EN
creator cover Klaasje

Klaasje

Переводчик визуальных новелл
Klaasje
111
subscribers
goals
13 of 100 paid subscribers
Условная цифра. Но было бы приятно, чтобы Вы следили за моим творчеством и поддерживали меня тёплыми словами или парой рублей :D

About the creator

Всем доброго времени суток.
Перевёл Гамбит Карлссона / Karlsson's Gambit (начиная с версии 0.7).
Перевёл HIGH DESIRE (до актуальной версии).
Перевёл первый эпизод Martyr of Love.
В данный момент перевожу Разрушенный / Shattered (начиная с версии 0.6).
Тут я буду делиться прогрессом перевода и другими новостями.
Если желаете поддержать меня напрямую Т-Банк (Тинькофф) : 2200 7010 9726 8921 
Ссылка на Телеграмм канал: https://t.me/+G3CWRDeLa-1jMDBi
Show more
avatar
https://pixeldrain.com/u/MLU6mCr6 - мод (0.8.2)
взято из :
https://f95zone.to/threads/karlssons-gambit-ch-2-v8-2finalb-gb-mulitmod.242169/
https://f95zone.to/threads/karlssons-gambit-v0-8-2b-final-grym-gudinna-games.50840/

Karlsson's Gambit эпизод 8, часть 2 - 75%

Здравствуйте.
3/4 переведено (16102 строки). Следующий пост - релиз.
Благодарю за внимание!
Прилагаю все усилия, чтобы перевод увидел свет как можно скорее!
avatar
Хорош!

Karlsson's Gambit эпизод 8, часть 2 - 50%

Здравствуйте.
Вот мы и добрались ровно до половины перевода.
Собственно, можете перечитать прошлый пост и всё останется без изменений. Поэтому не буду занимать слишком много времени и продолжу работу.
Благодарю за внимание!

Karlsson's Gambit эпизод 8, часть 2 - 25%

Здравствуйте.
Сегодня я достиг отметки в 25%. Переведена четверть.
Что я могу сказать, на мой взгляд, игра шагнула вперёд в плане картинки и анимации (по крайней мере из того, что я видел).
К сожалению, это всё, что я могу сказать хорошего на данный момент.
Теперь к плохим новостям.
Невероятно скучный текст, который так и говорит: "вот-вот, уже сейчас будет шоу Кацуми...", но спустя 25% я так и не понял, а началось ли оно... (про прохождении, я думаю, вы догадаетесь о чём я).
Как и в прошлой части, текст написан как-то коряво, порой очень трудно понять, что же хочет донести автор (может, это я отупел, не знаю, но это не самое главное).
Для кого-то плюс, для кого-то минус, но как факт - в этой части основное внимание уделено "пути подчинения". Об этом говорила разработчица и как переводчик я могу это подтвердить.
Давайте как-то подытожим мою писанину. Из-за вышеперечисленного перевод даётся мне тяжко, я воспринимаю это уже не как хобби, а как работу, что меня огорчает, но без контента я Вас оставить не могу. Я допускаю, что при прохождении Вы не заметите этих минусов (на что я очень надеюсь, потому что как и в прошлый раз я взял на себя ответственность внести кое-какие изменения в стиль написания, чтобы было более читабельно). Так или иначе, я надеюсь, что ситуация для меня измениться хоть немного в лучшую сторону.
Show more
Show more comments
вот для таких случаев и нужны сохранения со всеми рутами...
avatar
eereer93, да, ситуация с Shattered меня многому научилаBeamingFace
avatar
" Из-за вышеперечисленного перевод даётся мне тяжко" используй дипсик для дешифровки, неплохо справляется я тестил с галочкой "глубокий анализ"CallMe

Karlsson's Gambit эпизод 8, часть 2 - начало перевода

Здравствуйте.
Обновление скачал, обновил все файлы, перевёл стартовые загрузочные экраны (в том числе и первой части, так как благодаря High Desire научился мало-мальски пользоваться фотошопом :D).
По объёму работы: 21442 строки для перевода (против 13019 строк в первой части).
На данный момент переведён 1% Начало положено.
Благодарю за внимание!
avatar
к какому числу ожидать сие великолепие? 😁
Show more replies
avatar
CSBSVNNQ, благодарю за понимание и ожидание!

HIGH DESIRE - статус разработки

Здравствуйте.
Буквально вчера выложили статус разработки и я оперативно перевёл для Вас графику.
По Гамбиту - по прежнему жду "full" версию. Тестовая, которая есть в общем доступе, как я понял, без анимации и прочего (как минимум, она не полная. Знаю точно, что там не полный "доминирующий путь")
На этом пока что всё. Я, как Вы в ожидании.
UPD: в момент написания поста у разработчицы Гамбита вышел пост, где она сказала, что релиз финальной версии будет через 36-48 часов. Что ж, ждём.
avatar
ждем
Show more
Show more comments
avatar
Спасибо! И с наступающим, удачи в новом году и здоровья!
avatar
Огромное Вам Спасибо, Klaasje! Потрясающая игра с Отличным Переводом от Классного Переводчика!  Heart С Наступающим Вас Новым годом!!! P.S.: Обожаю Трансиков! Только тссс...

Перевод Shattered 0.12 ч3. - 75%

Здравствуйте.
Переведено 3 сцены из 4 третьей части.
Общий прогресс перевода: 96%
Не ожидал так скоро выпустить этот пост. Но это и к лучшему!
Как Вы догадываетесь, я планирую выпустить перевод к Новому году, пока всё идёт по плану и, надеюсь, что так и будет.
Осталось перевести всего около 2700 строк, неделя в запасе, так что всё должно быть хорошо.
Благодарю за внимание и ожидание!
avatar
Спасибо тебе, за твои труды!

Перевод Shattered 0.12 ч3. - 50%

Здравствуйте.
Переведено 2 сцены третьей части из 4. Половина позади.
Общий прогресс перевода: 91%
Ну и гвоздь программы - котик на превью! Я не мог не выложить его! (с ним будет интересная сцена, если попадете на ее)
На сегодня у меня всё, благодарю за внимание!

Перевод Shattered 0.12 ч3. - 25%

Здравствуйте.
Переведена первая сцена, назовём её "путём города". Всего сцен будет 4, а не три, как в предыдущей части.
Общий прогресс перевода: 85%
На этом у меня всё.
Благодарю за внимание!
avatar
Огромное Спасибо Вам за то, что переводите Shattered!  Heart

Subscription levels

К5

$ 0,63 per month
Просто мотивация для перевода.

K6

$ 1,88 per month
Более весомый вклад в моё дело.

К9

$ 3,8 per month
Огромное спасибо, буду рассматривать переводы игр, которые Вы выберете.

К10

$ 12,5 per month
Если желаете ощутить себя шейхом :D
Go up