Larich

Larich 

Русская локализация игр: переводы и адаптации

372subscribers

25posts

goals6
$35.64 of $72 raised
Tomodachi Life: Living the Dream: сбор на доработку перевода, исправление недочётов, тестирование и улучшение качества перевода русификатора.
$170.57 of $713 raised
Переоценить свой час труда хотя бы в кофе)
$14.26 of $14.3 raised
Русификатор Super Mario Galaxy 2. Каждая поддержка ускорит релиз и тестирование. Спасибо!
$99.8 of $72 raised
Обновление русификатора для LEGO® Party! (ПК и Switch)
$84.12 of $72 raised
Обновление русификатора для Disney Dreamlight Valley
$72.31 of $72 raised
Обновление русификатора для Disney Dreamlight Valley (ПК и Switch)

Русская локализация Tomodachi Life: Living the Dream

Добро пожаловать на остров, где ваши Mii оживают! С огромным удовольствием представляю вам результат трёх недель напряжённой и технически сложной работы, русскую локализацию для уникального симулятора жизни Tomodachi Life: Living the Dream!

О чём игра?
Tomodachi Life, это мир, где главными героями становятся созданные вами персонажи Mii. Поселите на острове своих друзей, родственников или знаменитостей, и наблюдайте за их невероятными приключениями: они заводят друзей, ссорятся, влюбляются, женятся и создают самые безумные ситуации. Это игра, которая удивляет каждый день!

Технические «подвиги» этой локализации:
  • 🗣️ Оживший голос (с акцентом!):Главная сложность игры, синтез речи (TTS). Поскольку игра «не знает» русский, персонажи просто проглатывали текст. Мне удалось найти решение: теперь к каждой русской строке привязана транслитерированная голосовая дорожка. В итоге ваши Mii заговорили! Да, у них забавный «заграничный» акцент, но они произносят слова, соблюдая паузы и интонации, которые я настраивал вручную.
  • 🔓 Обход защиты:В игре стояло жёсткое ограничение на размер файлов локализации. Пришлось потратить немало времени, чтобы найти и снять этот лимит, позволив русскому тексту отображаться корректно.
  • 💰 Родные рубли:При начале игры, если вы выберете регион «Россия», основной игровой валютой станут рубли, что добавляет атмосферности вашему острову.
💬 О переводе:
Основной массив текста был переведён через Gemini, после чего я провёл в игре более 60 часов (включая демоверсию), вычитывая и корректируя диалоги. В игре тысячи строк, построенных на сложных подстановках имен и предметов, поэтому работа была колоссальной. Я постарался выжать максимум, чтобы диалоги выглядели и звучали органично.

🎮 Платформа:
Nintendo Switch / Эмуляторы
📄 В архиве вы найдёте:
  • Папку с файлами перевода
  • Подробную инструкцию
💡 Как установить перевод:
  1. Распакуйте архив.
  2. Скопируйте папку 010045B018EC2000 из архива в директорию atmosphere/contents/ на вашей карте памяти.
  3. Перезапустите консоль с активной кастомной прошивкой.

⚠️ ВАЖНО: Перевод заменяет АМЕРИКАНСКИЙ АНГЛИЙСКИЙ (AMERICAN ENGLISH).
На консоли Switch (через DBI):
  • Зайдите в Browse installed applications, найдите игру и нажмите A, затем +.
  • В пункте Force language установите значение American English.
На эмуляторе (Yuzu/Ryujinx/Eden):
  • В системных настройках эмулятора установите язык American English и регион USA.

🧡 Поддержите проект!
Этот перевод стал настоящим вызовом из-за системы синтеза речи и внутренних ограничений игры. Если вам понравился результат и вы хотите поддержать мои будущие локализации,  буду рад вашей подписке на Boosty.

Приятной игры вашим Mii!
----------------------------------------------------------------------------------
Установка русификатора Tomodachi Life: Living the Dream в Ryujinx Canary

1. Запускаем Ryujinx Canary

Откройте Ryujinx Canary.
Если игра ещё не добавлена в список, нужно указать папку, где лежит файл игры.
Переходим:
Options → Settings → Game Directories
Нажимаем Add и указываем папку, в которой лежит файл игры:
Tomodachi Life Living the Dream [010051F0207B2000][v0].nsp
Важно: указывать нужно именно папку с игрой, а не сам .nsp-файл.
После этого нажимаем Save.
Игра должна появиться в списке Ryujinx.

2. Устанавливаем обновление игры

В списке игр нажимаем правой кнопкой мыши по:
Tomodachi Life: Living the Dream
Выбираем:
Manage Title Updates
В открывшемся окне нажимаем Add и выбираем файл обновления:
Tomodachi Life Living the Dream [010051F0207B2800][v65536].nsp
После добавления обновления нажимаем Save.

3. Настраиваем язык в Ryujinx

Так как русификатор заменяет American English, нужно выставить американский английский язык.
Переходим:
Options → Settings → System
И выставляем:
Language: American English
Region: USA
После этого сохраняем настройки.

4. Устанавливаем русификатор

Распакуйте архив с русификатором.
Внутри будут версии с разной озвучкой/TTS, например:
английская озвучка
русская озвучка
Выберите нужную версию.
Например, если хотите использовать английскую озвучку, открываем папку:
tomodachi life living the dream\английская озвучка\
Внутри должна быть папка:
010051F0207B2000
Теперь в Ryujinx нажимаем правой кнопкой мыши по игре в списке и выбираем:
Manage Mods
Нажимаем Add и указываем путь к папке русификатора:
tomodachi life living the dream\английская озвучка\010051F0207B2000
После добавления нажимаем Save.

5. Запускаем игру

После всех действий запускаем игру через Ryujinx Canary.
Если русификатор не отображается, проверьте:
1. В настройках Ryujinx выбран Language: American English
2. В Manage Mods мод включён
3. Выбрана именно папка 010051F0207B2000
4. Обновление игры добавлено через Manage Title Updates
Готово, можно запускать игру с русификатором.
----------------------------------------------------------------------------------
Обновление русификатора от 23.04.2026
• Исправлены и улучшены тексты в диалогах и меню.
• Доработана русская озвучка для отдельных слов, чтобы транслит звучал естественнее и приятнее.
• Интегрирована английская озвучка в русификатор. Теперь в архиве доступны две версии на выбор: «английская озвучка» и «русская озвучка». При желании можно выбрать любой вариант озвучки для игры.
• Адаптировал русификатор под версию 1.0.1
• Внёс многочисленные исправления текста
•Подправил формулировки в диалогах и интерфейсе
----------------------------------------------------------------------------------
Обновление русификатора 25.04.26
• Исправил много найденных ошибок, а также стилистически доработал большой объём текста, чтобы перевод звучал естественнее и аккуратнее.
Спасибо всем, кто присылал правки и сообщения об ошибках в личку, это очень помогает улучшать русификатор.
---------------------------------------------------------------------------------- 
Обновление русификатора от 28.04.26
• За последние три дня была проделана огромная работа.
Внесено множество исправлений в текст, а некоторые блоки были полностью переработаны с нуля.
• Также оставалось немало строк с английскими вставками, они тоже были исправлены, теперь текст полностью на русском языке.
• Кроме того, большое количество фраз было приведено к гендерно-нейтральной форме, чтобы они одинаково хорошо подходили как для мужского, так и для женского персонажа.
zip
tomodachi life living the dream_v0.5.zip5.33 Mb
а если в contents нет папки 010045B018EC2000?
N1ckel noh, добавил подробную инструкцию по установке русификатора в пост.
Ничего не понимаю и ничего не получается. Будет ли видео тутор? Очень помогло бы 
B5MBI, добавил подробную инструкцию по установке русификатора в пост.
помогите пожалуйста , как установить русификатор на эмуляторе Eden? 
Эля Новикова, для Eden лучше ставить nightly-сборку, но, насколько я понял, там всё ещё могут быть проблемы с отображением травы/графики в Tomodachi Life. Вот обсуждение по этой теме:
Поэтому я бы всё-таки рекомендовал Ryujinx Canary, с ним русификатор работает стабильнее и его проще нормально установить.
Здравствуйте, а почему после установки русификатора пропал звук в игре полностью ?
Larich, Всё ровно спасибо за ответ  sun
シン・ ツキミ, вроде решается скачиванием OpenAL
как скачать((
А если у меня такое появляется? Я попробовала добавить по туториалам, но у меня получилось без русской озвучки но тексты русские
Марина Иванова, у меня так же, не понятно какой с озвучкой, а какой нет...
я сделала всё как написано, пересмотрела множества туториалов ничего не изменилось все ещё английский язык, не знаю почему такloudly_facehurt
а если у меня версия 1.0.0 
Хз куда об ошибках писать, не читаются реплики которые заготовленные в игре, кастомные читаются нормально (ру озвучка) спасибо за крутой перевод ! без него бы не играл
pxvd, спасибо большое за добрые слова! 🙌
Об ошибках можно писать сюда в комментарии или в личку.
По репликам: это из-за движка, он не умеет читать русский через встроенную озвучку. Нужно вручную вылавливать такие фразы и прописывать для них транслит. Пока на это нет времени, но по возможности буду править в обновлениях.
Нашел баг, когда отправляешь персонажей путёвкой в латинскую америку, на фоне Статуи Моаи на острове Пасхи игра зависает и крашится. Пофиксилось без ру озвучки.
я правильно понимаю, что транслит перевода работает примерно как внутриигровой транслит? Слова порой совсем неразборчивые и это не спишешь на акцент. Я потренировался в транслите внутри игры и у меня выходят неплохие результаты по звучанию. Если это возможно и если все что есть не зависит от допустимых размеров, я бы мог попробовать помочь переделать транслит хотя бы для повседневных и часто-слышимых фраз... Если.. это допустимо и возможно, конечно же, на деле я совсем не представляю как дела обстоят х)
Спасибо вам за перевод! Мои друзья которые плохо понимают английский но любят смотреть на мою игру в восторге, да и я рад, что не приходится больше напрягать голову
Eternal Time Team, Спасибо большое за отзыв!
Да, транслит можно докручивать. Если найдёте фразы, которые звучат плохо, присылайте в личку саму фразу и ваш вариант транслит-версии, посмотрим и попробуем улучшить.
Спасибо большое за проведённую работу, я как раз собирался заняться встраиванием нормального русского ттс в игру
Спасибо вам огромное всё получилось вы просто замечательные!
А что делать если риджиникс саму папку с игрой вообще не видит? Пытаюсь в параметрах добавить а никак(((
А как вообще загрузить Томодачи без свитча тут я не понимаю
Ray, тут самой игры нет, это только русификатор для игры. Игру нужно отдельно запускать на Switch или через эмулятор, а уже сверху ставить перевод.
здравствуйте, что делать если папка 010045B018EC2000 не копируется в contents
момент заметила: когда на мии кликаешь и у него это облако с (!) возникает, нет звука типа пиньк, будто на кнопочку нажал, просто тишина, в отличии от англ озвучки
понимаю, что кастомные фразы наверное невероятно трудно заставить читаться, так что автор, огромный вам поклон в ноги, вы большой молодец!
а если в файле нету папки 010051F0207B2000. только англ озвучка и русс озвучка
topioka_01, выбираете русскую или английскую, и уже там папку 0100.... 
я правильно понимаю,что перевод не получится поставить на не прошитую консоль?
Подскажите пожалуйста кто-нибудь, а как установить сам тамодачи на eden? 
Subscription levels1

☕ Поддержка перевода

$1.43 per month
Если вам нравится моя работа по переводу игр на русский, вы можете поддержать меня символической суммой.
Это помогает развивать проекты, улучшать качество перевода и выпускать обновления быстрее.
Спасибо за вашу поддержку!
Go up