creator cover Переводчик заблудился в подземелье
Переводчик заблудился в подземелье

Переводчик заблудился в подземелье 

Настольные ролевые игры

75subscribers

93posts

goals6
7 of 10 paid subscribers
Небольшой перевод по заявкам подписчиков (буклеты, статья, что-то не более 5-7 тысяч слов)
1 of 2
$0 of $198 raised
На покупку СhatGPT на год
$0 of $71 raised
На набор кубов в стиле Векны
$0 of $99 raised
На Книгу Игрока-2024 в переводе Короза Я посмотрел, как она получилась, и понял, что хочу на полку)
$141.14 of $141 raised
Возьмусь за большой перевод (50-80 тысяч слов). Что именно будем переводить - решим голосованием.

About

Всем привет! Многие из вас знают меня, как Ланса. Я делаю различные переводы для НРИ. Они не всегда официальны, но моя задача не зарабатывать на них, а сделать наше хобби доступнее.
В случае обращения правообладателя, я удалю любой из публикуемых здесь файлов. Постараюсь особо не нарушать авторское право, а переводить интересные статьи, игры или файлы публикуемые по открытым лицензиям.

Все проекты в одном посте

Основной текущий проект!
Руководство по Проклятию Страда от Уайатта Трала. Ссылка ведет на последнюю вышедшую версию.
Dungeons and Dragons
Векна: Гнездо мистического глаза (находится на dungeonsanddragons.ru)
Давай потанцуем? (мини-игра про прием у Страда)
Ваншот "Не говори "Векна"
Ваншот "Сдержать мертвецов"
Новогодний ваншот "Рождественская фея" (без верстки)
Малефик (перевод второй редакции класса Illrigger)
Исправляя Векну (документ о том, как улучшить опыт игроков от кампании "Векна: Накануне Гибели")
Daggeheart
Перевод фрейма Beast feast (Звериный пир)
Перевод фрейма Age of Umbra (Эпоха Тени)
Перевод фрейма Motherboard (Материнская плата)
Перевод статьи с реддита о том, как создавать противников
Текущая версия раздаточных материалов для игры персонажем первого уровня
Зов Ктулху
Свидание вслепую (ваншот на День святого Валентина)

Опыты Даггерхарт

В Даггерхарте есть одна штука, которую плохо понимают новички - это опыт. В игре это такая штука, которая описывает твою прошлую жизнь, которая может тебе давать преимущество на некоторые броски. Ну, типа, ты был наемником, который много воевал, а значит лучше разбираешься во всякой тактике, выживании в тяжелых ситуациях, конструировании осадных лестниц из палок и говна и всего такого. В книге правил есть довольно большой набор примеров, однако они никак не комментируются в рамках используемости. И вот умельцы взяли опыты из SRD и расписали их, а наш переводческий коллектив перевел и оформил их работу. 
pdf
!опыты под печать.pdf7.25 Mb

Подземелья Драккенхейма. Daggerheart

Сейчас на Патреоне началась кампания по переделки Подземелий Драккенхейма под Daggerheart и авторы моментально выкатили бетку для ознакомления.
Первая часть перевода бетки (до специальных правил) по ссылке: https://docs.google.com/document/d/1hJ9klmHEazxuHjl8wuhwjnrCj0NUbdEA42TqIFCKEV0/edit?tab=t.0
Спасибо Koroz'у за перевод этой кампании для ДнД. Многие топонимы сохранены для удобства чтения. Для измененных привел свои аргументы, с которыми можно и не соглашаться)

Кровавый охотник. Текстовый перевод

А тем временем в Даггерхарте на Хэллоуин было обновление Войда (это аналог UA, для тех, кто играет только в ДнД). Даррингтон Пресс выпустили Кровавого охотника - класс, который для ДнД делал Мэтт Мерсер. Уникальность этого события связана с тем, что, во-первых, это первый класс, который получил сразу 3 подкласса. Во-вторых, к нему выпустили новый домен - Кровь.
Пока текстовый перевод: https://docs.google.com/document/d/1qzn3v4vWxztrWQ3436rS4vGGwzmzkLEDwVnANHuHdoE/edit?usp=sharing (верстка скоро будет)

Daggerheart. Руководство по созданию противников 1.4

Я обновил перевод гайда по созданию противников до версии 1.4. Тут нет гайда по тому, как оформлять шаблоны (вряд ли вы будете это верстать вообще, а для личных нужд это вообще пофиг).
https://docs.google.com/document/d/13ZZZCeAB7SkR9opwMfO7gtmBhJYBvQaU6EZuwGdCfgU/edit?usp=sharing
Короткое саммари изменений:
1. Добавилось, какие кости используют противники определенного типа
2. Часть значений (довольно малая) в таблицах изменилась
3. Появился гайд про создание столкновений
4. Появился гайд про создание эпизодов
5. Были добавлены статы колосов

Карточки доменов Даггерхарт

Давненько ничего сюда не писал) Но у наш творческий коллектив закончил перевод всех карточкек доменов с 1 по 10 уровни (это все вообще). Если вы нашли ошибку или опечатку - пишите. Ссылка: https://disk.yandex.ru/d/IWL-Tj-SosCBEg
Ссылка на наш чатик в телеграмме: https://t.me/daggerheart_ru

Материнская плата. Даггерхарт

Кампейн фрейм "Материнская плата". Смесь Хорайзона, Хроник хищных городов и Мэд Макса (мне уже не терпится попробовать это поводить).
Тут весь текст, кроме правил письма на их этом кохде (там нужно перерисовывать картинки, чтобы русифицировать и это займет некоторое время). 
https://docs.google.com/document/d/1yrP4yRgcMEAh00clF68wLyLp5cvp1GlqO3GFVy3vc-A/edit?usp=sharing
Скорее всего будет еще правиться на тему всяких топонимов и прочих названий, потому что не все мне нравится.

Даггерхарт

Добавлены карточки доменов до 4 уровня (из 10)
zip
чарники_наследия_подклассы_домены_1_4ур_и_руководства.zip79.48 Mb

Daggerheart (Обновление)

Еще немного обновлений в мире Даггерхарта на русском. Добавили всякие листы раздатки и наконец-то звериные формы друля для 1 тира. В архиве вы найдете:
- Листы персонажей
- Карточки подклассов
- Карточки происхождений и сообществ
- Карточки доменов 1 уровня
- Карточки звериных форм 1 тира (дизайн https://vk.com/club8233919)
- Руководства для игроков и мастера
- Руководство по созданию персонажа
Перевод: Анна "Daggercat"
Редактура и всякое: я
Верстка: https://vk.com/club8233919
Также креплю ссылку на наш чатик в телеге. Там можно найти куски текста перевода (пока только в формате гуглодоков): https://t.me/daggerheart_ru
zip
чарники_наследия_подклассы_домены_1ур_и_руководства.zip62.30 Mb
Subscription levels3

Поддержка

$1.41 per month
На то, чтобы я продолжал делать интересные переводы

Поддержка посильнее

$2.82 per month
На то, чтобы я продолжал делать интересные переводы

Очень серьезная поддержка

$7.1 per month
На то, чтобы я продолжал делать интересные переводы
Go up