Klaasje

Klaasje 

Переводчик визуальных новелл

175subscribers

111posts

goals1
14 of 100 paid subscribers
Условная цифра. Но было бы приятно, чтобы Вы следили за моим творчеством и поддерживали меня тёплыми словами или парой рублей :D

Shattered - реворк перевода

Здравствуйте.
Сегодня я закончил реворк (переделку) перевода. В прошлом релизе был переведён только новый текст от разработчицы, в этом же было исправлено следующее:
1. Местами исправлен перевод в первых главах (то, что переводилось ещё до меня, так как порой текст просто был не читаем).
2. По-человечески переведён кодекс (не путём удаления английского текста и заменой его на русский, как было прежде, но подробнее об этом ниже).
3. Тоже самое, что и в пункте про кодекс, только относительно имён персонажей.
4. Вроде бы до конца перевёл меню (день, месяц, подсказки об управлении теперь на русском языке).
Теперь пояснение: так как разработчица решила переработать начальные главы, я попутно решил подправить и перевод. К сожалению, если перевод затрагивать полностью, то на это уйдёт неприличного много времени, поэтому я прошёлся по всем заметным сценами и постарался подправить косяки (к тому же, у меня сломались сохранения, о чём я писал в прошлом посте).
Касаемо кодекса и имён персонажей. Я нашёл способ как правильно их перевести, чтобы не удалять английский текст и не вставлять вместо него русский текст (проще говоря, это "костыль", который будет работать до следующего обновления перевода). Я создал отдельный файл, где по-человечески перевёл и имена персонажей и кодекс. Собственно, всё, хоть чуть-чуть стараюсь совершенствоваться как переводчик, хех.
Относительно проблем - к сожалению, их избежать не удалость, кое-что я смог решить, кое-что нет. О чём я в курсе в данный момент:
1. В двух сценах выскакивает ошибка об отсутствии картинки и там просто чёрный экран - никак не могу повлиять, это косяк разработчицы.
2. Местами будут проскакивать пустые строки, как я говорил выше - я не могу пройтись по всем путям и по всем выборам, в виду того, что это требует сумасшедшего количества времени - я прошу сообщать об таких моментах, чтобы я в будущем это исправлял. Надеюсь на Ваше понимание.
3. Что самое для меня обидное - кодекс я победил не до конца, а именно - Триш и Квинн там не отображаются и я ума не приложу почему (в игре их имена отображаются корректно, а именно в кодексе две пустые строки). Помимо этого, также есть два косячных момента - не перевелась биография Джинджер и один пункт про Гриддла, я также не понимаю, в чём проблема. Несколько раз всё проверял и я всё сделал верно, однако имеем, что имеем.
Как итог: я считаю, что игра стала выглядеть более аккуратной, что ли... Рано или поздно пришлось бы этим заняться, и так как у меня "полетели" сохранения, я принял решение выделить на это время.
Что далее - я, наконец-то, продолжаю уже именно перевод истории, попутно надеясь исправлять косяки.
Ссылка на перевод: 
https://drive.google.com/file/d/1vKiOSWBuvs7jcE3xzeB9UJRDvIuIFhJl/view?usp=drive_link
Благодарю Вас за ожидание и поддержку!
Subscription levels4

К5

$0.72 per month
Просто мотивация для перевода.

K6

$2.15 per month
Более весомый вклад в моё дело.

К9

$4.3 per month
Огромное спасибо, буду рассматривать переводы игр, которые Вы выберете.

К10

$14.3 per month
Если желаете ощутить себя шейхом :D
Go up