kozzz

kozzz 

Переводы визуальных новелл

251subscribers

107posts

Showcase

5

Текучка. Вкратце о главном.

Ещё неделя позади, и прошла она не впустую. Если коротко, то примерно так.
Софи: Девушка из Зоны. Перевёл DLC для игры, и его релиз ожидается уже завтра. Это небольшая история Линды, которая произошла до того, как её повстречал главный герой. История жёсткая даже по сравнению с тем, что в целом творится в игре, но, тем не менее, даёт больше погружения в происходящее. Кроме того, автор выпустил в свободный доступ версию игры 1.41. У меня пока руки не дошли перезалить её и дать прямую ссылку в шапке блога, но она доступна и на «Острове», и на F95.
Кстати, замечу. По заявлению автора, в обновлённой стимовской версии игры будет изъят контент с Линдой (сцена у Фионы и сцена с Тео). В качестве меры предосторожности.
Плагин второй строки. Как часто бывает, последние 20% работы съедают 80% времени. Так оно всё и вышло, и пришлось изрядно запариться. Главной проблемой было сделать нормальное окно второй строки, динамически изменяющееся под текст, чтобы отъедать как можно меньшую полезную площадь экрана. Но вроде как более-менее получилось. На текущий момент плагин почти готов, остался один недоделанный момент, но над ним стоит хорошенько подумать, прежде чем реализовывать, чтобы не поломать уже сделанное. А поскольку я не программер почти ни разу и делаю всё в помощью иишки, то такой вариант вполне реален. ИИ приходится всё время бить по «рукам» или чем он там ваяет код, чтобы в порывах излишнего усердия он не ломал то, что уже работает. Ну что же, такие издержки производства)).
Короче говоря, следующая версия плагина скорее всего уже будет доступна для тестирования теми, кто захочет в этом поучаствовать.
В поисках Седьмого неба. Из-за возни с плагином только вчера-сегодня добрался до обновления. Сделал всю техническую часть, приступил к переводу основного текста. Напомню, в этом обновлении переделан первый эпизод перед демо-релизом в Стиме. По факту переделки оказались довольно значительными. Настолько, что проще перевести целиком заново, нежели обновлять частями, чем я и занимаюсь. Объём около 2500 строк, но идёт довольно бодро. Полагаю, ближе к выходным перевод уже будет готов и доступен.
Больше обновлений в открытый доступ пока не выходило, но Moonlight уже совсем на подходе.
Вот такие дела.
Subscription levels5

Быть в курсе.

$0.7 per month
Доступ ко всем моим новостям о переводах, доступ к новой версии перевода через 10 дней после выхода.

Просто поддержать.

$1.4 per month
Доступ к новой версии перевода через неделю после выхода.

Очень поддержать.

$2.09 per month
Доступ к новой версии перевода через 3 дня после выхода.

Круто поддержать.

$2.79 per month
Доступ к новой версии перевода сразу после выхода (за две недели до релиза на «Острове»). Доступ к эксклюзивным переводам.

Мощно поддержать.

$5.6 per month
Доступ к новой версии перевода за две недели до релиза на «Острове». Доступ к эксклюзивным переводам. Ранний доступ к тестовым версиям перевода (до финальной вычитки). Огромная благодарность от меня за поддержку и упоминание вас по вашему желанию в титрах переводов.
Go up