Русификатор и антицензор для Mad Island v0.2.7_fix2
Полностью ручной перевод для Mad Island версии v0.2.7. Имеется встроенный машинный перевод, который автоматически переводит новые предметы и диалоги. Обновление русификатора происходит когда в Steam выходит версия игры без пометки beta
■ Что нового?
1. Добавлено ~250 строк перевода
2. Изменено ~100 строк в описаниях, названиях и взаимодействий с предметами
3. Изменены описания поведения и работы NPC
■ Что нового?
1. Добавлено ~250 строк перевода
2. Изменено ~100 строк в описаниях, названиях и взаимодействий с предметами
3. Изменены описания поведения и работы NPC
■ Как установить?
Переносим содержимое архива в папку с игрой (см. скриншот)
■ Не работает русификатор, что делать?
Если не работает русификатор, попробуйте следующее:
1. Включить Английский язык в самой игре
2. В главном меню нажмите ALT + R, это обновит скрипт и все заработает
3. ПКМ на папку с игрой - Свойства - снять галочку "Только для чтения"
4. Путь к папке с игрой должен быть полностью на английском языке
■ Полезные ссылки:
4. Разработчики игры (Ci-en)
Вопрос: Почему переводится через BepInEx, а не полноценные программы для перевода, по типу Translator++ и другие?
Ответ: Игра постоянно обновляется и некоторые обновления выходят с пометкой beta (если у обновления стоит такая отметка, то поиграть с этим обновлением могут только те, кто в настройках включил Бета-тестирование игры), я в beta версии не играю, и чтобы люди, которые играют в beta версию не остались без перевода, было принято решение остановится на таком формате. Программа автоматически переводит новый текст (хоть это кривой и машинный перевод, но хотя бы какой то), а как только обновление выходит в общий доступ, я в ручную редактирую все нововведения.
Так же из-за наличия обновлений, добавляющих множество контента (будь то новые вещи или квесты), перевод через BepInEx занимает куда меньше времени чем через другие программы. Поэтому его можно выпустить раньше и периодически добавлять фиксы. Как только игра выйдет полностью, можно будет задуматься о переводе через другие программы, но об этом подумаем позже )
Вопрос: Есть ли в файлах вирусы?
Ответ: Видел пару раз такой вопрос, данная программа для перевода используется во множестве игр и существует уже давно. Если бы тут были вирусы, люди ей бы не пользовались. Если сомневаетесь, то вас никто не заставляет скачивать и устанавливать
Так же оставляю ссылку на форум этой программы. Можете перейти и ознакомится, почитать комментарии, скачать и использовать в других своих играх
Вопрос: Можно ли помочь с переводом?
Ответ: Если вы найдете косяки или что-то, что по вашему мнению можно изменить, вы можете написать мне об этом в Discord или Telegram (в личные сообщения или на любой канал). Я всегда открыт к диалогу и буду рад, если вы что-то найдете и скажите мне об этом )
Ответ: Игра постоянно обновляется и некоторые обновления выходят с пометкой beta (если у обновления стоит такая отметка, то поиграть с этим обновлением могут только те, кто в настройках включил Бета-тестирование игры), я в beta версии не играю, и чтобы люди, которые играют в beta версию не остались без перевода, было принято решение остановится на таком формате. Программа автоматически переводит новый текст (хоть это кривой и машинный перевод, но хотя бы какой то), а как только обновление выходит в общий доступ, я в ручную редактирую все нововведения.
Так же из-за наличия обновлений, добавляющих множество контента (будь то новые вещи или квесты), перевод через BepInEx занимает куда меньше времени чем через другие программы. Поэтому его можно выпустить раньше и периодически добавлять фиксы. Как только игра выйдет полностью, можно будет задуматься о переводе через другие программы, но об этом подумаем позже )
Вопрос: Есть ли в файлах вирусы?
Ответ: Видел пару раз такой вопрос, данная программа для перевода используется во множестве игр и существует уже давно. Если бы тут были вирусы, люди ей бы не пользовались. Если сомневаетесь, то вас никто не заставляет скачивать и устанавливать
Так же оставляю ссылку на форум этой программы. Можете перейти и ознакомится, почитать комментарии, скачать и использовать в других своих играх
Вопрос: Можно ли помочь с переводом?
Ответ: Если вы найдете косяки или что-то, что по вашему мнению можно изменить, вы можете написать мне об этом в Discord или Telegram (в личные сообщения или на любой канал). Я всегда открыт к диалогу и буду рад, если вы что-то найдете и скажите мне об этом )
zip
Russifier and anti censor v0.2.7_fix2.zip1.45 Mb
русификатор
nsfw
без цензуры
beta версия игры
бесплатно
продолжительность игры 50+ часов
личная оценка игры 10 / 10
жанр игры: rpg
жанр игры: песочница
1. Скачай последнюю версию русификатора