Дом, который мы нашли
Глава 24 - Медовый месяц
Январь 2008 годаОт лица Брока
Быть женатым на самом деле очень приятно. Во-первых, разные личности стали меньше приставать к моей супруге, по словам Криса. Всё-таки кольца на пальце дают какую-то защиту. Естественно, это мало влияет, если мы с малышкой куда-нибудь выходим. Там стоит только отвернуться, как сразу подходят знакомиться. Но у Айрис с ними теперь разговор короткий, даже без слов. Она просто показывает руку, на безымянном пальце которой красуется её статус.
Декабрь выдался относительно напряжённым. Все праздники и празднования забирали много времени, поэтому в остальные дни приходилось работать больше. Слава богу, что у меня и у Айрис есть пункт в договоре, что в случае свадьбы или похорон дают отпуск. Так вот, чтобы в январе спокойно уехать в отпуск, пришлось прилично потрудиться.
Поэтому и я, и Айрис чемоданы собирали в день вылета. Нет, понятное дело, что всё можно купить на месте. Но жена была настроена решительно. По её словам, ничего лишним не будет. Ведь кроме обычных чемоданов она брала сумку с заклятием расширения, куда впихнула, мне кажется, всё, что может понадобиться на случай апокалипсиса.
Это было бы, конечно, смешно, но супруга и правда составила список, причём подробный, всего, что нужно будет в обязательном порядке. Мы ведь летим в Италию в январе, а там на севере страны не выше 7 градусов Цельсия, на юге, конечно, приятнее — до 14. Хотя Айрис сообщила, что забронировала нам пару отелей на магической стороне, а там при отелях стоят климатические купола, и внутри царит настоящее лето. А из этого выходит, что нам нужна будет одежда на все сезоны. Ведь сейчас за окном у нас в городе погода около нуля градусов, на обычной стороне Италии будет как осенью или весной, а на магической можно сказать — лето. Поэтому список был большой, а это ещё Айрис отдельно для себя выписала, что нужно иметь в бездонной сумке: палатка, еда, аптечка. Да, всё-таки подростковые приключения Айрис не прошли даром. Она же всё объясняла тем, что кто знает, что нам может ударить в голову в отпуске, и, возможно, мы вообще решим не проводить отпуск в самой Италии. С этим аргументом я не стал спорить.
Поэтому я покладисто складывал в кучу вещи, начиная с курток и шарфов, заканчивая шортами для купания. Моя малышка была озабочена нашим жильем, мне же предстояло решить вопрос с транспортом: билеты на самолет, транспорт на месте. Брать машину в аренду мы не стали, решили, что такси или волшебные способы путешествия нам подойдут более чем.
В день вылета Айрис провела не один час в гардеробной, чтобы, во-первых, выбрать, что именно взять. Всё-таки за эти годы одежды, по её словам, у неё стало непозволительно много. Хотя мы с ней знакомы почти полгода и уже несколько месяцев живем вместе, я не заметил у неё тяги к постоянным покупкам. Да, были куплены вещи к свадьбе, да и пару новых платьев, остальное же приобреталось по сезону — что-то новенькое к осени, что-то к зиме. Но и я теперь так покупаю вещи. Ведь осознал, что, когда ты не ездишь постоянно по командировкам (где чаще всего используешь тактическую одежду), повседневный гардероб должен быть приличного размера.
Изменения произошли ещё и в том, что если раньше за вещами меня вытаскивала сестра, то сейчас мы выбираемся в торговый центр либо с Айрис, либо я сам покупаю. А когда мы закончили сборы вещей, я понял, как же удобно иметь сумку без размера. Всё-таки тащить на себе три или четыре чемодана ужасно неудобно. А так, самые необходимые вещи были сложены в два небольших чемодана, а остальные вещи убраны в сумки с заклятием расширенного пространства, которые выглядели скорее как органайзеры, и они тоже были уложены в чемоданы. Это и правда очень круто. Будь у нас такие примочки на миссиях, жизнь была бы малиной. Просто представь: куча патронов, оружия, еды и сменной одежды с собой. Да, мечта.
В итоге среди упакованных вещей были и для активного отдыха, и для повседневной носки, а также парадно-выходные. Я планирую выгулить мою малышку везде — и в хороший ресторан, и в театр.
Мы не забыли и про зарядки для телефонов, естественно, с адаптерами для европейских розеток. Айрис проверила аптечки — и магловские, и магические. Кроме этого Жасмин упаковала нам все необходимые средства по уходу за собой, пока мы возились с вещами.
Карты Италии были скачаны в телефоны, а также несколько путеводителей для путешественников. Айрис то ли у гоблинов, то ли в министерстве взяла адреса всех точек входа в магические кварталы Италии. Паспорта, визы и медстраховки тоже были проверены и сложены с наличными и картами в ручную кладь.
Наш вылет был назначен на позднюю ночь. Сам перелет должен был частично проходить ночью, так что мы успеем поспать в самолете. До этого времени мы пили кофе и старались не уснуть — всё-таки смена на работе у меня и у жены была сегодня очень выматывающей.
Слава богу, на дорогах не было пробок, и мы вовремя приехали в аэропорт. Прошли регистрацию и сдали багаж. Успели ещё немного посидеть в зале ожидания. Нам повезло — вылет был вовремя, без задержек и переносов. Полет оказался комфортным. Уже в аэропорту мы повысили уровень билетов до бизнес-класса, поэтому нас ждала вкусная еда в дороге и множество фильмов. Уже после взлёта Айрис стала засыпать. Я был удивлён, что нам попалась очень внимательная стюардесса, которой даже не пришлось ничего просить: она сама принесла нам пледы и мягкие подушки. Разместив супругу поудобнее, я тоже решил поспать.
После восьми часов полёта самолёт мягко приземлился в аэропорту Леонардо да Винчи (Фьюмичино). Уже на выходе из аэропорта нас встретил приятный зимний дождь и прохладный ветерок.
Паспортный контроль мы с Айрис прошли быстро. Единственное — жене пришлось пройти ещё в неприметную дверь, которую я заметил, но, видимо, для большинства пассажиров она не существовала. Малышка потом сказала, что это регистрация для магов — чтобы не возникло никаких проблем во время пребывания. Это, кстати, один из минусов прибытия общественным транспортом: сохранить инкогнито уже не получится. То же самое касается официальных портключей. Тайно путешествовать возможно, если у тебя в стране назначения, например, есть дом с камином. Тогда да, есть шанс получить разрешение на подключение каминов между домами в разных странах.
На парковке аэропорта нас ждал трансфер, заказанный заранее через приложение, который доставил нас прямо к отелю в самом сердце Рима. Точнее, в центр города нас довезли, а оттуда мы перешли в магический квартал, где находился наш отель.
Отель встретил нас парой роскошных люстр и мраморными полами. Приятный голос администратора поприветствовал нас на английском:
— Добро пожаловать, мистер и миссис Поттер! Мы рады приветствовать вас в нашем отеле. Ваш номер уже подготовлен.
Наш номер открывал вид на Колизей, освещённый мягким светом зимнего утра. Когда я уточнил, как такое возможно, Айрис объяснила, что окна можно зачаровать на любой вид. Так сделано и в Министерстве магии в Англии, хотя само оно находится под землёй.
Просторная гостиная с камином, уютная спальня с большой кроватью, покрытой шелковым покрывалом, и просторная ванная комната с гидромассажем создавали атмосферу романтического отдыха. Да и сам номер, судя по всему, был предназначен для новобрачных.
В номер была доставлена бутылка шампанского и коробка шоколадных конфет от администрации отеля, пожелавшей счастливого медового месяца.
Ощущая тепло и уют, мы решили начать свой медовый месяц с тихого завтрака в номере отеля, наслаждаясь итальянскими деликатесами и прекрасным видом на утренний город.
Позже, осознав, что смена часовых поясов не прошла для нас даром, мы решили, что проведем сегодняшний день в пределах отеля. Судя по буклетам, здесь есть отличный спа, бассейн и несколько ресторанов. Да и погода в самом магическом квартале располагала к тому, чтобы остаться именно здесь.
День прошел прекрасно: мы успели поспать, осмотреть отель и магический квартал. Затем вернулись в номер, чтобы переодеться, и отправились на ужин в один из ресторанов отеля. Ужином мы смогли насладиться — атмосфера была изысканной, и Айрис прекрасно вписывалась в эту обстановку. Она и правда потрясающая. За ужином мы попробовали традиционные итальянские блюда, такие как карпаччо из осьминога и лазанья Альфредо. Нежная музыка фонтанов и мягкий свет свечей создали идеальную атмосферу для начала нашего медового месяца.
Следующим днем мы отправились осматривать Рим.
Все началось с утренней прогулки к Колизею, где мы купили билеты на экскурсию с гидом. Экскурсия была интересной: гид увлеченно рассказывал истории этого величественного амфитеатра, а наша группа получила возможность посетить подземные коридоры и помосты.
Затем мы направились к Форуму и Палатину, где погрузились в историю Древнего Рима, восхищаясь руинами храмов и базилик.
В районе Трастевере мы нашли уютную тратторию, где попробовали местные блюда, такие как паста с трюфелями и традиционное итальянское вино. Район очаровал нас своими мощеными улицами, уличными художниками и атмосферой настоящего римского быта.
Айрис даже показала несколько мест, где бывала со своими друзьями во время каникул между учебой. Было интересно послушать ее истории из жизни. Мои же путешествия в основном были связаны с работой, о которой не сильно хотелось рассказывать. Да и Айрис сама прекрасно понимала, из чего состоит работа военного и наемника.
Все, что происходило у нас с малышкой ночью в номере, должно остаться там и не упоминаться. Наконец-то мы могли наслаждаться друг другом, не думая о том, что завтра рано вставать на работу, или о том, что сильно устали сегодня. Поэтому наш медовый месяц включал все необходимые атрибуты.
Утром следующего дня мы посетили Ватикан. Визит в Сикстинскую капеллу оставил неизгладимое впечатление: мы, а по крайней мере я точно, были поражены фресками Микеланджело, особенно потолком капеллы. Также мы успели посетить Собор Святого Петра, восхитившись его архитектурой и великолепием площади перед собором. А затем поднялись на купол собора, откуда открылся потрясающий панорамный вид на Рим.
Наш отпуск с самого начала напоминал стандартный отпуск типичных путешественников. Нам хотелось все посмотреть, все попробовать. Каждый день мы пробовали что-то новое. Все-таки нам нравится еда в том итальянском ресторанчике в Нью-Йорке, который за эти месяцы мы посетили много раз. Здесь же какие-то блюда были очень похожи, а какие-то кардинально отличались по вкусу. Нет, нельзя сказать, что здесь или дома готовили лучше или хуже. Просто по-разному.
Третий день мы решили провести во Флоренции. Менять отель мы не стали, ведь даже используя обычный скоростной поезд, можно справиться за один день и вернуться в Рим. Мы же решили использовать магический способ передвижения. Расстояние, конечно, было приличное, но с помощью общественного камина можно было передвигаться. Тем более даже, если я сам им воспользоваться не мог, но в паре с Айрис — весьма успешно. Это как с маленькими детьми: многих из них до определенного возраста одних к камину не подпускают, только в паре с родителями или другими взрослыми. И получается так, что перемещение происходит за счет взрослого, а второй просто прицепом.
Поэтому перемещение туда было быстрым. В столице Ренессанса мы посетили Палаццо Питти и галерею Уффици, где любовались работами великих художников, таких как Боттичелли и Микеланджело.
Вечером прогулялись по мосту Понте Веккьо, где магазины ювелирных изделий и антиквариата создавали неповторимую атмосферу. Там, кстати, мы прикупили несколько украшений для моей дорогой супруги. В одном из ресторанов на набережной Арно мы отведали знаменитое флорентийское рагу и брускетту с местным сыром, запивая все это отменным вином.
Обратно мы вернулись также через камин. Хотя изначально у нас и был план посмотреть на пейзажи в пути на поезде, прогулка по Флоренции закончилась слишком поздно.
Естественно, если ты в Италии, глупо пропустить поездку в Тоскану. Поэтому решили, что и следующий день мы проведем в поездке, а потом поваляемся в отеле у бассейна.
Четвертый день был посвящен поездке по винодельческим регионам Тосканы. Посетив винодельню в Чьявассе, мы приняли участие в мастер-классе по дегустации вина, где попробовали разнообразные сорта Чиано и Сансеверио. По дороге домой мы сделали остановку у замка Монтальчино, откуда открывался живописный вид на холмистую местность и виноградники.
Сегодня мы больше созерцали красоту, ну и пили тоже.
Вернувшись снова в Рим, мы решили провести время просто для себя. Сувениры для всех куплены, фотографии сделаны, эмоции получены. В нашем распоряжении целых две недели, в Италии мы пока не провели и недели. За ужином я поднял вопрос о родственниках. Еще несколько недель назад я попросил Айрис сделать запрос и попытаться найти кого-нибудь. Все-таки нужно понимать, что будет дальше, если у меня появятся дети-волшебники, да и Люк уже волшебник.
— Дорогая, тебе случайно ответ не пришел по поводу родственников?
— Пришел, вчера. Я еще не смотрела. Не хотела портить нам поездку. Ведь совершенно не понятно, есть ли кто из живых, а во-вторых, возможно, они отказались даже встречаться. Все-таки нравы волшебников разные.
— Я понимаю. Позволишь? — и протягиваю руку за письмом.
Письмо было из толстого пергамента. Мне потом Айрис объяснила, когда я у нее спросил, зачем волшебники это используют. Оказывается, из-за того, что волшебники неосознанно выпускают магию даже во время письма, обычная бумага просто не выдерживает. Точно так же, как и вещи: в основном у волшебников они только из натуральных тканей, синтетика не выдерживает.
Ответ от родственников, как оказалось, имелся. Да, нашлись родственники, даже какая-то там правнучка главы рода согласна увидеться. Как я понял, она плюс-минус моего возраста, поэтому там приняли решение, что это будет удобнее всего. И предложение встретиться в одном из ресторанов магической Италии на следующей неделе. В целом, почему бы и нет. Основную часть нашей программы с женой мы выполнили. Теперь будем гулять, наслаждаться едой, походами в театр или на концерты.
— Пойдешь со мной?
— Конечно, если ты хочешь.
— Я был бы очень рад этому.
— Тогда пойду, мой дорогой.
Как оказалось, отдыхать — не работать. Время летит быстро. Все-таки такого отдыха у меня за эти годы не было. Между миссиями обычно делаешь дела, которые копятся во время работы, либо лечишься, если во время миссии покалечился. А сейчас, когда не нужно никуда бежать, искать и делать, время утекало сквозь пальцы. День отлета приближался, а там снова работа.
В следующие дни мы побывали в Милане, где по наводке Флер прошлись по нескольким интересным магазинам. Прикупили новых вещей. Шопинг и женщины — это зло.
***
Утро перед встречей с родственницей было волнительным. Все-таки не каждый день находишь новых. В целом состояние пришло в норму, когда Айрис обняла и пообещала быть все время рядом.
Мне терять было нечего, в случае чего безопасность Люку сможем обеспечить так, что никто даже пискнуть в его сторону не сможет. Может быть, я и не волшебник, но у меня есть глок и жена-ведьма. Поэтому все в норме.
По назначенному адресу мы нашли уютный ресторанчик. На ресепшене сообщили, что нас должны ожидать, некая синьора Де Санта — именно это имя числилось в письме.
Нам же улыбнулись, сказали, что нас уже ожидают, и сейчас проводят. Мы прошли сквозь основной зал, как я понимаю, к частным небольшим залам. Когда открылась дверь, за столом сидело двое: красивая брюнетка и рядом мужчина, немного старше нее, но тоже темноволосый, черноглазый. При звуке открывающейся двери оба подняли взгляды на нас.
— Профессор... — почти шепотом проговорила Айрис.
***
Декабрь выдался относительно напряжённым. Все праздники и празднования забирали много времени, поэтому в остальные дни приходилось работать больше. Слава богу, что у меня и у Айрис есть пункт в договоре, что в случае свадьбы или похорон дают отпуск. Так вот, чтобы в январе спокойно уехать в отпуск, пришлось прилично потрудиться.
Поэтому и я, и Айрис чемоданы собирали в день вылета. Нет, понятное дело, что всё можно купить на месте. Но жена была настроена решительно. По её словам, ничего лишним не будет. Ведь кроме обычных чемоданов она брала сумку с заклятием расширения, куда впихнула, мне кажется, всё, что может понадобиться на случай апокалипсиса.
Это было бы, конечно, смешно, но супруга и правда составила список, причём подробный, всего, что нужно будет в обязательном порядке. Мы ведь летим в Италию в январе, а там на севере страны не выше 7 градусов Цельсия, на юге, конечно, приятнее — до 14. Хотя Айрис сообщила, что забронировала нам пару отелей на магической стороне, а там при отелях стоят климатические купола, и внутри царит настоящее лето. А из этого выходит, что нам нужна будет одежда на все сезоны. Ведь сейчас за окном у нас в городе погода около нуля градусов, на обычной стороне Италии будет как осенью или весной, а на магической можно сказать — лето. Поэтому список был большой, а это ещё Айрис отдельно для себя выписала, что нужно иметь в бездонной сумке: палатка, еда, аптечка. Да, всё-таки подростковые приключения Айрис не прошли даром. Она же всё объясняла тем, что кто знает, что нам может ударить в голову в отпуске, и, возможно, мы вообще решим не проводить отпуск в самой Италии. С этим аргументом я не стал спорить.
Поэтому я покладисто складывал в кучу вещи, начиная с курток и шарфов, заканчивая шортами для купания. Моя малышка была озабочена нашим жильем, мне же предстояло решить вопрос с транспортом: билеты на самолет, транспорт на месте. Брать машину в аренду мы не стали, решили, что такси или волшебные способы путешествия нам подойдут более чем.
В день вылета Айрис провела не один час в гардеробной, чтобы, во-первых, выбрать, что именно взять. Всё-таки за эти годы одежды, по её словам, у неё стало непозволительно много. Хотя мы с ней знакомы почти полгода и уже несколько месяцев живем вместе, я не заметил у неё тяги к постоянным покупкам. Да, были куплены вещи к свадьбе, да и пару новых платьев, остальное же приобреталось по сезону — что-то новенькое к осени, что-то к зиме. Но и я теперь так покупаю вещи. Ведь осознал, что, когда ты не ездишь постоянно по командировкам (где чаще всего используешь тактическую одежду), повседневный гардероб должен быть приличного размера.
Изменения произошли ещё и в том, что если раньше за вещами меня вытаскивала сестра, то сейчас мы выбираемся в торговый центр либо с Айрис, либо я сам покупаю. А когда мы закончили сборы вещей, я понял, как же удобно иметь сумку без размера. Всё-таки тащить на себе три или четыре чемодана ужасно неудобно. А так, самые необходимые вещи были сложены в два небольших чемодана, а остальные вещи убраны в сумки с заклятием расширенного пространства, которые выглядели скорее как органайзеры, и они тоже были уложены в чемоданы. Это и правда очень круто. Будь у нас такие примочки на миссиях, жизнь была бы малиной. Просто представь: куча патронов, оружия, еды и сменной одежды с собой. Да, мечта.
В итоге среди упакованных вещей были и для активного отдыха, и для повседневной носки, а также парадно-выходные. Я планирую выгулить мою малышку везде — и в хороший ресторан, и в театр.
Мы не забыли и про зарядки для телефонов, естественно, с адаптерами для европейских розеток. Айрис проверила аптечки — и магловские, и магические. Кроме этого Жасмин упаковала нам все необходимые средства по уходу за собой, пока мы возились с вещами.
Карты Италии были скачаны в телефоны, а также несколько путеводителей для путешественников. Айрис то ли у гоблинов, то ли в министерстве взяла адреса всех точек входа в магические кварталы Италии. Паспорта, визы и медстраховки тоже были проверены и сложены с наличными и картами в ручную кладь.
Наш вылет был назначен на позднюю ночь. Сам перелет должен был частично проходить ночью, так что мы успеем поспать в самолете. До этого времени мы пили кофе и старались не уснуть — всё-таки смена на работе у меня и у жены была сегодня очень выматывающей.
Слава богу, на дорогах не было пробок, и мы вовремя приехали в аэропорт. Прошли регистрацию и сдали багаж. Успели ещё немного посидеть в зале ожидания. Нам повезло — вылет был вовремя, без задержек и переносов. Полет оказался комфортным. Уже в аэропорту мы повысили уровень билетов до бизнес-класса, поэтому нас ждала вкусная еда в дороге и множество фильмов. Уже после взлёта Айрис стала засыпать. Я был удивлён, что нам попалась очень внимательная стюардесса, которой даже не пришлось ничего просить: она сама принесла нам пледы и мягкие подушки. Разместив супругу поудобнее, я тоже решил поспать.
После восьми часов полёта самолёт мягко приземлился в аэропорту Леонардо да Винчи (Фьюмичино). Уже на выходе из аэропорта нас встретил приятный зимний дождь и прохладный ветерок.
Паспортный контроль мы с Айрис прошли быстро. Единственное — жене пришлось пройти ещё в неприметную дверь, которую я заметил, но, видимо, для большинства пассажиров она не существовала. Малышка потом сказала, что это регистрация для магов — чтобы не возникло никаких проблем во время пребывания. Это, кстати, один из минусов прибытия общественным транспортом: сохранить инкогнито уже не получится. То же самое касается официальных портключей. Тайно путешествовать возможно, если у тебя в стране назначения, например, есть дом с камином. Тогда да, есть шанс получить разрешение на подключение каминов между домами в разных странах.
На парковке аэропорта нас ждал трансфер, заказанный заранее через приложение, который доставил нас прямо к отелю в самом сердце Рима. Точнее, в центр города нас довезли, а оттуда мы перешли в магический квартал, где находился наш отель.
Отель встретил нас парой роскошных люстр и мраморными полами. Приятный голос администратора поприветствовал нас на английском:
— Добро пожаловать, мистер и миссис Поттер! Мы рады приветствовать вас в нашем отеле. Ваш номер уже подготовлен.
Наш номер открывал вид на Колизей, освещённый мягким светом зимнего утра. Когда я уточнил, как такое возможно, Айрис объяснила, что окна можно зачаровать на любой вид. Так сделано и в Министерстве магии в Англии, хотя само оно находится под землёй.
Просторная гостиная с камином, уютная спальня с большой кроватью, покрытой шелковым покрывалом, и просторная ванная комната с гидромассажем создавали атмосферу романтического отдыха. Да и сам номер, судя по всему, был предназначен для новобрачных.
В номер была доставлена бутылка шампанского и коробка шоколадных конфет от администрации отеля, пожелавшей счастливого медового месяца.
Ощущая тепло и уют, мы решили начать свой медовый месяц с тихого завтрака в номере отеля, наслаждаясь итальянскими деликатесами и прекрасным видом на утренний город.
Позже, осознав, что смена часовых поясов не прошла для нас даром, мы решили, что проведем сегодняшний день в пределах отеля. Судя по буклетам, здесь есть отличный спа, бассейн и несколько ресторанов. Да и погода в самом магическом квартале располагала к тому, чтобы остаться именно здесь.
День прошел прекрасно: мы успели поспать, осмотреть отель и магический квартал. Затем вернулись в номер, чтобы переодеться, и отправились на ужин в один из ресторанов отеля. Ужином мы смогли насладиться — атмосфера была изысканной, и Айрис прекрасно вписывалась в эту обстановку. Она и правда потрясающая. За ужином мы попробовали традиционные итальянские блюда, такие как карпаччо из осьминога и лазанья Альфредо. Нежная музыка фонтанов и мягкий свет свечей создали идеальную атмосферу для начала нашего медового месяца.
Следующим днем мы отправились осматривать Рим.
Все началось с утренней прогулки к Колизею, где мы купили билеты на экскурсию с гидом. Экскурсия была интересной: гид увлеченно рассказывал истории этого величественного амфитеатра, а наша группа получила возможность посетить подземные коридоры и помосты.
Затем мы направились к Форуму и Палатину, где погрузились в историю Древнего Рима, восхищаясь руинами храмов и базилик.
В районе Трастевере мы нашли уютную тратторию, где попробовали местные блюда, такие как паста с трюфелями и традиционное итальянское вино. Район очаровал нас своими мощеными улицами, уличными художниками и атмосферой настоящего римского быта.
Айрис даже показала несколько мест, где бывала со своими друзьями во время каникул между учебой. Было интересно послушать ее истории из жизни. Мои же путешествия в основном были связаны с работой, о которой не сильно хотелось рассказывать. Да и Айрис сама прекрасно понимала, из чего состоит работа военного и наемника.
Все, что происходило у нас с малышкой ночью в номере, должно остаться там и не упоминаться. Наконец-то мы могли наслаждаться друг другом, не думая о том, что завтра рано вставать на работу, или о том, что сильно устали сегодня. Поэтому наш медовый месяц включал все необходимые атрибуты.
Утром следующего дня мы посетили Ватикан. Визит в Сикстинскую капеллу оставил неизгладимое впечатление: мы, а по крайней мере я точно, были поражены фресками Микеланджело, особенно потолком капеллы. Также мы успели посетить Собор Святого Петра, восхитившись его архитектурой и великолепием площади перед собором. А затем поднялись на купол собора, откуда открылся потрясающий панорамный вид на Рим.
Наш отпуск с самого начала напоминал стандартный отпуск типичных путешественников. Нам хотелось все посмотреть, все попробовать. Каждый день мы пробовали что-то новое. Все-таки нам нравится еда в том итальянском ресторанчике в Нью-Йорке, который за эти месяцы мы посетили много раз. Здесь же какие-то блюда были очень похожи, а какие-то кардинально отличались по вкусу. Нет, нельзя сказать, что здесь или дома готовили лучше или хуже. Просто по-разному.
Третий день мы решили провести во Флоренции. Менять отель мы не стали, ведь даже используя обычный скоростной поезд, можно справиться за один день и вернуться в Рим. Мы же решили использовать магический способ передвижения. Расстояние, конечно, было приличное, но с помощью общественного камина можно было передвигаться. Тем более даже, если я сам им воспользоваться не мог, но в паре с Айрис — весьма успешно. Это как с маленькими детьми: многих из них до определенного возраста одних к камину не подпускают, только в паре с родителями или другими взрослыми. И получается так, что перемещение происходит за счет взрослого, а второй просто прицепом.
Поэтому перемещение туда было быстрым. В столице Ренессанса мы посетили Палаццо Питти и галерею Уффици, где любовались работами великих художников, таких как Боттичелли и Микеланджело.
Вечером прогулялись по мосту Понте Веккьо, где магазины ювелирных изделий и антиквариата создавали неповторимую атмосферу. Там, кстати, мы прикупили несколько украшений для моей дорогой супруги. В одном из ресторанов на набережной Арно мы отведали знаменитое флорентийское рагу и брускетту с местным сыром, запивая все это отменным вином.
Обратно мы вернулись также через камин. Хотя изначально у нас и был план посмотреть на пейзажи в пути на поезде, прогулка по Флоренции закончилась слишком поздно.
Естественно, если ты в Италии, глупо пропустить поездку в Тоскану. Поэтому решили, что и следующий день мы проведем в поездке, а потом поваляемся в отеле у бассейна.
Четвертый день был посвящен поездке по винодельческим регионам Тосканы. Посетив винодельню в Чьявассе, мы приняли участие в мастер-классе по дегустации вина, где попробовали разнообразные сорта Чиано и Сансеверио. По дороге домой мы сделали остановку у замка Монтальчино, откуда открывался живописный вид на холмистую местность и виноградники.
Сегодня мы больше созерцали красоту, ну и пили тоже.
Вернувшись снова в Рим, мы решили провести время просто для себя. Сувениры для всех куплены, фотографии сделаны, эмоции получены. В нашем распоряжении целых две недели, в Италии мы пока не провели и недели. За ужином я поднял вопрос о родственниках. Еще несколько недель назад я попросил Айрис сделать запрос и попытаться найти кого-нибудь. Все-таки нужно понимать, что будет дальше, если у меня появятся дети-волшебники, да и Люк уже волшебник.
— Дорогая, тебе случайно ответ не пришел по поводу родственников?
— Пришел, вчера. Я еще не смотрела. Не хотела портить нам поездку. Ведь совершенно не понятно, есть ли кто из живых, а во-вторых, возможно, они отказались даже встречаться. Все-таки нравы волшебников разные.
— Я понимаю. Позволишь? — и протягиваю руку за письмом.
Письмо было из толстого пергамента. Мне потом Айрис объяснила, когда я у нее спросил, зачем волшебники это используют. Оказывается, из-за того, что волшебники неосознанно выпускают магию даже во время письма, обычная бумага просто не выдерживает. Точно так же, как и вещи: в основном у волшебников они только из натуральных тканей, синтетика не выдерживает.
Ответ от родственников, как оказалось, имелся. Да, нашлись родственники, даже какая-то там правнучка главы рода согласна увидеться. Как я понял, она плюс-минус моего возраста, поэтому там приняли решение, что это будет удобнее всего. И предложение встретиться в одном из ресторанов магической Италии на следующей неделе. В целом, почему бы и нет. Основную часть нашей программы с женой мы выполнили. Теперь будем гулять, наслаждаться едой, походами в театр или на концерты.
— Пойдешь со мной?
— Конечно, если ты хочешь.
— Я был бы очень рад этому.
— Тогда пойду, мой дорогой.
Как оказалось, отдыхать — не работать. Время летит быстро. Все-таки такого отдыха у меня за эти годы не было. Между миссиями обычно делаешь дела, которые копятся во время работы, либо лечишься, если во время миссии покалечился. А сейчас, когда не нужно никуда бежать, искать и делать, время утекало сквозь пальцы. День отлета приближался, а там снова работа.
В следующие дни мы побывали в Милане, где по наводке Флер прошлись по нескольким интересным магазинам. Прикупили новых вещей. Шопинг и женщины — это зло.
***
Утро перед встречей с родственницей было волнительным. Все-таки не каждый день находишь новых. В целом состояние пришло в норму, когда Айрис обняла и пообещала быть все время рядом.
Мне терять было нечего, в случае чего безопасность Люку сможем обеспечить так, что никто даже пискнуть в его сторону не сможет. Может быть, я и не волшебник, но у меня есть глок и жена-ведьма. Поэтому все в норме.
По назначенному адресу мы нашли уютный ресторанчик. На ресепшене сообщили, что нас должны ожидать, некая синьора Де Санта — именно это имя числилось в письме.
Нам же улыбнулись, сказали, что нас уже ожидают, и сейчас проводят. Мы прошли сквозь основной зал, как я понимаю, к частным небольшим залам. Когда открылась дверь, за столом сидело двое: красивая брюнетка и рядом мужчина, немного старше нее, но тоже темноволосый, черноглазый. При звуке открывающейся двери оба подняли взгляды на нас.
— Профессор... — почти шепотом проговорила Айрис.
***
От лица Айрис
- И снова здравствуйте, Поттер. И я давно уже не ваш профессор, - проговорил профессор Снейп.
Хотела бы я ошибиться, но, увы, этот взгляд я запомнила на всю свою жизнь. Нет, сейчас профессор Снейп мало напоминал себя того, каким я его помню. Длинные волосы убраны в пучок, бледная кожа стала красивого загорелого цвета, присущего местным жителям. Морщин стало меньше, а чёрные одежды заменились на стильный тёмно-серый костюм. Да, преображение на лицо.
- Поттер, так и будешь стоять?
- Меня зовут Айрис, профессор, и вы это прекрасно знаете. Прошу прощения за грубость. Брок, это мой бывший профессор Северус Снейп. Сэр, это мой муж Брок, теперь уже Поттер.
- Добрый вечер, - пожал руку профессора Брок.
- Здравствуйте. Так, значит, мне выпала честь представить мою спутницу и, как я понимаю, по совместительству вашу родственницу – синьору Кьяру де Санта, мою жену. И да, Поттер, я уже давно не Снейп. А так как и твой муж взял фамилию жены, то для всех я теперь – Северус де Санта.
- Как скажете, профессор, сэр.
- Поттер, ты неисправима.
- Как и вы.
За нашей шуточной перепалкой следили наши супруги.
- Брок, рада знакомству, - проговорила звонким голосом женщина. – И рада познакомиться с вами, миссис Поттер. Мой муж прожужжал мне все уши о ваших подвигах в школе, а эта игра в прятки под мальчишечьим образом выше всех похвал, ведь даже мой дорогой супруг не понял этого. Брок, твоя жена воистину настоящая волшебница. Тебе так повезло.
При словах Кьяры профессор смутился. Да, было приятно, что бывший Снейп до сих пор меня помнит.
В целом знакомство удалось. Обсуждали жизнь, семью. В основном общались Брок со своей родственницей. Я же наслаждалась едой и только изредка вставляла свои замечания. Снейп поступал так же.
По разговору стало понятно, что родственники рады нахождению новых членов семьи и принимают решение не вступать в род де Санта, так как уже есть другой выбор. Да и племянника Брока трогать не будут — в роду детей и наследников более чем достаточно, поэтому дергать родственника с другого континента смысла нет. Но всегда ждут в гости, если Люк пожелает, когда вырастет. Всё-таки сам Брок для них бесполезен: во-первых, сквиб, во-вторых, вошел в мой род. Понятное дело, вслух об этом не сказали, но даже тот факт, что с ним встречается какая-то внучка или правнучка главы, а не сам глава, дает достаточно, чтобы сделать вывод. И по лицам тех, кто сидел сегодня за столом, понятно, что каждый это понимает и понимает, что собеседник это тоже осознает. Люк же был бы ценным, если бы у рода была беда с наследниками. Тогда да, волшебник с обновленной кровью и, возможно, с открывшимися талантами мог бы быть полезен, а так он всего лишь очередной родственник. Даже тот же Снейп и то полезнее для рода де Санта. Ведь он уже сделал себе имя, стал мастером, да и сам относится к старому роду, но при этом имеет частично обновленную кровь и большие магические силы. На учебе в госпиталь поступали зелья высшего порядка со знаком профессора, которые можно варить только при наличии хорошего магического потенциала. Так что сегодняшняя встреча была скорее для проформы. Да, рады, что есть родственники и маги в той ветке, и на этом всё. Даже есть уверенность, что запрос исходил от моего поверенного, и именно поэтому с нами встретились. Всё-таки, если в масштабе мира имя рода Поттер ничего не значит, то для некоторых заварушка в Англии подпортила бизнес, и более мелкие дети тех лет знают. Да и мои предки были не последними людьми. Поэтому встреча в целом прошла хорошо — без негатива, но и ничего из плюсов не принесла.
Закончили ужин десертами с кофе. Уже прощаясь, у меня было такое хорошее настроение, что я решила немного пошутить.
- Профессор, сэр.
- Что, миссис Поттер? – ответил мне в тон бывший Снейп.
- А вы все-таки породнились с Поттерами.
- Простите?
- Ну, смотрите, через супругов мы теперь приходимся друг другу какой-то родней. Что бы сказал мой отец на это? – хихикнула я, наверное, от собственной смелости.
- Мерлин, дай мне сил. Поттер, вы чудовище, – а затем он повернулся к моему мужу и продолжил: – Брок, вы вроде кажетесь нормальным мужчиной, и я искренне вам сочувствую, ведь вам досталась в жены именно она. Если что, пишите, пришлю вам парочку ядов.
- Оу, что вы? У меня прекрасная жена, и мне безумно сильно с ней повезло. Просто это у вас с ней «особенные» отношения, – поддержал мою шутку Брок.
- О нет. Дорогая, они оба чудовища. Они друг друга стоят.
На этой драматической ноте засмеялись уже все. Разошлись мы, пообещав в случае чего друг другу писать. Хотя каждый осознавал, что ой как вряд ли мы снова будем поддерживать переписку.
***
Наше пребывание в Италии завершилось через несколько дней. Мы успели посетить театр и цирк. Я не знаю, как это сделал Брок, но мы попали на два концерта. Один из них был Рианны, а второй — Linkin Park. Этого мы совершенно не планировали, но это было по-настоящему круто.
Назад мы также возвращались самолетом. Всё-таки лишний раз рисковать с Броком и использовать портключи не хотелось. А так можно и бизнес-классом лететь — комфортно, удобно.
Уже через пару дней снова ждет работа, возвращаться из отпуска совершенно не хочется.
Хотела бы я ошибиться, но, увы, этот взгляд я запомнила на всю свою жизнь. Нет, сейчас профессор Снейп мало напоминал себя того, каким я его помню. Длинные волосы убраны в пучок, бледная кожа стала красивого загорелого цвета, присущего местным жителям. Морщин стало меньше, а чёрные одежды заменились на стильный тёмно-серый костюм. Да, преображение на лицо.
- Поттер, так и будешь стоять?
- Меня зовут Айрис, профессор, и вы это прекрасно знаете. Прошу прощения за грубость. Брок, это мой бывший профессор Северус Снейп. Сэр, это мой муж Брок, теперь уже Поттер.
- Добрый вечер, - пожал руку профессора Брок.
- Здравствуйте. Так, значит, мне выпала честь представить мою спутницу и, как я понимаю, по совместительству вашу родственницу – синьору Кьяру де Санта, мою жену. И да, Поттер, я уже давно не Снейп. А так как и твой муж взял фамилию жены, то для всех я теперь – Северус де Санта.
- Как скажете, профессор, сэр.
- Поттер, ты неисправима.
- Как и вы.
За нашей шуточной перепалкой следили наши супруги.
- Брок, рада знакомству, - проговорила звонким голосом женщина. – И рада познакомиться с вами, миссис Поттер. Мой муж прожужжал мне все уши о ваших подвигах в школе, а эта игра в прятки под мальчишечьим образом выше всех похвал, ведь даже мой дорогой супруг не понял этого. Брок, твоя жена воистину настоящая волшебница. Тебе так повезло.
При словах Кьяры профессор смутился. Да, было приятно, что бывший Снейп до сих пор меня помнит.
В целом знакомство удалось. Обсуждали жизнь, семью. В основном общались Брок со своей родственницей. Я же наслаждалась едой и только изредка вставляла свои замечания. Снейп поступал так же.
По разговору стало понятно, что родственники рады нахождению новых членов семьи и принимают решение не вступать в род де Санта, так как уже есть другой выбор. Да и племянника Брока трогать не будут — в роду детей и наследников более чем достаточно, поэтому дергать родственника с другого континента смысла нет. Но всегда ждут в гости, если Люк пожелает, когда вырастет. Всё-таки сам Брок для них бесполезен: во-первых, сквиб, во-вторых, вошел в мой род. Понятное дело, вслух об этом не сказали, но даже тот факт, что с ним встречается какая-то внучка или правнучка главы, а не сам глава, дает достаточно, чтобы сделать вывод. И по лицам тех, кто сидел сегодня за столом, понятно, что каждый это понимает и понимает, что собеседник это тоже осознает. Люк же был бы ценным, если бы у рода была беда с наследниками. Тогда да, волшебник с обновленной кровью и, возможно, с открывшимися талантами мог бы быть полезен, а так он всего лишь очередной родственник. Даже тот же Снейп и то полезнее для рода де Санта. Ведь он уже сделал себе имя, стал мастером, да и сам относится к старому роду, но при этом имеет частично обновленную кровь и большие магические силы. На учебе в госпиталь поступали зелья высшего порядка со знаком профессора, которые можно варить только при наличии хорошего магического потенциала. Так что сегодняшняя встреча была скорее для проформы. Да, рады, что есть родственники и маги в той ветке, и на этом всё. Даже есть уверенность, что запрос исходил от моего поверенного, и именно поэтому с нами встретились. Всё-таки, если в масштабе мира имя рода Поттер ничего не значит, то для некоторых заварушка в Англии подпортила бизнес, и более мелкие дети тех лет знают. Да и мои предки были не последними людьми. Поэтому встреча в целом прошла хорошо — без негатива, но и ничего из плюсов не принесла.
Закончили ужин десертами с кофе. Уже прощаясь, у меня было такое хорошее настроение, что я решила немного пошутить.
- Профессор, сэр.
- Что, миссис Поттер? – ответил мне в тон бывший Снейп.
- А вы все-таки породнились с Поттерами.
- Простите?
- Ну, смотрите, через супругов мы теперь приходимся друг другу какой-то родней. Что бы сказал мой отец на это? – хихикнула я, наверное, от собственной смелости.
- Мерлин, дай мне сил. Поттер, вы чудовище, – а затем он повернулся к моему мужу и продолжил: – Брок, вы вроде кажетесь нормальным мужчиной, и я искренне вам сочувствую, ведь вам досталась в жены именно она. Если что, пишите, пришлю вам парочку ядов.
- Оу, что вы? У меня прекрасная жена, и мне безумно сильно с ней повезло. Просто это у вас с ней «особенные» отношения, – поддержал мою шутку Брок.
- О нет. Дорогая, они оба чудовища. Они друг друга стоят.
На этой драматической ноте засмеялись уже все. Разошлись мы, пообещав в случае чего друг другу писать. Хотя каждый осознавал, что ой как вряд ли мы снова будем поддерживать переписку.
***
Наше пребывание в Италии завершилось через несколько дней. Мы успели посетить театр и цирк. Я не знаю, как это сделал Брок, но мы попали на два концерта. Один из них был Рианны, а второй — Linkin Park. Этого мы совершенно не планировали, но это было по-настоящему круто.
Назад мы также возвращались самолетом. Всё-таки лишний раз рисковать с Броком и использовать портключи не хотелось. А так можно и бизнес-классом лететь — комфортно, удобно.
Уже через пару дней снова ждет работа, возвращаться из отпуска совершенно не хочется.
дом который мы нашли
гарри поттер
fem!гаррипоттер
брок рамлоу
марвел
_Krismi_
Атмосфера к этой главе https://t.me/krisminotes/157
Oct 25 2025 00:46