Русификация ASTLIBRA: Путь тернист, но цель ясна
Долгое время меня просили сделать перевод ASTLIBRA. Но технические сложности отпугивали меня, и я откладывал эту задачу. Однако, после очередной просьбы, решил попробовать перебороть лень и погрузиться в этот непростой проект.
Дело в том, что ASTLIBRA – игра весьма специфичная с точки зрения технической реализации. За всё время никто не смог сделать перевод, не добился успеха в технической реализации.
Начав разбираться, я столкнулся с первым препятствием: архивы игры с файлами зашифрованы паролем. После изучения кода игры, мне удалось найти этот пароль, хитроумно спрятанный разработчиками. Немного модифицировав тулзу для распаковки, я получил доступ к заветным файлам. Однако тут же возникла новая проблема: имена файлов на японском языке, а английская/русская локализация системы не позволяет корректно их распаковать. Придется устанавливать полную японскую локализацию (особенность Windows), но до этого я еще не добрался.
Следующая проблема – файл с текстами игры. И он тоже зашифрован, но уже другим методом. В теории я понял, как он работает, но пока не написал программу для его расшифровки. Для этого потребуется больше времени на изучение.
Третий этап – файл со шрифтами. Это, тоже сложно. 1) Нужно разобраться, какие символы используются в игре и какие коды им соответствуют. Иначе игра просто зависнет, если не найдет нужный символ. 2) Необходимо научиться создавать файл шрифта с нуля.
Четвертый этап – файлы текстур. Они тоже имеют специфический формат и требуют разбора и обратной упаковки. Пока неясно, содержат ли они ресурсы для перевода.
Ниже вы можете увидеть скриншот из игры с русифицированным текстом. Естественно, это достигнуто с помощью некоторых манипуляций, а не готовых программ для перевода.
Таким образом, возникает вопрос: а нужен ли этот перевод? Конечно, найдутся люди, которым он будет интересен. Но насколько велика эта группа людей? И готовы ли они поддержать проект рублем? Ведь для реализации перевода требуется не только перевести текст, но и полностью разобраться в структуре игры, а также написать необходимый софт.
Если найдется достаточное количество заинтересованных пользователей, можно будет открыть сбор средств для покрытия временных затрат на проект.
P.S. Перевод, скорее всего, будет, но его скорость будет зависеть от вашей поддержки.
Готов поддерживать проект?
Да
8 votes
Нет
3 votes
11 users voted