образом:
В игре есть возможность захватывать вражеских юнитов в плен, а затем рекрутировать их в свою армию. Им даётся случайное имя из большого пула готовых имён. Ну я и подумал, почему бы не запечатлеть там самых активных подписчиков?
Условие одно: быть платным подписчиком от 6 месяцев, или же в общем пожертвовать от 900р на перевод на одно имя. Кто подписан больше 1 года, или в общем пожертвовал от 1800р на перевод может предоставить два имени.
Вышла версия перевода 0.12
Диалоги поддержки: прогресс перевода ~50%;
Исправлены найденные ошибки.
Level required:
Базовая подписка
Вышла версия перевода 0.11
Переведено:
Диалоги поддержки: прогресс перевода ~40%;
Исправлены найденные ошибки.
Level required:
Базовая подписка
Вышла версия перевода 0.10
Переведено:
Диалоги поддержки: прогресс перевода ~30%;
Исправлены найденные ошибки.
Level required:
Базовая подписка
Вышла версия перевода 0.9
Переведено:
Диалоги поддержки: прогресс перевода ~20%;
Исправлены найденные ошибки.
Level required:
Базовая подписка
Вышла версия перевода 0.8
Переведено:
Разные фразы в "Моём замке": прогресс перевода 100%, был переведён недостающий файл;
Диалоги поддержки: прогресс перевода ~10%;
Level required:
Базовая подписка
Закрытый бета-тест перевода пути Birthright
Этот пост для тех, кто не хочет оформлять подписку, но хочет поиграть в бета-версию перевода. Внутри перевод и ссылки на ресурсы.
Level required:
Базовая подписка
Subscription levels1

Базовая подписка

$2.22 per month
Доступ к ежемесячным обновлениям русификатора.
+ chat
Go up