EN
Doc Savage
Doc Savage
goals
0 of 100 paid subscribers
Читаем

ДС №5. Пират Тихого Океана. Глава 12. ПРЕДАТЕЛЬСТВО

Поиски Монка, Длинного Тома и Джонни не увенчались успехом.
— Уверяю вас, мы обыскали каждую каюту на борту, каждый ящик и тюк с грузом! — заявил узкоглазый первый помощник Джонг. — Никаких следов трех пленников не обнаружено.
— Я не верю, что они на борту! — добавил капитан Хикман.
В присутствии бронзового человека капитан Хикман стал говорить тише. Он был в полном восторге от Дока, и его манеры это показывали.
— Я все еще готов поспорить, что они на борту! — Ренни хмыкнул. — Если только...
Он вытер губы. Его огромные кулаки превратились в кремневые глыбы. Ему пришло в голову, что Том Ту мог встревожиться и зарезать трех пленников, выкинув их тела за борт.
Опасения Ренни развеяла простая белая карточка, которую они нашли под дверью королевских апартаментов на следующий день. Она гласила:
Соломинка не сломала спину верблюду, и вы, возможно, рады это узнать. Но она была очень близка к этому.
Том Ту.
— Эта змея становится все наглее! — ворчал Ренни. — Как могли поисковики пропустить наших троих приятелей, если они на борту?
— Неизвестно, сколько членов экипажа было подкуплено, — заметил Док.
***
"Малайская королева" остановилась в Гонолулу на несколько часов. Док передал инструкции вспыльчивому кокни и растрепанному тропическому бродяге, иначе Хэму и Миндоро, и все они внимательно следили за теми, кто сходил на берег.
При тщательном осмотре не было обнаружено никаких следов Длинного Тома, Монка или Джонни.
Сразу же после того, как "Малайская королева" снова вышла в море, Док Сэвидж начал поиски трех своих пленных друзей в одиночку. Из-за огромных размеров лайнера задача оказалась практически невыполнимой.
На борту могли находиться сотни корсаров Тома Ту, и Док не смог бы опознать ни одного из них.
Каждый монгол, японец, китаец и полукровка был потенциальным подозреваемым.
Док начал с трюма. Он открыл бочки, ящики и тюки с грузом. Он осмотрел цистерны с пресной водой. На "Малайской королеве" было много нефти, и он внимательно осмотрел топливные баки. Затем он начал с кают на палубе "Д" и стал подниматься выше.
Именно на палубе "Д", ближе к корме, его поиски принесли первые результаты.
Он обнаружил каюту, которой пользовались, но которая теперь была свободна.
Зеркало отсутствовало.
На полу было небольшое пятно. Проанализировав его, Док понял, что это мелок, который он использовал для невидимого письма.
Эти находки рассказали ему историю. Пленники действительно находились на борту. Их держали здесь какое-то время. Монк был пойман при попытке оставить секретное послание на зеркале. Зеркало сняли и выбросили за борт. Либо Монк, либо его похитители уничтожили мелок, раздавив его. Вероятно, это дело рук Монка, поскольку люди Тома Ту захотели бы получить мелок, чтобы узнать его состав.
Док продолжил свои поиски. Это была бесконечная работа. На "Малайской королеве" было более четырехсот кают. Пока Док искал, Том Ту мог легко переместить пленников в каюту, которую Док уже тщательно осмотрел.
***
Док не закончил охоту. На вторую ночь отъезда из Гонолулу Том Ту нанес удар по их жизни.
Док и Ренни заказывали еду в номер, чтобы Том Ту не догадался, что они питаются пайками, которые везли в багаже. Те блюда, которые им приносили, они выбрасывали за борт. Этой задачей обычно занимался Ренни, а Док наблюдал за врагами.
Чайки преследовали малайскую королеву.
Взвизгнув, птицы выхватывали все съедобное, что выбрасывалось за борт, прежде чем оно достигало воды.
Птицы хватали порции еды, которую Ренни перебрасывал через поручни.
Двое из пернатых падальщиков не пролетели и пятидесяти ярдов, как у них отказали крылья и они безжизненно рухнули в море.
— Яд! — гаркнул Ренни.
Повар и буфетчик, соприкасавшиеся с едой, провели полчаса под пристальным взглядом золотистых глаз Дока. Они убедили бронзового гиганта, что ничего не знают о яде.
Капитан Хикман был взволнован, когда узнал о попытке. Он вел себя так же испуганно, как если бы на его собственную жизнь покушались.
Первый помощник Джонг тоже проявил заботу. — Вы хотите, чтобы я еще раз обыскал корабль?
— Это бесполезно, — ответил Док.
Джонг заметно напрягся. — Надеюсь, сэр, вы не испытываете недоверия персоналу этого корабля?
— Отчасти.
Док и Ренни удвоили свою осторожность.
На следующую ночь они обнаружили отравленные иглы в своих подушках.
Через несколько минут, когда Док включил воду в ванной, из крана с горячей водой выскочило зловещее многоногое существо.
При виде этого у Ренни волосы встали дыбом. У него была привычка небрежно совать свои большие руки под кран, когда он мылся.
— Я уже видел такие штуки! — пробурчал он, указывая на отвратительное существо, которое кто-то спрятал в кране. — Это разновидность джунглевого паука, укус которого смертелен.
— Том Ту, должно быть, сошел на берег в Гонолулу и нагрузился орудиями смерти, — сухо предположил Док. — Похоже, нас ждут веселые времена.
Вскоре после полуночи бомба почти полностью оторвала королевские апартаменты от лайнера. Перегородки превратились в труху. Кровати были снесены, постельное белье разорвано на ленты. Два пассажира, находившиеся в соседних помещениях, получили легкие ранения.
Предусмотрительность Дока спасла его. Они с Ренни оказались в одной каюте с кокни, который демонстрировал такой дурной вкус в одежде и манерах - Хэмом.
Ренни бросился бежать к месту взрыва.
Док остановил его. — Подожди. Пусть Хэм сходит и посмотрит, насколько велик ущерб.
Хэм не заставил себя долго ждать.
— Ужасный взрыв, — доложил он. — Бока и крышу королевских апартаментов снесло в море.
— Отлично! — Док улыбнулся.
— А что в этом хорошего? — поинтересовался Ренни.
— Мы впадем в спячку здесь и сделаем вид, будто нас выбросило за борт, — объяснил Док. — А Хэм и Миндоро тем временем будут держать глаза открытыми.
***
Хэм и Миндоро держали глаза открытыми, но это не принесло им ровным счетом ничего.
"Малайская королева" приблизилась к Мантилье, столице Лусонского союза. Время прибытия было назначено на полдень.
Док покинул каюту Хэма, спустился на нижнюю палубу и подошел к Миндоро. Богатый политик Лусонского союза выглядел как никогда привлекательно в своей тропической одежде бродяги.
— Какое влияние вы имеете на начальника полиции Мантильи и президента Лусонского союза? — спросил Док.
— Я их создал! — с гордостью сказал Миндоро. — Они честные люди и мои друзья. Думаю, они готовы отдать за меня жизнь.
— Тогда мы отправим несколько радиосообщений, — объявил Док.
— То есть вы хотите, чтобы по прибытии лайнер обыскали?
— Более чем. Я хочу, чтобы каждого человека на борту тщательно допросили, а тех, кто не сможет доказать, что последние несколько лет занимался законным предпринимательством, бросили в тюрьму. Вы можете замахнуться на что-то столь радикальное?
— Могу. И это должно заманить Тома Ту в ловушку.
— Это, по крайней мере, внесет сумятицу в его стиль, — улыбнулся Док.
Они сразу же отправились в присутствие капитана Хикмана. Командир "Малайской королевы" выразил огромное удивление при виде Дока.
Первый помощник Джонг, глядя на него со штурвала, выразил удивление в глазах.
— Мы хотим воспользоваться радиоаппаратом, — объяснил Док. — Возможно, вам лучше пойти с нами, капитан, на случай если радист будет возражать.
Капитан Хикман вдруг начал потеть. Казалось, один только вид Дока способен заставить его вспотеть.
— Конечно, конечно! — отрывисто сказал он.
В этот момент на мостик вышел первый помощник Джонг.
— Минутку, пожалуйста! — пробурчал капитан Хикман. — Я должен отдать приказ. Тогда мы пойдем в радиорубку.
Перейдя к одному из матросов-практикантов, всегда дежуривших на мостике, командир заговорил низким голосом. Разговор продолжался целую минуту. Затем капитан Хикман поспешил вернуться к Доку, извинившись за задержку.
Они двинулись к радиорубке. Перед ними возникла дверь аппаратной.
Ренни резко обернулся - он вдруг услышал неясный, мягкий, трелистый звук, который странным образом бежал вверх и вниз по музыкальной шкале. Это был мелодичный, вдохновляющий звук, обожествляющий описание. И продолжался он всего мгновение.
Ренни понял, что это был крошечный, неосознанный звук Дока, который он издавал в минуты наибольшей сосредоточенности, или когда натыкался на поразительное открытие, или когда грозила опасность.
Инстинктивно Ренни огляделся по сторонам в поисках неприятностей. И он увидел ее. Из двери комнаты беспроводной связи вырывались клубы дыма, желтоватого, мерзкого.
Док рванулся вперед, бронзовая вспышка скорости. Он свернул в радиорубку. В этот час за приборами сидели два оператора. Оба лежали в алых лужах. Их зарезали.
Беспроводные аппараты - как телефонные, так и телеграфные - были искусно разрушены. Они были выведены из строя.
Кто бы ни выполнял эту работу, его уже не было.
***
Ренни вбежал в радиорубку. — Ну и дела! — хрипло пробормотал он.
Капитан Хикман не вошел.
Док подошел к двери и выглянул наружу.
Револьвер капитана Хикмана сверкал у него перед лицом.
Док двинулся вперед, так быстро, как никогда раньше. Даже невероятная скорость и ловкость не помогли бы ему устоять на ногах, если бы он попытался отпрыгнуть назад. Но он успел увернуться настолько, что пуля лишь чиркнула по его бронзовым волосам.
Прежде чем пистолет коварного шкипера успел снова вспыхнуть, Док вернулся в рубку.
Ренни вздрогнул от выстрела. — Что случилось, Док?
— Это капитан Хикман! — сказал огромный бронзовый человек с каким-то пылающим резонансом в голосе. — Он подкуплен Томом Ту!
Ренни бросился к двери. Из каждого кулака торчало дуло пулемета. Он вытолкнул одного в коридор и дал ему коротко побарабанить.
Человек вскрикнул, выругался - его ругательства звучали на квантунском языке.
— Это был не капитан! — прорычал Ренни.
Он прислушался. В коридоре с обеих сторон скользили быстрые ноги. Они приближались. Грохотали выстрелы.
— Они приближаются к нам, Док!
Док достал из кармана стеклянный пузырек с анестетиком. Но не использовал его. Ренни не мог задержать дыхание на три-четыре минуты, необходимые для того, чтобы воздух нейтрализовал вещество.
— Используй оружие, Ренни. Прорубим себе путь отсюда!
Ренни бросился к стене. За ней находилась палуба. Он высунул один из маленьких пулеметов, нажал на спусковой крючок и круговым движением взмахнул дулом.
Потрясающая скорость выстрелов издала оглушительный стон. Пули работали по стене, как чудовищная лобзиковая пила. Участок, превышающий головную часть бочки, был вырезан почти полностью. Ренни ударил кулаком по этому участку. Он вылетел наружу.
Ренни и Док выскочили на палубу. В поле зрения попали лишь несколько испуганных пассажиров.
Док помчался к ближайшему трапу. Одним мощным рывком он достиг палубы. Ренни последовал за ним, дико размахивая пистолетами для равновесия и преодолевая тремя прыжками и почти головокружительным падением расстояние, которое Док преодолел за один прыжок.
Пассажиры увидели оружие и с криками побежали в укрытие.
***
Хэм и Миндоро поднимались по парадной лестнице, плечом к плечу, с оружием в руках. Хэм держал трость со шпагой.
Пуля, выпущенная с верхней палубы, пронеслась мимо них. Где-то в обеденном салоне пуля разбила стеклянную посуду. За ней последовали другие свинцовые пули.
— Осторожно, Док! — крикнул Хэм. — Стадо дьяволов поднимается снизу!
Слова едва успели сорваться с его губ, как на парадной лестнице появились желтые рычащие морды.
Ружье Хэма закричало свою ужасную песню смерти. Лица скрылись из виду, несколько из них окрасились в багровый цвет.
— У меня кончились патроны! — буркнул Ренни. —Боеприпасы проходят через эти пушки, как песок через воронку!
— Мой багаж в трюме! — быстро сказал Док. — Нам лучше добраться до него! Там два ящика патронов.
Они помчались вперед по проходу, Док шел впереди.
Узкоглазые люди внезапно преградили им путь. Восемь или десять! Они закупорили проход.
Шипя, один из них бросился на Дока с коротким мечом. Но удар пришелся мимо, и Док шарахнулся в сторону. Сила удара закрутила азиата. Его меч вонзился в переборку прохода и застрял там.
Док схватил мечника за шею и одну ногу. Используя его как таран, он бросился вперед, как снаряд. Азиаты засуетились, раздался визг. Вспыхнули пистолеты – жуткие маленькие автоматики с шипами, способные загнать пулю на милю.
Затем в бой вступили Хэм, Ренни и Миндоро. Их сверхмощные пулеметы издавали ужасающие звуки бычьей скрипки. Перед этими ужасающими взрывами свинца падали люди.
Это было слишком для корсаров. Те, кто был в состоянии это сделать, бежали.
Продолжая движение, Док и его люди спустились по трапу на переднюю палубу. Док открыл люк, через который можно было попасть в трюм. Он спустился вниз.
Азиаты заметили их. Они дали кашляющий залп. Щепки выскочили из палубы. Пули стучали по железному люку. Пуля попала в трость-меч Хэма и она покатилась по палубе.
Хэм злобно завыл, рискуя почти верной смертью, нырнул и подхватил трость-меч, а затем выскочил в люк. Чудом он остался цел и невредим.
— Везучий ты, черт! — сказал ему Ренни.
— Вот что бывает, когда ведешь праведную жизнь! — Хэм ухмыльнулся.
Они находились в багажном отделении трюма. Вокруг них громоздились чемоданы и саквояжи. Док нырнул в эти вещи, охотясь за своим собственным багажом, который был поднят на борт в Сан-Франциско.
В то же время Док следил за люком.
Сморщившись от отвращения, Хэм сорвал с себя яркое пальто и жилет. Злодейскую зеленую шляпу он уже потерял. Он снял ботинки цвета крови и вышвырнул их в люк.
— Я босиком пойду, прежде чем надену их хоть на минуту! — огрызнулся он.
Ренни весело фыркнул, когда через мгновение красные туфли полетели обратно в люк, брошенные каким-то восточным человеком.
-------------------

Subscription levels

Читаю Дока Сэвиджа

$ 1,06 per month
Читать все книги о Доке Сэвидже
Go up