EN
creator cover IrinaRio

IrinaRio

переводчик и преподаватель итальянского языка
IrinaRio
53
subscribers
goals
0 of $ 256 money raised
Пишу новый учебник по итальянскому языку.

About the creator

Меня зовут Ирина.
Я – профессиональный переводчик и преподаватель итальянского языка как иностранного. Имею Сертификат г. Сиена (Италия) CILS Livello QUATTRO – C2, подтверждающий самый высокий уровень знания итальянского языка. В моих видео я обязательно расскажу вам о том, чем были наполнены мои 20 лет жизни в Италии, чем я там занималась, с кем общалась и с какими впечатлениями вернулась наконец на Родину.
Я знаю, что в Италии живет очень много приехавших туда граждан России, Украины, Молдавии, Грузии и других стран, в которых когда-то мы все говорили по-русски. Так что вам тоже пригодятся мои видеоуроки.
Для подписчиков я приготовлю эксклюзивные блюда, отвечу на их персональные вопросы, сделаю специальные уроки на темы, которые вы сами захотите. Мы сможем поговорить о жизни, об итальянцах, об итальянском языке. Я расскажу о том, что узнала и продолжаю узнавать об Италии из личного опыта и из рассказов моих давних и надежных друзей. Не стесняйтесь задавать мне ваши вопросы в чате.
Мои контакты:
email – irinaryabokon@yandex.ru
Skype: kraskairini
Кстати! На этой фотографии мне было... ой, забыла даже сколько лет. Я участвовала в ТВ передаче "Uomini e Donne" с 2001 года по 2002. Так что много знаю о кухне этой передачи. А может, кто-то меня и видел в то время?

Отменяю подписки на Boosty

Друзья, так сложилось, что все желающие получать больше знаний и небольших упражнений собрались у меня на канале Telegram "Итальянский как родной". Сайт Boosty популярностью не пользуется. Поэтому я решила не публиковать здесь ничего нового. Отпишитесь, пожалуйста, чтобы не платить напрасно деньги за подписку. Я вас удалить не могу. 
Сама страница останется открытой. Весь материал вы можете по-прежнему использовать и покупать отдельные посты за символическую плату тоже можете. Приходите в Telegram, там мы общаемся достаточно живо. Вот ссылка: https://t.me/italianokakrodnoi

Morte

Allora Almitra parlò dicendo: Ora vorremmo chiederti della Morte.
E lui disse:
Voi vorreste conoscere il segreto della morte.
Ma come potrete scoprirlo se non cercandolo nel cuore della vita?
Il gufo, i cui occhi notturni sono ciechi al giorno, non può svelare il
mistero della luce.
Se davvero volete conoscere lo spirito della morte, spalancate il vostro
cuore al corpo della vita.
Poiché la vita e la morte sono una cosa sola, come una sola cosa sono il
fiume e il mare.
Читайте и переводите восточные мудрости. Они прекрасны. Кто хочет, присылайте на проверку мне на почту: irinaryabokon@yandex.ru

Предлог SU

Вспомним предлог SU. Кто учится у меня индивидуально, тот знает о нем абсолютно всё. Вам же я дам несколько примеров.
È un articolo sulla crisi economica attuale; ho letto un libro sui miti greci;
Paola deve essere sulla quarantina;
Ha comprato un appartamento sugli ottanta metri quadrati; vale sui 100.000 euro;
Il quaderno è sul tavolo; ho visto quel video su YouTube;
Tre su cento passano l’esame; 24 ore su 24.
Даю вам задание. Переведите эти примеры и придумайте собственные. Присылайте выполненную работу мне на почту: irinaryabokon@yandex.ru

BENE E MALE – Dal libro "Il Profeta" di K. Gibran

E un anziano della città disse: Parlaci del Bene e del Male.
E lui rispose:
Io posso parlare del bene che è in voi, ma non del male.
Poiché il cattivo non è che il buono torturato dalla fame e dalla sete.
In verità, quando il buono è affamato cerca cibo anche in una caverna
buia e quando è assetato beve anche acqua morta.
Siete buoni quando siete in armonia con voi stessi.
Tuttavia, quando non siete una sola cosa con voi stessi, voi non siete
cattivi.
Una casa divisa non è un covo di ladri, è semplicemente una casa divisa.
E una nave senza timone può errare senza meta tra isole pericolose senza
fare naufragio.
Siete buoni nello sforzo di donare voi stessi,
Tuttavia non siete cattivi quando perseguite il vostro vantaggio.
Quando cercate di ottenere, non siete che una radice avvinghiata alla
terra per succhiarne il seno.
Certo, il frutto non può dire alla radice: "Sii come me, maturo e pieno e
sempre generoso della tua abbondanza".
Poiché come il frutto ha bisogno di dare, così la radice ha bisogno di
ricevere.
Почитайте вслух, насладитесь прекрасной поэзией восточного поэта, найдите незнакомые слова и тогда сможете понять смысл полностью.

Subscription levels

$
No subscription levels
Go up