EN
Oleg Kolimbet
Oleg Kolimbet
37 subscribers

Как это сделано? Разговор с художницей Натальей Мадильян. Часть 2: Воркшоп с Yumi Goto and Jan Rosseel

Майндмеп одного из участников воркшопа «Photobook as Object 2024»  в Reminders Photography Stronghold Gallery. Фото: RPS
Наталья, давай теперь мысленно переместимся в день 31 мая 2024 года. Что произошло после того, как твой самолет приземлился в Токио?
Я добралась до квартиры с помощью Гугл карты. Потребовалось некоторое время, чтобы разобраться на станции и найти свою линию; потом немного времени, чтобы обменять наличные, поскольку на этот поезд билет можно было купить только за наличные. Доехала с одной пересадкой, не меняя перрон. На дорогу ушел примерно час. Вышла со станции и сразу попала в оживленный район. Была пятница, ближе к вечеру, на улицах много людей, как раз дети возвращались из школы, взрослые с работы.
Сумида - большой жилой район Токио, здесь мало туристов и я это оценила, когда позже днем ездила в Гинзу покупать кое-что для переплета. От станции до квартиры я шла пешком примерно 13 минут. Возле дома первым делом опустила монетки в автомат и попробовала местный холодный кофе. Перед отъездом мне рекомендовали «Совершенные дни» Вендерса и хотелось попробовать, что же такое главный герой все время покупает в автомате. :) Через три дня перешла обратно на горячий кофе, уже знала где его покупать.
В кафе Сумиды
Квартира была расположена в типичном токийском жилом доме, жилая застройка здесь невысокая, 2-3 этажа. Квартира была очень маленькой! Но я по докдокдоковскому опыту знала, что воркшоп занимает почти весь день и жилье нужно просто для того, чтобы переночевать. Главное, что мне было близко к галерее Ремайндерс и к станции метро.
В квартире
Вечером я прогулялась по району, поужинала и легла спать. Прямо у меня за окном проходила линия метро и вначале я боялась, что спать будет невозможно. В итоге, стук колес меня успокаивал. :) Как будто бы ты едешь в поезде, спалось отлично.
Вид из окна квартиры
Первая встреча в мастерской состоялась уже на следующий день? Расскажи, как она прошла?
Утром в 10.00 нужно было быть в галерее. По дороге нашла милую кофейню, выпила кофе, «7-Eleven» к тому времени еще не был обнаружен.:) К началу собрались все участники, Юми-сан, ее команда и Ян. У меня конечно же моментально включился мой тревожный тип.:) Работать мы начали сразу и довольно интенсивно. Юми сказала вступительное слово, после мы на стене разместили свои распечатанные снимки и уже после 13-ти начались презентации проекта.
Процесс развески
Презентация проектов участниками воркшопа. Фото: RPS
Нужно было рассказать о своем проекте, выслушать всех участниц и участников, и после еще дать объемную обратную связь письменно в таблице каждому из них. Это была серьезная нагрузка для меня, учитывая, что английский мой на уровне «ху из он дьюти тудей». Но я немножко прокачалась за дни воркшопа.:) Мой тревожный тип тревожился по полной! В принципе, и на родном языке это мощная нагрузка - внимательно выслушать за полдня 13 презентаций проектов, понять суть каждого и дать обратную связь. Тут дай бог со своим проектом бы разобраться, учитывая объем материала и отсутствующий отбор. Я уже говорила про участниц и участников - забегая вперед скажу, что по всем теперь скучаю! Все помогали друг другу, поддерживали, и это было очень интересное интернациональное общение. Юми в работе всегда подгоняет и требует от художниц и художников большего, Ян - шутит, помогает найти структуру, помогает в верстке.
Развеска Натальи Мадильян
Сама галерея находится в небольшом двухэтажном здании, тоже типично токийского типа. Внизу собственно галерея, которая и была пространством воркшопа, а так же книжный магазин; наверху, видимо, жилые помещения.
Галерея RPS, вид с улицы
Сколько дней длился воркшоп и из каких этапов состояла ваша дальнейшая работа?
Спасибо за то, что даешь повод еще раз вспомнить дни воркшопа.:) Официально у нас было 6 рабочих дней. 1-3 июня и 7-10 июня, а 11 вечером - презентация. В промежутке предоставлялись дни для самостоятельной работы: 4-6 июня. Если ты хочешь в эти дни работать в галерее, то доплачиваешь 800 йен за день (если мне не изменяет память насчет суммы). Почти все доплачивали и работали в галерее. В эти дни Юми ходила по галерее и заявляла: «Меня здесь нет, вы меня не видите, ничего не спрашивайте!». Но в итоге, конечно, с утра до вечера она была в галерее, помогала нам с печатью и разными оргвопросами.
Работа была построена так: первый день до обеда - вводный инструктаж и развеска своих заранее распечатанных снимков на стене. После обеда презентация проектов и обмен обратной связью. На следующее утро уже нужно было выстроить новый порядок, скорректировать отбор, идеи и заново презентовать их. Снова получить обратную связь и прослушать тринадцать презентаций. Вечером второго дня Юми уже рекомендовала начинать верстку в индизайне. На третий день - снова презентации и обратная связь, корректировки. И на третий день уже точно лучше иметь сверстанный в индизайне макет, а кто-то уже даже печатал мини-дамми.
Презентация дамми. Фото: RPS
Мини-дамми 
Печатали в самой галерее?
Да, у Юми в галерее находится три принтера, что очень удобно. И ты сразу печатаешь всё, что тебе нужно.
Участница воркшопа Щяо рядом с принтером. Фото: RPS
На второй или третий день, точно не помню, Мики-сан (Miki Hasegawa) дала нам мастер класс по сшивке тетрадок. В процессе работы, если у тебя есть вопросы, ты записываешься в лист к какому-то из преподавателей, и обсуждаешь с ним процесс.
Шитье дамми. Фото: RPS
Процесс проклейки книжного корешка
Когда пользуешься принтером, тоже записываешь на специальном листе количество копий, принтер, на котором печатал, и количество бумаги, - потом это все считается. У меня в общем итоге ушло на все это порядка 8000 йен (примерно 55$).: это за печать двух больших даммми, бумагу и печать по мелочи. Вполне приемлемые цены в галерее.
В дни с 4 по 6 июня почти все участники приходили работать в галерею, потому что это значительно удобнее, чем дома. Кто-то в эти дни шил уже второй дамми. Я совершила личный подвиг и с помощью Юри-сан освоила Indesign и сверстала в нем свои 190 страниц, которые все же потом сократились до 144. Юри помогала мне советами. Уровень английского у нас с ней примерно одинаков, возможно поэтому мы друг друга понимали. 7-10 числа снова были консультации с преподавателями, каждый день презентации и обратная связь. Мы верстали, шили, перевёрстывали, снова шили.
А у вас на было каких-нибудь групповых «разгрузочных» дней? Все же это довольно непросто, работать в таком темпе днями напролет.
В один из дней Юми возила участников на «paper picnic» - в магазины бумаги в центре города. Но я туда не успела.
Paper picnic. Фото: RPS
У меня довольно медленно шла работа на самом деле. Признаться, я до сих пор не могу выкристаллизовать для себя тему. Так, чтобы всё сложилось. И это довольно-таки мучительно. Кто-то к концу воркшопа уже сшил три дамми, а я только завершала верстку первого. Шитье переплета, к счастью, мне дается быстро. Обложку я доделала уже поздно вечером 10 июня, у себя дома. Пришлось забрать дамми с собой, потому что в галерее я не успела завершить работу с обложкой. 11-го с утра уже все было закончено и появилось время прогуляться на шопинг. Недалеко обнаружился классный торговый центр и я оттуда потом уже бегом убегала, настолько мне там понравилось!
Сумида
Основное, наверное, это ежедневные презентации и обратная связь - высокий темп, нагрузка большая. То есть на воркшоп к Юми лучше ехать подготовленным. Работа идет энергично, Юми задает много вопросов и требует думать.
Перекур
Я правильно понял, что каждый участник уехал домой с одним или несколькими вариантами дамми? Или можно было напечатать небольшой тираж?
Совершенно верно, каждый уехал с одним или несколькими дамми. При желании, можно было напечатать небольшой тираж, но его же еще нужно сшить и переплести, а для этого нужно иметь запас материалов и времени - то есть, эта возможность, скорее, теоретическая.
Дамми участников воркшопа «Photobook as Object 2024»  в Reminders Photography Stronghold Gallery. Фото: RPS
Расскажи о своем дамми. Какую форму ты выбрала, какую бумагу и почему?
Я выбрала вертикальную прямоугольную форму, размер 19,5*23,5. Когда я ехала, я еще не знала каким будет формат, предварительных идей не было. У Юми в библиотеке я посмотрела разные книги и просто взяла размер с наиболее мне понравившейся, которая, как мне показалось, подходила по теме и духу моему проекту. Я решила, что моя книга примерно так и должна выглядеть - по объему, по размерам. Заказать какую-то особенную бумагу для своего дамми я уже не успевала, хотя это вполне можно было сделать после посещения «paper picnic» через интернет, при поддержке Юми. В галерее был запас бумаги двух типов, обе пухлые и хорошо подходили для печати фотокниг. Я выбрала одну из этих бумаг - натуральный белый, немного шершавая фактура. Поначалу, когда я только сшила дамми и он еще не прошел пресс и обложку, мне показалось, что бумага слишком толстая и плотная; но после пресса и склейки дамми выглядел уже по- другому.
Публичная презентация работ участников воркшопа "Photobook as Object" 2024  в Reminders Photography Stronghold Gallery. Наталья демонстрирует дамми своей книги. Фото: RPS
Для книги я бы хотела все-же бумагу чуть тоньше, пластичнее и плотнее, что-ли. Но сама натуральность цвета и фактуры мне нравится и подходит моей теме. Технически сшить, склеить, сделать обложку - мне было просто. Я владею техниками и работаю быстро. Сложнее давались выборы.
А какую бумагу ты выбрала для обложки?
Для обложки я использовала бумагу ручного литья, которую я привезла с собой. Это «самшитовая» бумага с отпечатками веток деревьев из кодорского ущелья: буйволы обломали деревце, я подобрала обломанные ветки и использовала их для изготовления бумаги. Я обклеила этой бумагой картон (плотность примерно 350-400гр) и сделала обложку. По идее, на обложке еще должна появиться вклейка, вставка или тиснение. В общем, это промежуточный вариант обложки. Совсем не уверена, что буду использовать бумагу ручного литья.
Обложка дамми «Про деревья, насекомых и людей» Натальи Мадильян
Название твоей книги останется таким же: «Про деревья, насекомых и людей»?
 
Юми несколько раз рекомендовала мне сменить название, я это сделаю. Да и сама идея у меня уже несколько трансформировалась. И структура, которую мы нашли с Яном, вероятно поменяется. Ясно одно: как и ремонт, работа над фотокнигой никогда не заканчивается, ее можно только прекратить. :)
Видео-презентация дамми «Про деревья, насекомых и людей» Натальи Мадильян 
В заключительной, третьей части нашего разговора с Натальей мы подведем краткие итоги резиденции и поговорим о том, какое влияние она оказала на ее художественную практику.

Subscription levels

Photobook chronicles

$ 2,08 per month
* Дневник работы над моими книжными проектами: от разработки концепции до создания физического объекта
* Референсы
* Технические нюансы
* Переводы тематических статей   

Хроника пикирующего зина

$ 5,2 per month
Этот уровень подписки открывает доступ к серии постов, посвященных созданию коллективного зина «Всё не то, чем кажется»:

* Концепция: от первых шагов до реализации
* Инсайды рабочего процесса
* Референсы, источники вдохновения
* Технические нюансы: макет, материалы, печать, переплет
* Так же открывает доступ к Photobook chronicles

Твоя фотокнига

$ 32 per month
Как превратить твой фотопроект в зин или книгу? Индивидуальная консультация в zoom или очно (Санкт-Петербург) по всем аспектам твоего проекта: от идеи до физического объекта. Указана стоимость разовой консультации продолжительностью 2-3 часа. Стоимость каждой следующей - 2000р. Оформлять подписку не нужно, просто напиши мне в сообщениях.
Go up