Текущее состояние переводов.
Всем привет!
Сначала пара слов о текущем состоянии перевода ВН "Уроки Любви":
на данный момент переведено около 60% (переведены все девушки + новые События + основной скрипт), осталась самая большая часть - общежитие.
Так как кроме перевода текста необходимо потратить время на прочтение и корректировку, то ориентировочно работа над переводом завершится к концу августа.
Так как кроме перевода текста необходимо потратить время на прочтение и корректировку, то ориентировочно работа над переводом завершится к концу августа.
Касаемо переводов ВН "Пустынный Сталкер" и "Кошачий Рай":
- переводы не повлияют на график перевода Уроков,
- сначала будет переведён Сталкер (планируется на этой неделе, если разработчик выпустит все необходимые исправления), далее Кошки,
- так как для Сталкера перевод будет официальным, я пока не решил некоторые технические нюансы русской версии для бусти.
- так как для Сталкера перевод будет официальным, я пока не решил некоторые технические нюансы русской версии для бусти.
Теперь хотел с вами посоветоваться и даже сделать голосование в ВК.
Мне приходит приличное количество сообщений в ЛС, примерно в таком ключе: "Зачем сделали реворк?", "Можно ли не играть с самого начала, а просто продолжить историю в 3 Главе?", "Можно ли пропустить весь реворк, а прочитать только те События, которые добавили?", "Мне вообще лень читать всё по второму разу, я подожду 0.25 версию" и т.п.
Может быть тогда вообще мне не стоит дальше переводить реворк, а начать перевод с новой 3 Главы? Я могу вставить то, что уже переведено, а оставшиеся 40% допереводить по возможности (новички, при желании, могут поиграть в версию 0.23).
Предлагаю проголосовать в ВК, нужен ли перевод реворка и вы готовы подождать (и будете ли вы в него вообще играть) или начать перевод с 0.25
https://vk.com/wall-208168532_1236 (необходимо вступить в группу ВК)