Всем привет. Я обновил русификатор, поправил все косяки, опечатки и ошибки, которые нашёл как самостоятельно, так и с вашей помощью. Вместе мы доведём этот перевод до идеала. Рекомендую обновиться тем, кто этого ещё не сделал!
Предвосхищая вопросы - работа над третьим сезоном идёт!
Инструкция и подробности в текстовом файле внутри архива.
Гарантирую, что на данный момент, это наиболее точный существующий перевод игры. Я постарался свести ошибки к минимуму, однако если найдёте какую-то опечатку/ошибку, пишите в личку.
Большое спасибо автору за очень качественный перевод, я, как человек, который в свое время пытался корректировать перевод одной игры, примерно представляю насколько это мучительный труд, поэтому автор большой молодец, что сделал его. Если сравнивать отдельные эпизоды с этим переводом и их же со старым переводом, то это небо и земля. Отдельными решениями тоже доволен, для меня "жополюб" гораздо лучше "жополиза", "ХОТ" лучше "СЕКСИ", а "ДИКи" лучше "Диксов", шутки адаптированы настолько, насколько это вообще возможно. Короче, перевод классный, рекомендую прохождение Бадика с ним.
адаптированы настолько, насколько это вообще возможно. Короче, перевод классный, рекомендую прохождение Бадика с ним.