Ахмад Перс. Введение и основы астрологии. Предисловие.
Книга III. Введение и основы астрологии.
Перс Ахмад
Введение Левенте Ласло
Введение и основы астрологии (Εἰσαγωγὴ καὶ θεμέλιον εἰς τὴν ἀστρολογίαν) представляет собой всеобъемлющий астрологический труд, разделённый на четыре книги или «части» (λόγος, перевод с арабского maqāla). Труд приписан некоторому Ахмаду Персу (Ἀχμάτης ὁ Πέρσης, чьё имя будет Ахмад аль-Фарси на арабском). Он представляет собой синтез эллинистической и персо-арабской астрологии. В Книге II и Книге IV добавлен универсальный вопрос, составленный Элевтерием Габалинским (Ἐλευθέριος ὁ Ζεβεληνός, Eleutherius Zebelenus) от 10 ноября 1164 года, редакцию этого труда вероятно стоит приписывать этому византийскому астрологу XII века.
Книга III посвящена натальной астрологии. Джузеппе Бецца, опубликовавший греческий текст вместе с параллельным итальянским переводом (“Il trattato sulle natività di Eleuterio Zebeleno di Elis,” MHNH 2 [2002], 257–300), обнаружил, что автор этой книги основывался на работе «Введение в астрологию», составленную персом Кушьяром ибн Лаббаном на арабском языке около 992 года. Поскольку на эту работу очень сильно повлиял «Тетрабиблос» Птолемея, соответственно Книга III – это доктрины Птолемея, отфильтрованные через персо-арабскую астрологию и переведённые на византийский греческий язык. В настоящее время неизвестно был ли Ахмад автором труда или просто переводчиком, или выдумкой Элевтерия Габалинского, составившего компиляцию из различных переводов.
Книга III сохранилась в трёх рукописях, и все они использовались Беццой для его критического издания: ms Venice, BNM, gr. Z. 324 (coll. 640; M) была скопирована в кругу Иоанна Абрамия в 1380-х гг., а ms Vatican City, BAV, Pal. gr. 312 (P) предположительно была скопирована Бернардом Фелицианом (Giovanni Bernardo Regazola) в начале XVI века, является либо его апографом либо родственным. Третья рукопись Rome, Biblioteca Angelica, gr. 29 (E) была скопирована учеником Иоанна Абрамия Элевтерием Элеем – не путать с Элевтерием Габалинским – после 1388 года. Учитывая более позднюю дату рукописей, также возможно, что окончательную редакцию труда следует приписать Иоанну Абрамию или его соратнику.
Мой перевод основан на издании и примечаниях от Беццы, но в критических местах я просмотрел EP.
Перевод первых глав смотрите здесь.