creator cover vortaristo

vortaristo

Большие словари эсперанто Бориса Кондратьева
vortaristo
4
subscriber

About the creator

Предлагаемые вашему вниманию большие эсперанто-русский и русско-эсперантский словари являются результатом уже более чем тридцатилетней работы и предназначены для желающих овладеть международным языком эсперанто в достаточно полном объёме. Они также могут представлять определённый интерес для эсперантологов и для филологов, интересующихся интерлингвистикой. По сути дела, данный труд является первой в нашей стране попыткой создать по-настоящему большие словари, которые могли бы послужить базой для последующего составления ещё более полных и совершенных словарей.
Подписавшись на наш проект, вы поддержите нашу работу, поможете словарям с каждым днём пополняться и становиться лучше. Также в планах создание мобильных приложений для Android и iOS.
ВНИМАНИЕ! При оформлении подписки внимательно приглядитесь к строчке «ПРОДЛЕВАТЬ ПОДПИСКУ...» Это не срок подписки, а возможность перечисления денег не каждый месяц, а с большим интервалом. Но при этом с карты будет списываться сумма подписки, умноженная на выбранное количество месяцев. Будьте бдительны!
Available to everyone
Тысячей больше!
Мы не склонны говорить о преодолении «психологических планок» — но всё же каждое круглое число это наша небольшая победа! Работа над русско-эсперантским словарём идёт медленнее, чем хотелось бы, но рост всё-таки налицо. И вот — уже 46 тысяч слов пройдено!
Log in, to post comments
Available to everyone
Не так, но этак!
Двуязычные словари не всегда берут на себя просветительские задачи, но в нашем случае рассчитывать на появление разнообразных специализированных словарей — учебных, толковых и пр. — не приходилось, поэтому автор иногда, помимо перевода, даёт и какие-то комментарии от себя. Например, рекомендации по стилю, по «хорошему» языку и т. п. Немалый интерес, как нам кажется, представляют примечания, которые начинаются с «но не»). Вот такие, например:
afer||o
      1. де́ло (но не афера!);
akcept||i vt
      1. разн. принима́ть, приня́ть
            (но не лекарство и не в значении «спутать»!);
В некоторых случаях по отсылкам ср. можно узнать не только «не так», но и «этак». Например, вот эта статья сообщает, что известная жителям средней полосы России акация с жёлтенькими цветочками и стручками вовсе не akacio.
akaci||o бот. ака́ция (из семейства мимозовых, но не бобовых!);
            senegalia ~o сенега́льская ака́ция;
      ср. karagano, robinio, albizio.  
Как же назвать наш обильно усеянный жёлтыми цветочками кустарник, мы узнаем, пройдя по ссылке karagano.
Иногда таких подсказок нет. По счастью, теперь у нас есть русско-эсперантский словарь, и подглядеть, как же на эсперанто сказать «афера», мы можем там.
Если такие «но не» заинтересовали и вас, мы можем время от времени доставать из словаря интересные случаи и публиковать их. Комментарии к заметке открыты для ваших пожеланий!
Проиллюстрируем заметку набившей оскомину, но очень подходящей к теме картинкой.
Log in, to post comments
Available to everyone
Почему у нас такой странный логотип
Завершив работу над рукописью первого издания самого большого и представительного словаря эсперанто — Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto, французский лингвист Гастон Варенгьен решил увековечить это событие вот такой фотографией.
Почему бы нам не продолжить эту добрую традицию — решили мы и бессовестно собезьянничали. Правда, прихотью автора шампанское превратилось в водку, а красивые бокалы — в гранёные стаканы (угадайте сами, почему). Простим ему эту маленькую шалость )
На нашей фотографии — автор словарей Борис Кондратьев и рукопись (!) большого эсперанто-русского словаря. Апрель, 2008 г.
Log in, to post comments
Available to everyone
Немного о рукописи
Когда всё только начиналось, Борис Кондратьев вовсе не собирался создавать новый словарь! Нет, он просто хотел вписать недостающие слова в эсперанто-русский словарь Е. А. Бокарёва: пожалуй, единственный доступный в то время справочник.
Однако через некоторое время стало понятно, что затея не удалась. Даже и подклеенных листочков с вставками и вписками уже не хватало. Пришлось начать всё переписывать.
Научные институты в те века обычно готовили словари при помощи картотеки. Борис решил обойтись листами формата А4. Это решение тоже оказалось не самым оптимальным: в процессе работы обнаруживались новые слова, поэтому приходилось резать и клеить, снова резать и снова клеить. Некоторые страницы рукописи достигают в толщину пары миллиметров и, наверное, ещё ждут своих археологов, которые разберут эту многослойную конструкцию.
Вот такой материал достался команде в 2004 году, когда стало понятно, что без компьютеров дальше жизни нет.
Log in, to post comments
Available to everyone
Статьи и слова
В статистике словарей на главной странице сайта мы ведём подсчёт в статьях и словах. Чем одно отличается от другого?
На этом скриншоте — пример статьи целиком. Она начинается с заглавного слова статьи «jes» и заканчивается финальной точкой.
Слова же — это собственно заглавное слово и все образованные от него словоформы (jes, jesa, jese, jesi, jeso, jesado, jesanto...)
(Последняя форма, выделенная полужирным — jes ja — у нас посчитается отдельным словом. Может, это и не совсем верно, но пока алгоритм устроен так.)
В результате наш «счётчик» насчитывает одну статью и десять слов.
Обработав чуть большее количество текста, счётчик на сайте показывает 82953 cлова в 42327 словарных статьях. Поделив первое на второе, получаем некое длинное число, округлённо 1,96. Утверждение, будто в эсперанто от каждого корня можно образовать десять — пятнадцать слов, — это не совсем правда. (Хотя наш расчёт тоже не показывает всей истины: в статью ведь попадает только словообразование при помощи суффиксов, а многие корни образуют любвеобильные и плодотворные союзы с приставками!)
Log in, to post comments
Available to everyone
О пасхалках на сайте...
На самом деле это никакие не пасхалки! Но почему-то подавляющее большинство пользователей словарей их наотрез не замечает.
Во-первых, справа от заголовка (и на главной странице, и на странице любого слова) можно узнать дату обновления базы данных на сайте. Обычно правка попадает на сайт не мгновенно, но где-то раз в неделю это происходит обязательно!
На главной же странице можно узнать и актуальную статистику. Эсперанто-русский словарь более-менее «готов» уже с 2007 года (хотя почти каждый день мы что-то в него добавляем, что-то исключаем и исправляем замеченные ошибки). А вот над русско-эсперантским словарём работа идёт прямо сейчас. Поэтому в статистике говорится про «Рабочие материалы» и указан диапазон с последним обработанным словом. Сейчас это «подпятник».
Внизу каждой словарной статьи можно увидеть дату последней редакции и найти постоянную ссылку на статью (её можно скопировать и отправить сомневающемуся другу, например!).
Ну а если найденное вами слово ещё не попало в диапазон «готовых», мы добавили предупреждение об этом жирными буквами.
В неготовых статьях автор берёт на себя смелость ставить много вопросительных знаков и вообще вести себя как попало. (Правда, рыбу в них он всё же не заворачивает!) Львиная часть этих неготовых статей получилась в результате автоматической инверсии эсперанто-русского словаря, когда он был готов (то есть в 2007 году), поэтому в словнике может оказаться несколько статей и словосочетаний с введённым словом.

Просим на это не обижаться и не жаловаться. Хотя любые замечания мы принимаем к сведению. Например, вчера нам предложили перевод словосочетания «под прямым углом» — и сегодня вы его уже видите.
Log in, to post comments
Available to everyone
Чем мы занимались этой ночью
Практически каждую ночь (в режиме 4 через 2) примерно после половины первого автор словаря созванивается с редактором, чтобы обсудить накопившуюся правку и внести её в корпус эсперанто-русского словаря.

Сегодня в статье koni добавилась форма konatiĝa с тремя примерами; появились новые слова saskviĉo, grandpiedulo и neĝfiguro и уточнено значение слова neĝhomo: окончательно установлено, что это только «снеговик, снежная баба», и к «снежному человеку» отношения не имеет.  
Log in, to post comments
Available to everyone
Чем мы можем быть полезны подписчикам?
Платная подписка предполагает какие-то бонусы с нашей стороны. Платформа Boosty позволяет вести блог, записи которого доступны только подписчикам. Но о чём там писать? Что может быть вам интересно в нашей работе?

Может быть, есть идеи о каких-то других приоритетных сервисах ) Словарные консультации? Чат в телеграме? Поделитесь идеями в комментариях!  
Log in, to post comments
Available to everyone
Словари эсперанто – в поисках тех, кому они нужны
Предлагаемые вашему вниманию большие эсперанто-русский и русско-эсперантский словари являются результатом уже более чем тридцатилетней работы и предназначены для желающих овладеть международным языком эсперанто в достаточно полном объёме. Они также могут представлять определённый интерес для эсперантологов и для филологов, интересующихся интерлингвистикой. По сути дела, данный труд является первой в нашей стране попыткой создать по-настоящему большие словари, которые могли бы послужить базой для последующего составления ещё более полных и совершенных словарей.
Подписавшись на наш проект, вы поддержите нашу работу, поможете словарям с каждым днём пополняться и становиться лучше. Также в планах создание мобильных приложений для Android и iOS.
Log in, to post comments

Subscription levels

Спонсор-100

110 per month

Спонсор-200

220 per month

Спонсор-300

330 per month

Спонсор-500

550 per month

Спонсор-700

770 per month

Меценат-1000

1 100 per month

Меценат-2000

2 000 per month

Меценат-3000

3 300 per month

Меценат-5000

5 500 per month

Меценат-7000

7 700 per month

Патрон-10000

11 000 per month

Патрон-20000

22 000 per month

Патрон-30000

33 000 per month

Патрон-50000

55 000 per month

Патрон-70000

77 000 per month

Отец-кормилец

100 000 per month