EN
FLY Project
FLY Project
11 subscribers
goals
1 of 20 paid subscribers
А почему бы и нет? Чем больше подписчиков - тем сильнее мотивация продолжать.

Опасности путешествия. Пролог к книге "Тёмные века: Гримуар мага"

– Прошу, господин, давайте передохнём! – взмолился Антонио, отирая пот, обильно струящийся по лицу. – Лошади вот-вот падут от усталости!
Асар-ан-Нефер хмуро взглянул на своего дородного слугу и махнул рукой, указывая на темневшую впереди раскидистую купу деревьев.

– Передохнём, когда доберёмся дотуда. Только глупец станет отдыхать на
солнцепёке.
Антонио с облегчением кивнул и, подбадривая изнурённого скакуна, направил его в сторону лесной опушки.
Наконец, достигнув укрытия, Асар-ан-Нефер стремительно спешился и со своей обычной бдительностью принялся осматривать окрестности. Антонио уже обтёр коней и стаскивал на землю тяжёлые вьюки с поклажей, когда тот наконец вернулся обратно.

– Погони, по счастью, нет. Бандитов я тоже не обнаружил. Но некоторое время нам придётся подождать здесь.
Слуга в ответ согласно закивал головой и прибавил робко:

– А когда всё закончится, мы сможем вернуться домой?
Губы Асара тронула сумрачная усмешка.

– На это даже не надейся. Повезёт, если мы вернёмся через три месяца. Но на твоём месте я бы рассчитывал как минимум на полгода.
Антонио побледнел; его застывшее лицо в это мгновение напомнило на маску скорби из античных трагедий.

– Но господин... куда, в таком случае, мы направимся?
– В страну тайн, в земли фараонов, туда, где лежат истоки нашего братства! В Египет!
– В Египет? Но ведь Египет находится за тысячи миль отсюда! И нам придётся плыть через море!
– Безусловно, придётся. Но что это меняет?
– Господин, я... я ужасно боюсь. В этой чёрной бездне мы сгинем без следа, а наши души пожрут морские чудовища!
– Не говори глупостей. Корабли столетиями бороздят моря, а моряки на них путешествуют в края и более отдалённые. Кроме того... едва ли нам придётся пересечь даже лужу.
Между бровей Антонио пролегла глубокая морщина.

– Вы говорите загадками, господин. Как же мы попадём в Египет, если не по морю?
Глаза Асара превратились в горящие щёлочки, точь-в-точь как у кошки, а взгляд его обратился на равнину, которую они проезжали совсем недавно. Вдали на горизонте темнели громады гор.

– Есть свои способы, Антонио, сделать путешествие лёгким и безопасным. Скоро к нам присоединится один мой друг. Не выказывай изумления, когда увидишь его, и ни в коем случае, ни при каких обстоятельствах не твори крестного знамения. Ты понял меня?
Обернувшись, мужчина пристально всмотрелся в лицо слуги.
– Да, господин, – рассеянно пробормотал Антонио и, ёжась под этим взглядом, схватился за мешок с фуражом. Лошадь Асара мягко ткнулась мордой в подставленный корм.
Сам волшебник тяжело опустился на землю в тени исполинского дуба и, казалось, задремал – но даже во сне не выпускал из рук свой посох. Антонио отправился к ручью набрать воду, насвистывая по пути незатейливую мелодию. Повеселев немного, он собрался было напоить коней – однако вдруг заметил возле дерева незнакомца. Тот стоял и внимательно разглядывал спящего Асара.
Лицо незнакомца было прикрыто тканью; его длинные шёлковые одежды колыхались на ветру, а голову украшал белоснежный тюрбан – словом, весь облик выдавал в нём сарацина. Антонио ахнул и схватился за нож.
– Прочь! Прочь от моего господина! – крикнул юноша.
Однако тот даже не шелохнулся, продолжая молча взирать на спящего волшебника. Асар, однако, пошевелился и открыл глаза; хотя он не выказал ни малейшего волнения, во взгляде его промелькнуло удивление. Поднявшись с земли, он отряхнул с плаща налипший сор и удостоил незнакомца кратким поклоном.
– Рад видеть тебя, Абу-Ибрагим аль-Бухари. Меня зовут Асар-ан-Нефер.
Абу-Ибрагим ответил ему лёгким кивком и опустил ткань, открывая лицо: смуглое, обветренное, с густой бородой.

– Приветствую. Вы не опоздали – это хорошо.
Асар приподнял бровь, словно подобная похвала уязвила его.

– Я не треплю опозданий ни от других, ни тем паче от себя.
На губах Абу-Ибрагима заиграла тонкая усмешка.

– Книга, о которой мы говорили, при тебе?
– Разумеется. Оригинал, прямиком из библиотеки понтифика, из самой Сарагосы. Антонио!
Этот властный тон заставил молодого слугу подпрыгнуть от неожиданности – но куда большей неожиданностью оказался сам приказ. Юноша поспешил к лошадям и вытащил из седельных сумок древний, переплетённый в кожу фолиант. Затем, вернувшись обратно к Асару, протянул ему книгу – но тот указал на своего собеседника. Антонио, слегка робея, приблизился – и Абу-Ибрагим с полупоклоном принял ветхий, пахнущий пылью том.
– Благодарю тебя, Асар-ан-Нефер, – произнёс тот. – Это сокровище я разыскивал давно.
– Итак, наш прежний договор остаётся в силе? Ты обязуешься доставить нас в Египет до новой луны?
– Именно так. Мы отправляемся сегодня, после магриба.
Но прежде чем Асар успел ответить, до путников донёсся оглушительный гул, идущий со стороны равнины. Группа вооружённых всадников стремительно двигалась оттуда в направлении леса – прямиком к месту их укрытия.
– Проклятье на их головы! – в волнении воскликнул Асар. – Они быстры; я полагал, что погоня по-прежнему в дне пути от нас.
– Скверно, – промолвил Абу-Ибрагим. – Мы не можем отправиться прежде, чем я закончу вечернюю молитву.
– Значит, мне придётся отвлечь этих псов, – сквозь зубы процедил Асар.
Он согнулся и, тяжко опираясь на посох, двинулся навстречу всадникам, не забывая время от времени хвататься за спину – так, словно страдал от сильнейшей боли. Завидев вышедшего из леса человека, солдаты осадили коней, а их предводитель выехал вперёд и остановился всего в нескольких шагах от Асара.
– Я должен просить тебя проследовать в Сарагосу вместе с нами, господин, – откашлявшись, произнёс он, не сводя с волшебника настороженных глаз. – Мой лорд требует твоего присутствия.
Тот покачал головой и устремил на собеседника взгляд, пронизывающий до глубины души.

– Ох, кабы ты нашёл меня чуть раньше, когда я ещё не ушёл так далеко. Дорога непростая, а силы мои уже порядком подорваны. Если я возвращусь обратно, один Бог знает, когда я смогу снова отправиться в путь. Просьба твоего хозяина жестока и неразумна, и не щадит старого человека.
Краска стыда залила лицо предводителя.

– Об этом я не подумал. Но ты прав, добрый господин, и мне совестно за подобную бесцеремонность. Мой лорд действительно не вправе требовать подобного от тебя.
– Прошу, передай ему, что я вернусь через несколько месяцев. Тогда мы сможем благополучно закончить все наши нынешние дела.
– Непременно, – кивнул тот. – Я прошу прощения, что потревожил тебя, и клянусь доставить твоё послание в точности.
Развернув коня, он направился к ожидавшим его солдатам и громко объявил о возвращении в Сарагосу.
– Не верьте ему, господин! – вдруг воскликнул один из них, тыча пальцем в
сторону Асара и Абу-Ибрагима, с лукавой усмешкой наблюдавшего за происходящим. – Он околдовал вас! Глядите, он якшается с сарацинами!
– Ты смеешь обвинять этого человека? – в грудь солдата упёрся обнажённый клинок. – Да знаешь ли ты, кто перед тобой? Мы отправляемся в Сарагосу, немедля!
Отсветы плясали на лезвии меча; солдат обвёл взглядом лица своих товарищей, ища поддержки, но все они отводили глаза. Спорить с командиром не хотелось никому.
– Так точно, господин, – процедил воин, угрюмо уставившись в землю.
Вложив оружие обратно в ножны, предводитель направил коня в сторону перевала. Остальные всадники последовали за ним, и лишь тот единственный, кто не побоялся оспорить приказ, время от времени с тревогой посматривал назад.
Асар вернулся к Абу-Ибрагиму; на лице его играла хвастливая улыбка.

– Люди так и норовят обмануться. Подыграй им немного – и они с радостью поверят в свою ложь.
– Но долго ли продержится этот обман? – покачал головой Абу-Ибрагим.
– Достаточно, чтобы выиграть нам время. А теперь, если не возражаешь, стоит начать приготовления к путешествию.
– Ты прав. Я немедленно... – глаза мужчины расширились, взгляд заметался по сторонам. – Книга! Я же оставил её здесь!..
Там, куда он указывал, не было ничего.

– Что? – воскликнул Асар. – Это невозможно! Солдаты и близко к нам не
подошли!..
– Это не солдаты, – сумрачно обронил Абу-Ибрагим, носком сапога постукивая по земле – там в грязи отчётливо виднелись свежие следы.
Следы были оставлены босой ногой, хотя все присутствующие – даже Антонио – носили обувь.
– Но кто вообще мог... – Асар в задумчивости потёр щёку, разглядывая отпечатки.
– Али Абдулла. Будь проклята моя неосмотрительность! – воскликнул Абу Ибрагим.
– Это имя мне незнакомо. Кто такой Али Абдулла?
– Хитрец и мастер уловок, способный оставаться незамеченным даже при свете дня. Он такой же батини, как и я, хотя и принадлежит к другой ханаке. К Дому знаний. И, как и я, он разыскивал эту книгу. Полагаю, он проследил за мной – а я даже не подозревал об этом!
Асар нахмурил брови.

– Нашего соглашения это не отменяет. Я выполнил свою часть сделки, теперь настала твоя очередь. Я должен попасть в Египет через три дня.
– Ты так и не понял, – покачал головой Абу-Ибрагим. – Без этой книги я не смогу помочь тебе.
– То есть ты утверждаешь, что она хранит в себе тайну путешествий без движения?
– Ничто не существует без движения, ибо даже мысль, и та движется, – нравоучительно изрёк Абу-Ибрагим, словно бы не замечая, как лицо Асара начало темнеть от гнева. – Но суть ты уловил верно. Поскольку Нил, несущий свои воды в земли Египта, подобно любой реке протекает через алам аль-митхаль, мир идей и вероятностей, такая дорога не займёт много времени. Книга – ключ, позволяющий использовать это знание.
– И где ты думаешь искать её?
– В Кордобе. Али Адбулла, вне всяких сомнений, первым делом направится именно туда.
– Тогда мы настигнем его и вернём то, что принадлежит нам! Если этот воришка думает, что может безнаказанно обокрасть Асара-ан-Нефера, он горько пожалеет о подобной дерзости!

Последние слова, и без того сказанные тоном решительным и грозным, он подкрепил, хватив посохом оземь: на мгновение тенистые заросли леса осветились вспышкой ярчайшего света. В наступившей вслед за этим тишине раздался лишь тяжкий вздох Антонио. Со скорбным видом юноша направился лошадям – путь предстоял неблизкий.
avatar
Корбук бы сначала полностью переведённый увидеть....
Show more replies
avatar
Kazimierz Twardowski, нет, за остальные (весьма увесистые) главы "Гримуара" переводчик возьмётся только тогда, когда итоговый текст уйдёт на вёрстку.
avatar
FLY Project, успокоили, спасибо:)))
avatar
Полностью ДА магов в следующем месяце?
Show more replies
avatar
FLY Project, ждём. Качество у вас реально воистину достойное:)
avatar
Kazimierz Twardowski, спасибо на добром слове. )

Subscription levels

Помощник

$ 2,19 per month
Даже небольшая помощь - уже помощь. Спасибо! Вы получаете ранний доступ к материалам, прошедшим редактуру.

Ценитель

$ 5,5 per month
Тот, кто ценит качество в переводах - птица редкая. И тем приятнее, когда такой человек всё же находится. Спасибо большое! Вы получаете доступ ко всем постам с материалами новых переводов.

Гарант

$ 16,4 per month
Вы - залог того, что нынешние переводы рано или поздно будут доделаны до конца. Огромное спасибо за вашу поддержку! Вы получаете доступ ко всем постам, в том числе к постам с "архивными" переводами.

Меценат

$ 33 per month
Наша бесконечная благодарность! Такие люди возвращают нам веру в человечество. Упоминание в числе спонсоров в готовой версии текущего перевода прилагается.

Патрон

$ 66 per month
Не знаю, кто ты - цензор Синдиката или демон, но тебе мы готовы предложить частичку нашей коллективной души, вложенную в наш следующий перевод. Право выбора коего, разумеется, принадлежит тебе.
Go up