Маленькое инфо.
Воооооооооооооооооооооооооооооооооооооооот так вот нагнул меня либо разраб Translator++ либо Google переводчик сломался....
Я не знаю как это фиксить... Спросил конечно у людей, но врятли помогут. И проблема в этих команда \C[] и не только в них... Точки ставятся через проблем и кое что ещё. Это очень неудобно и я не хочу так :D Не знаю, что делать, видимо переводить маленькие игры RenRy или Unity. Но в таком аду переводить не хочу. Переустанавливал сам Translator++, устанавливал другой, лазил в настройках, та же херня... Видимо моя карьера заканчивается :D
UPD: Снова заказ перевода ._.
Кстати, что такое безумие?
Я не знаю как это фиксить... Спросил конечно у людей, но врятли помогут. И проблема в этих команда \C[] и не только в них... Точки ставятся через проблем и кое что ещё. Это очень неудобно и я не хочу так :D Не знаю, что делать, видимо переводить маленькие игры RenRy или Unity. Но в таком аду переводить не хочу. Переустанавливал сам Translator++, устанавливал другой, лазил в настройках, та же херня... Видимо моя карьера заканчивается :D
UPD: Снова заказ перевода ._.
Кстати, что такое безумие?
Hiki Nakayama
ну юнити тоже хватает веселья не знаеш какие там нужно ставить шрифты чтобы квадратов не было в игре.танцы с бубном исполняеш и вроде как чиниться помаленьку. асобено когда в проекте вышло около 3к строк нереально каждый раз крутить весь текст вниз .
Hiki NakayamaReplying to Lafik
Lafik, просто скучно становится пока прога переведёт текст приходиться читать .
Green Dragon
Брался за юнити, кинул потому что нубас в программирование. А в движке не шарю и подавно. А текст вроде как меняется только через движок, во время перевода он вверх прыгал на одну строку.
Lafik
Green Dragon, да тут за меня все делают))) и текст достают и шрифт меняют)))) Мне только перевести надо)
Hiki Nakayama
тоже сталкнулся тут с такими приколами перевода РПГ игр а юнити переводит нормально подобные команды.
Lafik
Hiki Nakayama, это проблемы Google переводчика, через любой другой нормально работает