EN
creator cover Klaasje

Klaasje

Переводчик визуальных новелл
Klaasje
72
subscriber
goals
13 of 100 paid subscribers
Условная цифра. Но было бы приятно, чтобы Вы следили за моим творчеством и поддерживали меня тёплыми словами или парой рублей :D

About the creator

Всем доброго времени суток.
Перевёл Гамбит Карлссона / Karlsson's Gambit (начиная с версии 0.7).
Перевёл HIGH DESIRE (актуальная версия 0.0.2).
В данный момент перевожу Разрушенный / Shattered (начиная с версии 0.6).
Тут я буду делиться прогрессом перевода и другими новостями.

Перевод Karlsson's Gambit 0.8 - 70%

Здравствуйте.
Переведено 9000 строк из 13019.
С высокой долей вероятности (если не произойдёт ничего из ряда вон) это последний пост перед релизом (по моим расчётам он должен выйти в начале мая, по крайней мере, я постараюсь успеть к этому времени).
По части наполнения. Что же, никаким игровым шоу не пахнет. Так как эпизод имеет название "0.8 часть 1", само шоу, видимо, будет в части 2. Здесь будет просто подводка к нему (возможно, самое начало). Это лишь моё предположение, но сомневаюсь, что в оставшиеся 4000 строк реально его уместить. Предоставлю на Ваш суд, как на это реагировать.
В целом, в данный момент перевожу путь "подчинения". Для затравки (пожалуй, единственной на данный момент) скажу, что не зависимо от выбранного пути, мы узнаем, кто "то самый хакер", который помогал нам в тюрьме в самом начале игры.
На этом у меня всё. Благодарю Вас за внимание!
avatar
По 0,7 версии есть догадка кто это, она уже была представлена. Но без спойлеров конечно))
avatar
Crash, догадываюсь о ком Вы. Но воздержусь от ответа, дабы не спойлерить)

Перевод Karlsson's Gambit 0.8 - 50%

Здравствуйте.
Переведено 6500 строк из 13019 (без учёта вступления Тесс и прочего. Сейчас и далее я буду учитывать только основной текст игры).
По переводу: сразу хочу отметить, что проблема с "обращениями" по прежнему осталась. Я не буду повторяться, если интересно - почитайте прошлые посты. В связи с этим перевод прогрессирует довольно медленно, я просто делаю ненужную работу исправляя текст (помимо основных задач, а именно - просто переводить).
Я добрался до пути "подчинения". Он, сугубо на мой взгляд, гораздо интереснее в плане сюжета и это радует, потому что путь "доминирования" меня разочаровывает (я не считаю это спойлером, просто хочу, чтобы Вы были к этому готовы). Надеюсь, что Вы в любом случае останетесь довольными сюжетом и проделанной работой.
В целом, за эти две недели я смог плюс-минус вернуться в свой привычный темп, но из-за вышесказанной проблемы прогресс идёт не так быстро, как хотелось бы.
Так или иначе - работа идёт и будет идти.
Благодарю за внимание!
Show more comments
очень ждем!

Эхх...

Когда-нибудь я её переведу до конца :D
(Надеюсь...)
Show more comments
avatar
Верим
avatar
разрушенный уже вышла полноценная игра?
avatar
operKOT, насколько я понимаю - нет. Когда выходит последняя версия, обычно пишут final или что то типа того

Перевод Karlsson's Gambit 0.8 - 30%

Здравствуйте.
На данный момент переведено 3500 строк из 13000 (учитывая вступление и прочее выходит примерно 30%).
Честно говоря, прогрессом я недоволен, чему есть объяснение. В последние две недели полный завал на работе, плюс обычная бытовуха (уверен, это знакомо каждому). Так или иначе - приношу свои извинения. Надеюсь, в дальнейшем в этом плане мне будет попроще.
По переводу: даже не знаю, что сказать. До пути подчинения так ещё и не добрался. Насколько я понимаю, всё движется к "Игровому шоу" Кацуми. Скажем так, вводная часть довольно объёмная. Дабы не спойлерить, на этом я закончу.
Благодарю Вас за внимание и понимание!
avatar
Ждем ждем перевода с нетерпением
avatar
Crash, ахахахах, так и есть

Перевод Karlsson's Gambit 0.8 - 15%

Здравствуйте.
Переведено 2000 строк (учитывая вступление, настройки и прочее, как раз выходит 15%) из 13019.
В целом, процесс идёт хорошо, но всё же чувствуется переход от более серьёзной Shattered к более простой Karlsson's Gambit. Сюжет интересен, но есть одно "но", которое мне не понятно и раздражает. Текст написан как то странно... Большое количество "обращений". К примеру: "Привет, Кваме", "Как дела, Райвен?". Разработчица просто постоянно пихает "обращения" в текст (порой два раза в одном предложении). Я взял на себя право в разы уменьшить их количество, так будет проще и удобнее и Вам, и мне. Обещаю, что на повествование это не повлияет. Прежде я такого не замечал. На данный момент я ещё не дошёл до пути "подчинения", очень интересно, что будет дальше именно там. Также не помню, упоминал ли прежде, что есть возможность выйти на "секретный путь". Поясняю, Вы можете быть, условно, в ранге К8, но всё равно попасть на путь "подчинения". Если есть игроки на этом пути, то Вы получите довольно интересную и длинную сцену (которая написана вполне адекватно и не разочаровала меня).
Так или иначе, я надеюсь, что такая проблема только в начале и дальше всё будет как и прежде. Если же нет - я исправлю это.
Благодарю за внимание!
avatar
Вах, в почтовике отобразилось как -15% BeamingFace уже подумал "ну пздц, хард полетел или обнова прикольная"

Перевод Karlsson's Gambit 0.8 - 5%

Здравствуйте.
Изначально я не хотел писать пост о начале работы над переводом, но я сделал обновляемый пост в комментариях во вкладке с игрой на Острове (точно такой же, как и с Shattered). Наверное, было бы странно, если люди перейдут сюда, а я даже никакой информации не предоставил.
Итак, о ходе работы. Днём я скачал игру и сразу же приступил к переводу. Что нового. Как и обещала разработчица, эпизод восемь - отдельный сезон. Скачивается он отдельно от предыдущих эпизодов, что хорошо и удобно. Перенос сохранений работает корректно. Я перенёс перевод настроек, главного меню и прочего в новую версию. Изменилось вступление Тесс, так что не забудьте его посмотреть, когда состоится релиз. В целом, перевод идёт хорошо. Пожалуй, перейдём к самому интересному. Количество строк (не считая вступления Тесс) - 13019 (что после Shattered 0.10 для меня уже не серьёзно :D). На данный момент переведено 540 строк. Что по срокам. Я считаю, что если мне ничего не помешает, то я должен уложиться за месяц (обещаний не даю, как и обычно, но постараюсь максимально быстро уложиться по срокам). Пусть срок примерно в месяц будет для Вас ориентиром.
Пожалуй, на этом всё.
Благодарю за внимание! 
avatar
С нетерпением ждем перевода интересной игры

Перевод Shattered 0.11 - начало работы

Здравствуйте. 
Прошло 10 дней с момента релиза перевода, а Karlsson's Gambit так и не появился в общем доступе. Простой в работе слишком долгий, посему, с сие дня я принимаюсь за перевод Shattered 0.11 до момента, пока не выйдет в релиз Karlsson's Gambit. Как только я смогу скачать его финальную версию - я принимаюсь за работу над ним. После окончания перевода - возвращаюсь к Shattered.
Скорее всего, отдельный пост о начале работы над Karlsson's Gambit я делать не буду, потому что каждый день проверяю Остров на наличие обновления.
Так или иначе, простой в работе окончен и я снова начинаю переводить, о чём считаю нужным оповестить Вас.
Благодарю за внимание!
Show more
Show more
avatar
"
 Я жду, когда в доступе появится финальная версия Karlsson's Gambit 0.8 и приступаю к работе над переводом" Ждем.

Subscription levels

Уровень К5

$ 0,56 per month
Просто мотивация для перевода.

Уровень K6

$ 1,66 per month
Более весомый вклад в моё дело.

К9

$ 3,4 per month
Огромное спасибо, буду рассматривать переводы игр, которые Вы выберете.
Go up