DaedalusEx

DaedalusEx 

Приветствую.

2subscribers

6posts

Showcase

1

Ответы на вопросы.


Вопрос:
Почему в моем переводе Шепард - коммандер, а не капитан?
Ответ:
Внутриигровая система званий основана на системе званий армии США.
И она измененная. Относить ее к реальности и тем более адаптировать под нашу - ошибка. Поэтому, Шепард - коммандер, и начиная со второй части Эшли Уильямс - Старший сержант, Кайден Аленко - Штабс-коммандер. Шепарда можно назвать: капитаном "Нормандии" или исполняющим обязанности капитана "Нормандии". Но не больше. Кварианцы же называют Шепарда "капитаном", потому что так принято в их культуре. Немецкие звания, например, времен ВОВ. У нас произносятся и пишутся как они есть(в большинстве случаев). В нашем языке используются множество иностранных слов(некоторые понятно, нет альтернатив) - и это никого не смущает. А вас смущает - "коммандер"? Можете задать вопрос по англоязычных форумах или сообществах по Mass Effect, или посмотреть уже существующие ответы на этот вопрос. Ответ будет примерно таким же. Не нужно перекладывать реальность на выдуманный мир. Нужно прежде всего исходить из построения выдуманного мира.
Вопрос:
Почему в первой части "меди-гель" и "уни-иструменты" были переименованы в "панацелин" и "инструментроны"?
Ответ:
Все же знают, что в игре используются "панацелин" и "инструментроны"? И что это такое? Пишется и произносится одно, но имеются в виду именно "панацелин" и "инструментроны".
Вопрос:
Почему планета "Ил" и системы "Термина" переименованы в "Илос" и "Терминус"?
Ответ:
А почему бы и нет? Например, у Марса есть два спутника "Фобос" и "Деймос". Почему то их не перевели, как "Фоб" или "Дейм" из-за правил по переводам. И в разных переводах встречаются, например, "Эреб" или "Эребус" - оба варианта правильные.
Вопрос:
Почему "Страж" на Илосе был переименован в "Вигила"?
Ответ:
Все очень просто. "Вигил" - имя\название ВИ протеан. А имя имеет такие значения: например, "Страж", "Наблюдатель", "Защитник" и т.д.
Вопрос:
Почему Грюнт оставлен как в официальной локализации? Почему не переименован в Гранта?
Ответ:
Имя Грюнта имеет сложный и смешенный звук для нашего восприятия. 
В этом звуке слышны звуки: "А" - Грант, "АУ" - "Граунт", "У" - "Грунт", можно услышать и "ОУ" - "Гроунт". То есть, "Grunt" сокращение от слова "Ground" - что-то "наземное" или кто-то "наземный", "ходящий по земле", "сухопутный". И также это имя происходит от армейского американского слэнга - "Пехотинец", "Пеший солдат". Есть и другие значения, но они совсем не подходят: "Ворчун", "Хрюкающий" и т.д. И, казалось бы, и Грант верный вариант, но не совсем, Грант произносится без этого смешенного звука и имеет другие, хоть и подходящие под характер Грюнта значения. Но учитывая армейское слэнговое происхождение, не совсем подходит. Грюнт в моем переводе оставлен как самый правильный вариант.
Вопрос:
Почему Коллекционеры не переименованы в "Собирателей"?
Ответ:
Ответ кроется в самом их названии - Коллекционеры. Коллекционеры очень скрытны и очень мало кто их видел. А кто их видел и рассказывает другим - ему не верят, не верят в их существование. Проводят быстрые обмены на существ с редкими генетическими особенностями на свои технологии и\или кредиты(деньги), и делают обмены на рабов(Рассказ Самары) на свои технологии и\или кредиты(деньги). Очень скрытно и довольно быстро похищают человеческие колонии, используя роя "ищеек" для не смертельной нейтрализации колонии\поселения. Коллекционеры сами по себе "редкость", действуют очень скрытно(правда не всегда, но все равно мало кто верит в их существование, и еще меньше знают о их действительном существовании) и ищут разные для себя или Жнецов "редкости" - отсюда и Коллекционеры.
Поэтому "Собиратели" - неподходящий вариант.
==========
Касательно всех этих ответов на вопросы: это все ваши попытки выдать желаемое за действительное. Попытка натянуть "Властелина" на Цитадель и кретинизм, который вы выдаете за критику, это касается не только меня, но и многих других авторов чего-либо.
==========
Я понимаю, что есть люди, которые просто не поняли, почему так, а не так. К ним это не относится.
==========
Можете не соглашаться. Спорить тоже не будем. У нас слишком разные мнения. Не сойдемся во мнениях.
Существуют другие переводы: официальные и неофициальные от других авторов.
На этом все.
Помимо меня есть и другие люди с похожим мнением.
Отличающимся от вашего.
Creator has disabled comments for this post.
Subscription levels9

Подписка - 1000 рублей.

$14.4 per month

Подписка - 1500 рублей.

$21.6 per month

Подписка - 2000 рублей.

$28.8 per month

Подписка - 2500 рублей.

$36 per month

Подписка - 3000 рублей.

$44 per month

Подписка - 3500 рублей.

$51 per month

Подписка - 4000 рублей.

$58 per month

Подписка - 4500 рублей.

$65 per month

Подписка - 5000 рублей.

$72 per month
Go up