Перевод для Being a DIK v0.8.3 Patreon/Steam/Gog
Разработчик игры: DrPinkCake
Версия игры: 0.8.3
Тема игры на ф95 (англоязычный форум)
Описание игры:
Молодой человек из малообеспеченной семьи уезжает от овдовевшего отца и своей летней любви, чтобы поступить в колледж "Бургмейстер и Ройс". Когда его втягивают в жизнь первокурсников и уговаривают присоединиться к перспективному братству "Дельта Йота Каппа", перед ним открывается новый мир, наполненный конфликтами, алкоголем, наркотиками и сексом.
О переводе:
- Перевод универсальный - подходит для всех возможных 0.8.3 версий игры.
- Перевод автономный - не заменяет файлы игры, а подключается и удаляется простым копированием/удалением файла с переводом из папки игры.
- Перевод полностью совместим с сейвами, сделанными в оригинальных английских версиях игры.
- Перевод включает в себя перевод всего текста в игре и перевод более 1000 (в 2-х сезонах) изображений.
Ссылка на перевод для Steam/GOG (версия с 1-м сезоном):
BaDIK-083-s1_ruslang_lf2mr.zip135.17 MbDownload
Ссылка на перевод для Patreon/Steam/GOG (версия с 2-мя сезонами):
BaDIK-083_ruslang_lf2mr.zip264.77 MbDownload
Ссылка на перевод для Patreon/Steam/GOG (версия с 2-мя сезонами, новый шрифт):
BaDIK-083_ruslang1_lf2mr.zip264.75 MbDownload
Этот перевод отличается от предыдущего только шрифтом, который используется в тексте диалогового окна. Шрифт в стиле оригинального, используемого в английской версии. Шрифт был сделан специально для этой игры пользователем Крупа.
Если не будет много жалоб, то в дальнейшем этот шрифт будет включен во все версии переводов, так что если что пишите.
Перевод время от времени обновляется. Последнее значимое обновление 27.10.2024
Установка: Скопировать содержимое архива в папку игры. Смена языка в меню игры Диалоги.
Удаление: Удалить файл rus_pack.rpa из папки game игры.
Внимание! Не используйте с переводом любые чит-моды, кроме представленных в моём блоге. Все известные мне другие чит-моды не совместимы с моим переводом.
Приятной игры.
В улучшении перевода постоянно участвуют множество людей. Они присылают мне найденные описки/ошибки в переводе или же предлагают свои варианты перевода тех или иных мест. И чтобы они не оставались незамеченными, я собираюсь публиковать здесь их ники:
BigBootyLover
* Список будет дополняться.